Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 43: Что-то, что я должен сделать.

- Старший брат Роэл!

- Сдохни! Сдохни! Я отправлю тебя прямиком в ад!

Сзади к Роэлу подкрадывался окровавленный Брон. Его обходительное лицо уже было испорчено от удара об стол, и в него впились деревянные щепки. Его острая переносица, которая когда-то была предметом гордости, провалилась вниз, а покрасневшие глаза отражали его состояние берсерка.

- [Вот ведь, я уже разбил ему голову об стол, а он все еще может подняться?]

Роэл недооценил стойкость трансцендента 6-го уровня Происхождения. Он не думал, что Брон сможет так быстро оправиться от сотрясения мозга и тихо подкрасться к нему, чтобы нанести ему удар.

Жгучая боль охватила Роэла, когда Брон вонзил свой кинжал, длиной примерно с палец, в живот Роэла. В этот решающий момент Роэл быстро использовал «Сфокусированный взрыв», чтобы напрячь мышцы живота, одновременно потянувшись, чтобы удерживать лезвие кинжала на месте.

- Ублюдок, ты посмел использовать против меня кинжал? Тебе надоело жить?

- Я думал о том, как заманить тебя и разобраться с тобой, но кто бы мог подумать, что ты сам придешь, да ещё будешь вести себя так самоуверенно - и ради этой отвратительной твари? Но спасибо, ты сделал всё как мне надо.

- Здесь не мало людей, которые причинили тебе вред. Ты знаешь что это значит? Это значит, что заклинания больше не смогут определить меня как виновника! Ничего страшного не случится, даже если убью тебя здесь! Ты единственный сын Дома Аскарт. Если бы я положил конец твоей родословной прямо сейчас, меня сочли бы героем Дома Элрика!

Брон яростно взревел, пытаясь изо всех сил вонзить кинжал.

С другой стороны, Роэл делал все возможное, чтобы кинжал не пронзил ещё глубже. Несмотря на то, что он почти исчерпал свою ману и больше не мог использовать Перчатки заклинаний, он крепко сжимал кинжал на месте благодаря явному упорству.

Пара золотых глаз встретилась с парой зеленых глаз, один был бесстрастно холодным, а другой яростно злобным. Именно так они двое боролись в этом перетягивании каната не на жизнь, а на смерть.

Со временем руки Роэла начали дрожать.

В более ранней битве его левая рука была обожжена до такой степени, что ее нельзя было больше использовать, а правая рука сильно кровоточила от того, что он держался за острый клинок. Он больше не мог поддерживать контролируемое дыхание, и его мана была на исходе. Хотя и у Брона дела шли ужасно, но его состояние было по крайней мере лучше, чем у Роэла.

- Хахаха, у тебя кончились силы, не так ли? Я чувствую, как твоя хватка на мгновение ослабевает!

Брон холодно издевался, стиснув зубы и вонзая кинжал миллиметр за миллиметром глубже в живот Роэла, заставляя снова хлынуть кровь.

Победоносная улыбка появилась на лице Брона; он был так уверен, что победа уже была в его руках, что не заметил человека, атакующего сзади.

-----------------------------------------

- [Так не должно быть. Я должна помочь старшему брату Роэлу!] - лихорадочно подумала дрожащая Алисия.

Битва уже достигла своего апогея, и Роэл и Брон сражались друг с другом. По мнению Алисии, Брон Элрик уже полностью сошёл с ума. Он действительно намеревался убить Роэла и её.

Она знала, что должна помочь своему старшему брату, но понятия не имела, что она может сделать, чтобы что-то изменить.

Несмотря на сильную родословную, она была еще слишком молода. На данный момент она была только на седьмом уровне происхождения. Между исходным уровнем 7 и исходным уровнем 6 был слишком большой разрыв, будь то с точки зрения силы, скорости или устойчивости.

Неужели ситуация была безвыходной?

Нет, выход еще был.

Самые старые люди нашли способ значительно увеличить свои боевые способности, чтобы обрести силу для борьбы с врагами, которые были бы им не по силам. Это было оружие.

Седовласая девушка посмотрела на окровавленный нож на столе, и ее тело инстинктивно задрожало от отвращения.

Это был нож, которым размахивали прямо перед её глазами всего мгновение назад.

Для Алисии этот объект был страшнее любого другого оружия в мире. Если бы это было её прошлым, она бы даже не осмелилась бросить на это взгляд.

Однако ее взгляд был прикован именно на нем. Несмотря на неудержимые слезы, она заставила себя не отводить глаз.

Она всегда думала, что это странный мир, в котором она жила. Было так много пугающих вещей, которых следует бояться, но так мало чудесных вещей, которые нужно было лелеять. В тот день, когда Роэл впервые лично кормил её, ей показалось, что она впервые увидела, как счастье стучится в её дверь.

Каким бы пугающим ни был нож, она в сто раз, нет, в тысячу раз больше боялась потерять Роэла и заветного счастья, которое наконец пришло к ней.

- [Двигайся, мое тело! Надо двигаться!]

Маленькая девочка кричала в свой голове, заставляя себя ухватиться за окровавленный нож. Это должно было быть что-то настолько легкое, но для нее это весило тонну. Неизвестная сила, исходящая из глубины её сердца, вселила в нее смелость и готовность поднять ее впервые после этого инцидента.

- [Я должна защитить лорда брата!]

Со слезами на глазах Алисия решительно закусила губы, бросаясь навстречу кошмару, который грозил забрать у нее все.

-------------------------------------------

Сплит.

В комнате второй раз раздался звук ножа, вонзающегося в тело человека. Тело Брона Элрика вздрогнуло, когда он повернулся и посмотрел назад широко раскрытыми глазами.

Позади него дрожащая Алисия уже вонзила нож ему в спину. Кровь залила все ее тело, руки непрерывно тряслись. Тем не менее, цепко стиснув зубы, она продолжала изливать свои силы, чтобы протолкнуть нож глубже.

- ААА…

Крик, который иначе мог бы исходить от зарезанной свиньи, раздался изо рта Брона. Мучительная боль в спине заставила его высвободить рукоять кинжала, когда он развернул руку и ударил летящую позади него седовласую девушку. Затем он поспешно коснулся своей раны.

С криком агонии Алисия была впечатана в стену, прежде чем рухнула на землю, извергнув полный рот крови.

Это зрелище заставило Роэла покраснеть. Собрав все силы, которые были в его теле, он с оглушительным ревом бросил кулак в сторону Брона.

- Сволочь!

- Тьфу! Крк!

Мощный кулак, несущий в себе всю ярость Роэла, ударил прямо в подбородок Брона, издав треск перелома. Сила удара отправила Брона в полёт по дуге, после чего он сильно ударился о стол позади себя.

- Бац!

В результате удара глаза златовласого мальчика закатились вверх, а по его губам потекла белая пена. Его тело дергалось, как рыба на берегу.

Роэл вытащил нож из живота и, удерживая его обеими руками, воткнул его прямо вниз, чтобы крепко прижать Брона к столу.

- Ааа, ты… Ууу…

Сильная боль временно вернула Брону в сознание, когда он слабо стонал, но вскоре снова потерял сознание из-за сотрясения мозга от предыдущего удара. Роэл бросил на него последний взгляд, прежде чем направиться к упавшей в обморок Алисии, схватившись за живот.

- Алисия?

Роэл быстро взглянул на состояние Алисии, и к его облегчению оказалось, что кровь, которую она извергнула ранее, возникла из-за травмы во рту, а не из-за чего-то более серьезного. Вздохнув с облегчением, он медленно сел, застонав от боли.

- [Чёрт, на этот раз мои раны слишком тяжелые. Кажется, у меня еще и грудная клетка сломана.]

Роэл, сознание которого уже начало угасать, быстро потряс головой, чтобы не отключиться. В этот момент из коридора послышались торопливые шаги.

- Хлоп!

Дверь распахнулась, и в комнату вбежала ещё одна группа детей. Увидев трагическое зрелище в комнате, они в ужасе воскликнули.

- Старший брат Брон!

- Кто? Кто мог это сделать?

- Это он! Он не один из наших!

Видя, что вокруг лежат без сознания их товарищи, взволнованная группа, члены которой явно были союзниками Брона, вскоре заметила Роэла и с яростным рёвом бросилась на него.

Лицо Роэла сразу же помрачнело. Он попытался приподнять своё тело с пола, но сейчас он был слишком слаб для этого.

В этот решающий момент между группой детей и Роэлом внезапно возникла фигура Норы Ксеклайд. Она холодно приказала группе.

- Остановитесь!

http://tl.rulate.ru/book/46534/1366082

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
ВОЗ? Может, босс?
Развернуть
#
Обычно это такой перевод слова who по словарю гугла) типо World Health Organization. Короче халтура перевода
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь