Готовый перевод Everybody is Kung Fu Fighting, While I Started a Farm / Кунг Фу фермер в мире Культиваторов: Глава 115. Она созрела.

Съев копченое мясо, Цзян Хэ достал из своей спортивной машины куклу горничной.

- Хм… Эта кукла выглядит очень знакомой, но я просто не могу вспомнить ее имя… Что-то "Со" или "Ра"? Сора?

Поскольку это была бумажная кукла, она была немного расплющена в животе после того, как ее продержали в машине в течение двух дней. Цзян Хэ повозился с ее животиком, чтобы привести ее в форму, и когда обернулся, Дамбо уже вырыл яму.

Как он и думал, у Дамбо улучшилось понимание.

Осторожно положив куклу служанки в яму, Цзян Хэ обменял составное удобрение и бросил его туда же.

Затем он закрыл отверстие и полил его.

Сделав это, Цзян Хэ приказал Дамбо выкопать еще несколько ям и посадил оставшиеся девять с половиной лент бронебойных пуль (БП).

Когда он обернулся, чтобы посмотреть, то увидел два свежих бутона на том месте, где посадил служанку.

Черт!

Еще бутоны?

Служанка ведь не будет расти на дереве, правда?

К счастью, почки не превратились в дерево, как он себе представлял. Вместо этого они выросли в два огромных листа и принесли плод с маленьким человеком в середине.

Сначала "маленький человек" был всего лишь размером с большой палец, но казался более ярким, чем бумага Джосса, и его части тела были в основном идеальными.

Она росла с заметной скоростью и уже через несколько минут достигла пяти дюймов в высоту.

Рядом со служанкой проросли ростки от лент пуль.

Чэнь Цзинчжоу снабдил Цзян Хэ сотней тысяч таких новых пуль, причем каждая десятая тысяча была привязана к одной цепи. Дамбо и Трамбо почти израсходовали одну цепь во время своих учений, и после того, как Дамбо произвел дикий залп, когда Кун Левых бросился в атаку, цепь была опустошена, что оставило Цзян Хэ с девятью патронными лентами.

Цзян Хэ посадил девять лент в отдельные отверстия, и теперь, когда девять побегов выросли, вид их цветения был восхитителен.

Как фермер, Цзян Хэ больше всего радовался тому, что посевы, посеянные его собственными руками, пускают корни, распускаются почки и созревают для сбора урожая. Хотя этот процесс всегда был для него быстрее, и он вырастил бы много странных вещей, но было ли какое-то правило, что сельское хозяйство ограничивалось пшеницей и кукурузой?

Веселый, Цзян Хэ затем пошел туда, где он посадил модель особняка, и только тогда заметил, что свежие почки выросли в маленький побег, который стоял три фута высотой.

Более того, побег уже перестал расти и созрел для сбора.

- Какого черта? Где мой особняк?

Цзян Хэ был ошеломлен. Почему вы созрели, когда еще не расцвели и не принесли плодов?

Кроме того, трехфутовый побег не цвел. У него было всего девять листьев, но все они свернулись в круглый цилиндр, напоминающий гусеницу, не говоря уже о том, что листья на первый взгляд выглядели истощенными.

И самое главное, где особняк?

Тем не менее, Цзян Хэ обнаружил, что долго смотрит на один из листьев, когда в его голове вспыхнула искра вдохновения.

- Это что, гусеница? Нет, это свернувшийся лист. Вместо… похоже на капсулу!

Тогда глаза Цзян Хэ заблестели.

Вот именно!

Капсула!

Кто не принимал лекарства в капсулах?!

Более того, когда два слова "капсула" и "особняк" соединились, Цзян Хэ сразу же вспомнил одно аниме, которое хвасталось передовыми технологиями, где такие вещи, как капсульный особняк, капсульные самолеты и капсульные автомобили были очень распространены.

Цзян Хэ предварительно сорвал один капсула-образный лист…

[Динь!]

[+100 Очков Фермы]

Четкая мелодия системного уведомления зазвенела в его ухе, будоража разум Цзян Хэ.

Поскольку Система уведомила об удачном урожае и наградила его очками фермы, его теория о капсульном особняке, естественно, оправдалась.

[Динь!]

[+100 Очков Фермы]

[Динь…]

Системные уведомления звенели многократно, когда Цзян Хэ срывал оставшиеся восемь капсульных листьев, после чего маленький побег быстро засох кучкой пепла.

Держа одну из капсул между большим и указательным пальцами, чтобы изучить ее, Цзян Хэ увидел, как перед его глазами появились строки данных.

[Капсульный особняк]

[Атрибут: Мобильный и удобный.]

[Использование: Бросок на землю.]

После этого Цзян Хэ покинул двор.

Он одной ладонью превратил построенный заранее особняк в развалины, а его фундамент был расплющен одним ударом меча.

Поэтому он бросил капсулу на землю.

Бах!

Облако дыма окутало его взгляд, как будто взорвалась дымовая граната.

Дым вскоре рассеялся, и перед его глазами предстал трехэтажный особняк, точно такой же, как тот, что он посадил раньше. Хотя он ожидал такого исхода, Цзян Хэ все еще был немного удивлен.

Это было действительно нелогично!

Что ждало его внутри капсульного особняка?

Он открыл дверь и вошел.

На втором этаже располагались просторная гостиная, столовая и кухня. Там были также две спальни с туалетами и додзе около пятидесяти квадратных метров в ширину.

Обстановка особняка была роскошной, но непритязательной, и здесь также было много зеленых растений в горшках.

Цзян Хэ первым делом проверил унитаз…

Он плавно покраснел.

Это было странно… как капсульный особняк справится с дренажем? Тем не менее, если он мог посадить что-то столь неразумное, как капсульный особняк, разве не имело смысла, чтобы произошли более неразумные вещи?

В любом случае, он не рассматривал и не размышлял об этом.

Затем Цзян Хэ обошел второй этаж.

Спальни были хороши, особенно три спальни, выходившие на солнце и имевшие балконы, каждый из которых обрамлял нефритово-белый парапет.

На третьем этаже все было гораздо проще. Помимо большой комнаты с телевизором, там был крытый бассейн шириной в десятки метров с кристально чистой водой. Хотя плавание в нем было совсем маленьким и не шло ни в какое сравнение с плаванием в реках или морях, разве не было бы приятно понежиться, когда он бездельничал?

- Неплохо, неплохо.

Цзян Хэ был вполне удовлетворен и даже лег на одну из огромных кроватей в своей спальне.

Такая мягкая.

Так уютно.

Он заметил пульт, лежащий на тумбочке у кровати, и, взяв его, увидел кнопку с надписью "вибрировать". Но как только он легонько нажал на кнопку, кровать под ним затряслась, словно от удара.

Не находя слов, Цзян Хэ быстро выключил выключатель и глубоко вздохнул.

- Не кажется ли вам, что эта конструкция немного нелепа? Разве кровати не для сна? Зачем утруждать себя введением этой функции?

С этими словами он вышел из особняка и вернулся во двор.

Девять деревьев патронных лент теперь цвели. Все на их ветвях и листьях было золотым, особенно с пулевыми лентами, свисающими с кончиков ветвей, и было довольно ослепительно, когда они отражали солнечный свет.

А рядом с девятью пулевыми деревьями стояла…

Служанка, которая теперь "созрела" для сбора урожая.

http://tl.rulate.ru/book/46649/1311108

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь