Готовый перевод One Piece: Twins of the Sea (Remastered) / Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅: Глава 18 (ч.1) Вотер 7

Команда бежала к "Мерри", а Робин тащила Зевса.

Луффи спросил - "Почему мы бежим?"

Зевс сказал - "Этот ледяной человек здесь не только ради забавы в играх. А еще он настоящая заноза в ...”

Чей-то голос прервал его – “В чем?"

Зевс остановился и потянул Робин за собой, сладко приговаривая – “Ха-ха-ха, смотри, я их всех поймал! Дядя Кузан ведь не заберет их у меня, правда?” - он молча переместился перед командой, и его глаза превратились в полумесяцы.

Аокидзи развеселился и спросил - "Ты знаешь, почему я здесь?"

Зевс потер руки и бесстыдно сказал - "Чтобы увидеть своего любимого племянника?"

Аокидзи покачал головой и сказал – “Я здесь ради тебя. Адмирал флота не знает, где ты. Смокер сказал мне, что ты, вероятно, преследуешь Мугивар."

Зевс сердито хмыкнул и сказал, улыбаясь - "Он правда это сделал? Наверное, тогда я должен его "поблагодарить""

Аокидзи зевнул и спросил - "Ну и чем ты занят?"

Зевс легкомысленно ответил – “Я все еще в отпуске”

Аокидзи покачал головой и сказал - "Ты должен был явиться, чтобы получить свою медаль Почета."

Зевс почувствовал, как у него дернулся глаз, и Луффи спросил – “Почетная медаль?”

Зевс почувствовал себя беспомощным, и Аокидзи сказал - "За спасение Алабасты от Крокодайла."

У команды были забавные лица, и Зевс беспомощно сказал - "Я ничего не делал, и Смоки уже сказал этим пяти идиотам, чтобы они шли нахуй. Я не вернусь, за получением медали, которой не заслуживаю."

Аокидзи заморозился наполовину и сказал - "К сожалению, у тебя нет выбора. Гарп хочет, чтобы ты вернулся.” - Зевс побледнел и начал дрожать, как и Луффи, прежде чем в ужасе посмотреть на Аокидзи, больше боясь Гарпа, чем его.

Аокидзи развеселился и сказал – “Точно!” - он достал улитку, и послышался голос - "Да?" - Аокидзи сказал - "Я нашел его".

Из улитки раздался голос Сенгоку - “Курама, ты ублюдок! Что ты делаешь! Я звонил тебе 12 раз!"

Зевс серьёзно ответил – “Я потерял свою улитку, но только что нашел. Оказывается, она пряталась в кармане моей куртки, кто бы мог подумать?" - Сенгоку молчал, а Аокидзи растаял от фейспалма, во всем корпусе Морского Дозора, только Зевс так разговаривал с Сенгоку.

Сенгоку рявкнул – “Ты маленький ублюдок, когда вернешься сюда, я ...” - Зевс усмехнулся и выхватил улитку у Аокидзи, прежде чем сказать – “Дед, расслабься!! Это не очень хорошо для твоего кровяного давления! У тебя теперь черные волосы, ты так сильно хочешь белые? Я могу сказать тебе, что они хорошо смотрятся только на мне!"

Аокидзи произнёс - “пфф” - и команда была ошеломлена, Сенгоку сделал глубокий вдох через улитку и сказал - "Я действительно собираюсь сделать тебе больно."

Зевс, усмехнулся и сказал - "Вставай в очередь, старик. Шишишиши"

Сенгоку сделал еще один вдох и спросил - "Где Соломенные шляпы?"

Зевс пожал плечами и сказал - "Прямо за мной. Убегают, пока мы говорим, что за мир, а?" - команда была смущена, и Аокидзи был ошеломлен, прежде чем криво улыбнулся, наблюдая, как команда медленно отступает с улыбками.

Сенгоку сказал - "Иди и возьми их! Чем ты занят?!"

Зевс обнял Аокджи за плечи и сказал - "Ну, я же с тобой разговариваю, я же не могу просто повесить трубку? Ты же знаешь, дорожи молодыми и уважай пожилых." - Сенгоку кипел от злости, Аокидзи хихикнул, Зевс ухмыльнулся и серьезно сказал – “Дед. Я действительно думаю, что тебе нужно завести домашнее животное. Действительно, величайшее средство от стресса, может быть, козу или что-то в этом роде."

Аокидзи посмотрел на Зевса и спросил – “Коза?”

Зевс пожал плечами и сказал - "Все заводят собак и кошек, почему бы не быть оригинальным, понимаешь?"

Аокидзи кивнул и Сенгоку сказал - "Да, возможно, я так и сделаю. Я думал о том, чтобы однажды завести козу... А?! Ах ты, маленький ублюдок! Зачем ты меняешь тему! Иди за Соломенными шляпами!"

Зевс вздохнул и сказал - "Хорошо, хорошо, я пойду за ними, но они уплывают, пока мы говорим".

Сенгоку вздохнул и сказал - "Иди".

Зевс кивнул и сказал Аокидзи - "Не волнуйся, я все сделаю. Возьми отпуск, ты выглядишь так, как будто тебе это нужно. Мешки под глазами становятся все больше и больше каждый раз, когда я тебя вижу."

Аокидзи был беспомощен и сказал - "Это тяжелая работа-быть Адмиралом. Как насчет того, чтобы поменяться?"

Зевс покачал головой, как баран - "Ты шутишь?! Я не соглашусь на эту работу, даже если ты убьешь меня! Слишком большая ответственность, к тому же я больше не смогу трахаться."

Сенгоку кашлянул, и Аокидзи с Зевсом сразу же стали серьёзными.

Аокидзи сказал - "Я сказал поменяться? Я имел в виду работу со встречами!"

Зевс кивнул и спросил - "Разве я сказал "трахаться"? Я имел в виду, что нужно чрезвычайно усердно работать, чтобы стать уважаемым Адмиралом!"

Сенгоку вздохнул и сказал - "Просто иди уже, мне все равно."

Зевс хмыкнул и похлопал Аокидзи по спине и сказал - "Увидимся дедушка, дядя! Я ухожу! Передай дедушке от меня, что он воняет! Шишишишиши" - прежде чем прыгнуть на свое облако и улететь чрезвычайно быстро.

Сенгоку мрачно усмехнулся и спросил - "Как ты думаешь, какое будет выражение его лица, когда Гарп найдет его?"

Аокидзи втянул в себя холодный воздух и спросил - "Гарп идет за ним? О боже, я бы заплатил, чтобы увидеть это!"

Сенгоку рассмеялся и повесил трубку, сказав - "Я слышал, как ты смеялся над шуткой этого сопляка до этого. Возвращайся в штаб, у меня есть для тебя ... особое задание."

Аокидзи побледнел и проклял Зевса, убирая улитку обратно в куртку, прежде чем сесть на велосипед и покинуть остров... в противоположном направлении от Маринфорда...

///

Зевс пролетел по воздуху и приземлился на палубу "Мерри", прежде чем выдохнуть. Его личность была почти скомпрометирована, и близка к разгадке, хорошо, что он был экспертом по отвлечению внимания!

Команда посмотрела на Зевса и спросила – “Кто это был?”

Зевс посмотрел на Робин и сказал - "Это был Аокидзи, он Адмирал. Несомненно, один из самых могущественных людей на море...” - Зевс сел в шезлонг и закурил сигарету, как будто говорил о чем-то немного неприятном.

Экипаж почувствовал, как у них задергались глаза, и Нами спросила - "Твой дед - Адмирал флота?"

Зевс открыл один глаз и сказал – “Что-то в этом роде. Но не мой настоящий Дедушка."

Нами заинтересовалась и спросила - "Кто это?"

Зевс усмехнулся и сменил тему - "С этого момента враги будут становиться все сильнее и сильнее. Если вы все не справитесь, то останетесь просто костями на дне моря."

Луффи посерьезнел и скрестил руки на груди, сидя на голове “Мерри”, остальные тоже посерьезнели и забыли о вопросе Нами, вместо этого отправившись тренироваться. Ну, все, кроме Робин, которая подошла и села рядом с Зевсом.

Зевс затянулся сигаретой, глядя на Робин одним открытым глазом, она смотрела на него, и они некоторое время смотрели друг на друга, прежде чем Робин прервала зрительный контакт и спросила – “Ты всё знаешь?”

Зевс выдохнул полный рот дыма и сказал – “Ага!”

Она закрыла глаза и спросила - "Тебе все равно?"

Зевс пожал плечами и сказал - "Это не реально. Люди действительно должны быть умственно отсталыми, чтобы поверить, что 7-летняя девочка может уничтожить шесть Морских линкоров. Особенно с твоими способностями, ты даже сейчас не можешь этого сделать.” - он покачал головой.

Робин посмотрела на Зевса и спросила – “Как много ты знаешь?”

Зевс махнул рукой и сказал - "Больше, чем ты можешь себе представить."

Робин спросила – “Что это значит?”

Зевс немного наклонился и сказал – “Я даже знаю, почему ты носишь ковбойскую шляпу, ты думаешь, я не знаю и других вещей?"

Робин задрожала и с тревогой спросила - "Откуда ты знаешь?!"

Зевс легонько щелкнул ее по лбу и сказал - "Успокойся, ты плохо выглядишь, когда дрожишь от страха" - он усмехнулся и ущипнул ее за нос, прежде чем сказать - "даже другие Морские дозорные не знают, что на самом деле там случилось. Я узнал об этом, заглянув в досье командующего флотом, когда был ребенком. А много другой информации."

Робин успокоилась и приуныла, Зевс погладил ее по голове и сказал - "Ты жива, это все, что имеет значение. В любом случае, это то, чего он хотел. Возможно, я не знал его, но из того, что говорят другие Морские Дозорные, он был действительно хорошим парнем и отличным Морским Дозорным."

Робин слегка улыбнулась и саркастически сказала - "Я думала, тебе не нравятся Морские Дозорные."

Зевс улыбнулся и сказал - "Я никогда этого не говорил, я сказал, что не люблю псов правосудия. Есть разница между хорошим Дозорным и великим."

Робин наклонила голову и сказала - "О?"

Зевс улыбнулся и сказал - "Хороший Дозорный - это тот, кого ты видишь каждый день, бессвязно бормочет о справедливости независимо от обстоятельств, будь то ловля рабов, убийство гражданских лиц, чтобы поймать пирата, или еще хуже."

Робин спросила – “А великий Дозорный?”

Зевс продолжил – “Великий Дозорный - это тот, кого ты не видишь. Тот, кто следуют своей собственной морали, спасая людей, заботясь о безопасности гражданских лиц, наказывая других Дозорных и решая пренебречь своими обязанностями, если он видит, что происходит несправедливость."

http://tl.rulate.ru/book/46537/1239900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь