Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 34: Взятка.

Похоже, зима подкралась к ним, пока Роэл и Алисия были заняты учебой и тренировками. Температура продолжала падать, и в конце концов пошел снег.

Глядя на сцену снаружи, которая была покрыта слоем белого снега, Роэл не мог не чувствовать себя немного взволнованным. Казалось, что мир приглашает его взглянуть и поиграть в снежки. Даже Алисия, которая обычно была спокойной и тихой, чувствовала желание порезвиться в такую ​​погоду.

Было жаль, что Роэл и Алисия были единственными в Доме Аскарта, и Роэл не мог выстоять по-настоящему, изо всех сил против неё, в снежной битве. В итоге они просто вместе слепили снеговика.

Существовало поверье, что снежная зима приведет к обильной весне, поэтому фермеры, живущие в пригородах, тоже радовались такой погоде.

Снег продолжал падать несколько дней подряд, прежде чем погода успокоилась. На следующий день сразу после того, как пошёл снег, Картер наконец вернулся в дом Аскарт. Похоже, у него было много работы, так что у него не было времени отдыхать дома. Даже в свои редкие, свободные дни он водил ополченцев и военных на гору, чтобы провести местную Зимнюю охоту.

Зимняя охота была важным событием для каждой вотчины. Наступление зимы означало увядание растений и посевов, что приводило к нехватке еды и других предметов первой необходимости. В такие моменты местные дворяне собирали мужчин на своей территории, и использовали всех свободных людей, чтобы охотиться на животных.

Мясо животных можно было использовать в пищу, а из их шкур, можно было сшить пальто. Это был один из способов облегчить трудности, вызванные суровыми зимними условиями.

Однако характер зимней охоты с годами изменился, поскольку население научилось готовиться к суровой зиме и справляться с ней. Кроме того, были приняты меры по защите нуждающихся. Голод больше не был большой проблемой для простолюдинов.

Таким образом, Зимняя охота превратилась в нечто большее, теперь это скорее большой праздник.

Роэл был ещё слишком молод, да и не хотел оставлять Алисию одну дома, поэтому решил не участвовать.

Картер провёл в горах целых три дня, прежде чем, наконец, вернулся с оленьей головой в руке.

- Что это?

Роэл был неизбежно поражен, увидев огромную голову оленя с рогами, которая была почти размером со стол. Если остальная часть тела соответствует этой голове... это будет означать, что этот «олень» размером со слона!

И, как будто его огромных размеров было недостаточно, он имел довольно жуткий вид.

Три ряда острых, как бритва зубов во рту - это совершенно не то, чего можно ожидать от травоядного. Его рога имели градиент цвета, который был пепельно-черным внизу, но кроваво-красным на конце, и они излучали жуткое малиновое свечение в темноте. Хотя олень уже был мертв, Роэл все еще чувствовал исходящую от него гнетущую атмосферу.

- Это олень Кровавого Рога, который мутировал под воздействием маны, превратив его в прожорливого зверя, питающегося мясом. Довольно редко можно увидеть такого большого. Я с гордостью могу сказать, что это наша самая большая добыча с Зимней охоты. К счастью, я был тем, кто столкнулся с этим, иначе он мог нанести не малый ущерб тем, кто живет в этом регионе.

То, как Картер с облегчением поглаживал огромную голову оленя, заставило Роэла потерять дар речи. Его оценка силы Картера как главного мага быстро обновилась.

- Отец, насколько сильным был этот олень?

- Кровавые олени обычно находятся на четвертом уровне происхождения, но этот больше обычного, и заклинания, которые он накладывает из своих рогов, тоже были необычайно мощными. Я бы сказал, что он был довольно близок к третьему уровню.

- Даже так? Я понял, - заговорил Роэл, пристально глядя на Картера.

Хотя его отец никогда не упоминал, насколько он силен раньше, после этого инцидента, и даже если Картеру помогли солдаты в окружении Оленя Кровавого Рога, вполне вероятно, что он был по крайней мере третьего Уровня Источника, чтобы убить этого оленя.

Взгляд Роэла медленно вернулся к огромной оленьей голове на земле. Даже рога у него были толщиной с его бедра. Это заставило его осознать тот факт, что этот мир может быть не так безопасен, как он предполагал...

Через несколько дней после Зимней охоты, Картер снова покинул Дом Аскартов, так как снова приближалась работа. Роэл и Алисия к этому моменту уже привыкли к подобному, поэтому не подняли шума.

Жизнь шла своим чередом, пока неожиданный визит знакомого лица не преподнес Роэлу приятный сюрприз.

Арвен, менеджер городского отделения Аскарт-Сити Ассоциации торговцев Сорофья, лично зашел в Дом Аскартов, чтобы доставить короткий меч.

Роэл не контактировал с Арвеном с момента их сделки три месяца назад. Это было намеренное решение со стороны Роэла, поскольку он не планировал продавать что-либо ещё от Системы Сорофьям.

Так прошло три месяца. Короткий меч, который Роэл заказал у Сорофьев, был готов, поэтому Арвен пришёл лично, чтобы доставить его.

Не то чтобы Роэл был в плохих отношениях с Арвеном, поэтому было бы грубо с его стороны выгнать последнего без причины. Итак, он пригласил Арвена на чашку чая в их комнату для гостей.

Роэл не ожидал, что на лице Арвена появится сияющая улыбка. Это была искренняя улыбка, наполненная счастьем и благодарностью, а не обычная деловая улыбка, которую он использовал при общении с клиентами.

- Молодой господин Роэл, вы действительно оказали мне большую услугу!

Арвен в волнении схватил Роэла за руки, когда над его головой яростно выскочили очки привязанности. Эта ситуация оставила Роэла довольно удивленным; он понятия не имел, почему Арвен вел себя таким образом.

Заметив замешательство Роэла, Арвен быстро успокоился и объяснил ситуацию.

- Покупатель масляной лампы сказал мне передать вам свою искреннюю благодарность, сказав, что эффект масляной лампы намного превзошел их ожидания. Центральная штаб-квартира Розы отметила это как огромный вклад для меня, и в следующем году я буду повышен до должности управляющего отделением Святой Месит теократии в Святой Столице. Я глубоко благодарен лорду маркизу и вам за заботу обо мне, пока я здесь.

Услышав эти слова, Роэл удивленно моргнул. Он никогда не думал, что проданная им керосиновая лампа принесет Арвену большой успех.

Надо знать, что это была очень важная должность в торговом сообществе!

- [Погодите, похоже, эффект от моей масляной лампы сильнее, чем я думал. Это может привести к непреднамеренным изменениям в траектории движения этого мира. И совсем не понятно, благо это или катастрофа.]

Роэл был знаком с эффектом бабочки, когда одно изменение могло иметь далеко идущие последствия в будущем. Он не мог не чувствовать себя немного тревожным по поводу непредсказуемого отклонения будущего в результате его действий.

Однако, подумав еще раз, он почувствовал, что для него бессмысленно слишком много думать об этом. Следует знать, что он должен был быть негодяем, которого через несколько лет должны были убить! Может ли будущее стать хуже, чем это?

К тому же покупатель мог быть из какой-то далекой-далекой незнакомой страны...

- [Как продажа одного предмета могла так сильно повлиять на меня?]

Роэл успокоил себя, когда отбросил этот вопрос на задний план. Вместо этого он обратил свое внимание на два деревянных ящика, поставленных перед ним.

В одном из деревянных ящиков находился короткий меч, выкованный из высококачественного ледникового металла, который был известен своей непомерно высокой ценой. У короткого меча было острое лезвие, отражающее холодный блеск, а его небольшая длина позволяла юному дворянину носить его с собой для самозащиты. Он сочетался с ножнами из черного дерева, красиво украшенными золотом и нефритом.

Было очевидно, что этот короткий меч стоил приличную сумму, возможно, на несколько уровней выше, чем то, что Роэл заказал и заплатил ранее. Скорее всего, Арвен «повысил» порядок по собственному желанию.

С содержимым другого деревянного ящика было проще. Он был полностью заполнен золотыми монетами. Беглым взглядом Роэл мог сказать, что их внутри было по крайней мере несколько тысяч: - Молодой господин Роэл, в знак признательности за вашу услугу, я принес с собой 5 000 золотых монет. Надеюсь, что вы воспримете это как знак нашей дружбы. Я хочу, чтобы вы знали, что двери нашего Теократического отдела Святого Месита всегда открыты для вас!

С лучезарной улыбкой на лице Арвен подтолкнула коробки к Роэлу, убеждая последнего принять его подарки.

Роэл улыбнулся в ответ на жест Арвена. Он понимал подоплеку действий последнего. По сути, Арвен хотел быть эксклюзивным посредником, занимающимся продажей сокровищ, которые предлагал Роэл.

Честно говоря, намерения Арвена не отпугнули Роэла. Хотя последний действительно был бизнесменом, стремящимся к прибыли, он не был ослеплен жадностью.

Во-первых, Арвен мог бы скрыть свое продвижение по службе и сэкономить 5000 золотых монет, но он решил быть честным, отказываясь от краткосрочных выгод в пользу построения долгосрочных рабочих отношений. Он знал, в чем заключаются его приоритеты, и мог действовать в соответствии с ними беспристрастно.

Человек, который знал, как отказаться от мелкой рыбы, чтобы поймать большую, был человеком, который понимал как вести дела.

С такими мыслями Роэл встал и протянул руку Арвену.

- Да, тогда я буду рассчитывать на тебя и в дальнейшем.

http://tl.rulate.ru/book/46534/1347346

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Вангую. Ещё одна продажа, ещё одно недоразумение и последующее пополнение гарема на дочку лидера гильдии торговцев.
Развернуть
#
Так вроде уже, там же фамилия того кому помогла лампа была указана. Дальше на гильдия а условное королевство-соперник его родины, типа король из осирийской империи закажет товар. И так пацан придёт к гарему из 4х целей захвата ещё до поступления в академию)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь