Готовый перевод Dracula: Patient zero / Дракула: Нулевой пациент: Глава 1 - "Назад дороги нет"

Глава 1 - "Назад дороги нет"

На следующий день, после того, как Валдр проснулся, он начал поочередно заходить в соседние дома. Его цель заключалась в том, чтобы собрать в свою команду, как можно больше молодых ребят. Чем больше их будет, тем крупнее добычу они смогут унести.

В итоге, Валдр смог привлечь двоих. Первым был Джаферд, это робкий 14-ти летний мальчик, среди их поколения он был лучшим лучником. Вторым был Викбьорн, лучший по метанию топоров и установке ловушек, досадно, что он сын Гудмундура.

Собрав всё необходимое, ребята покинули деревню рано утром. Валдр был уверен, что сегодня ему точно повезёт. Остановив в лесу свою команду, он начал объяснять план:

«Валдр» Джаферд, Викбьорн. Наша цель на сегодня - поймать как можно больше добычи, насколько это вообще возможно. Если охота завершиться удачно, мы заработаем себе уважение.

«Джаферд» Да зачем? Поймаем первого попавшегося и сразу в деревню...

«Валдр» Нет! Мы свейны, всегда были объектом для насмешек от охотников постарше. Мы должны сегодня поймать столько добычи, чтоб в деревне больше никто и не заикнулся в нашу сторону!

«Джаферд» Лично я, не свейн...так, какой смысл...

(Свейн - молодый охотник в возрасте от 15 до 18 лет, которые в основном охотятся лишь в сопровождении старших)

«Викбьорн» Хватит скулить! Если не видишь смысла - возвращайся обратно.

Всё таки жаль, что Викбьорн унаследовал нрав своего отца...Если судить по телосложению, то ему просто суждено стать великолепным войном. Он был из тех немногих юнцов, кто был выше Валдра.

Оставив Джаферда обдумывать эти слова, Викбьорн с Валдром двинулись дальше. Джаферд всё таки решился и догнал их.

Всё утро они провели расставляя в лесу ловушки, а затем ожидая на деревьях добычу. Но никого так и не было...

Лес всё ещё покрыт снегом. Из деревьев здесь в основном были ели сосны и пихты. Весна понемногу начала возвращаться. Миграционные птицы стали появляться всё чаще и чаще. Начались прекрасные времена для охоты. В лесу стоял шум ветра птиц сверчков и других мелких созданий. Это хорошо, такой шум делает охотника менее заметным.

Они ждали в течении часа, прежде чем послышался звук. Мальчики увидели, как Валдр падает с дерева и вопит от боли.

«Валдр» Аааааааа...зараза!

Кричал он, держась за живот.

Викбьорн подскочил к нему пытаясь помочь.

«Викбьорн» Что случилось? Ты не так уже высоко и падал. Что с тобой?

«Джаферд» Надо...надо позвать взрослых!

Сказал он, явно паникуя.

«Валдр» Нет. Не вздумай! Я в порядке...сейчас должно пройти...

Лицо мальчишки становилось всё более бледным...

«Викбьорн» Джаферд, дадим ему 2 минуты. Если не пройдет, беги за помощью.

Джаферд кивнул.

Они стали ждать, наблюдая затем, как Валдра начало тошнить кровью. Бедняга рычал, как умирающее животное.

Через несколько минут всё прошло так же быстро, как и началось. Агония отпустила Валдра, и он поднялся, опираясь на дерево.

«Валдр» Я...я в полном...я в полном порядке.

«Викбьорн» Ну, выглядишь явно лучше, чем был.

«Джаферд» Уверен, что всё прошло?

«Валдр» Да! Я же сказал. А теперь, обещайте, что никому не расскажете! Я просто съел, что то не то...

«Викбьорн» С моим стариком было тоже самое пару лет назад. Он рвал и гадил под себя два дня...

«Валдр» Хахаха! Что он делал? Хахаха...

«Викбьорн» О, черт...не вздумайте это кому ляпнуть!

Он явно сожалел, что упомянул об этом.

«Джаферд» Ну, раз вроде бы всё прошло...

«Валдр» Да. Не о чем беспокоиться. Таких великих войнов, как мы, какая то там боль в животе, точно не сломит!

Ребята продолжили охоту. В итоге они поймали 8 кроликов и 10 птиц. Их органы, мальчишки съели сразу же. Оставаться здесь на ночь никто не смел. Ночных тварей лучше избегать...

Мальчишки возвращались с улыбками на лицах. Сегодняшней добычей уж точно можно похвастаться.

На обратном пути Валдр внезапно остановился, недалеко было слышно хрюканье кабана. Он дал сигнал Викбьорну, и оба достали топоры.

«Джаферд» Нет. Ну вы же не собираетесь и в самом деле...

В ответ было лишь недолгое молчание. Джаферд опять запаниковал.

«Джаферд» Вам не приходило в голову, что эта тварь опасна!

«Викбьорн» Ты достал уже ныть. Боишься, так возвращайся в деревню!

Вместо этого Джаферд достал лук. Ребята стали окружать кабана, стараясь из не издавать шума. Валдр подал Джаферду сигнал.

Джаферд натянул тетиву и пустил стрелу в кабана. Валдр с Викбьорном по выпрыгивали из своих укрытий и принялись рубить зверя.

«Валдр» Ааааааааа...получи гадина!!!

Ребята прыгали от восторга, не веря в такую удачу. Утащить кабана в деревню голыми руками, они не могли при всем желании.

Тогда Валдр вспомнил метод взрослых охотников. Он связал кабана к двум толстым веткам. От этого вес конечно, не уменьшался, но нести было куда удобнее. Повезло, что среди них троих, двое были самыми крупными юнцами в деревне.

Из-за чертовски тяжелого кабана, ребята вернулись в деревню лишь через час после захода солнца. Оказалось, родители троих всю деревню на уши поставили, из-за них. Первым, встретивших мальчишек, был никто иной, как Гудмундур.

«Гудмундур» Эй народ! Я нашел их, они здесь!

Когда ребята вошли в деревню, к ним подбежали родители Валдра.

«Халдора» Валдрислав! Мой мальчик! Ты жив!

Отец Валдра собирался отвесить сыну люлей.

«Фолки» Возратиться до захода солнца - что здесь непонятного, а?

«Валдр» Видишь ли...эта тварь была...чертовски тяжелой!

Услышав эти слова, внимание каждого было приковано к их добыче. 8 кроликов, 10 птиц и здоровенный кабан.

«Фолки» Вы наловили это за один день??

Трио кивнули в унисон. Взрослые вокруг были в шоке, они даже не знали радоваться им или злиться.

«Халдора» Валдрислав...а как же уговор - не охотиться за тем, что нельзя убить!

«Валдр» Ну так мы же...всё таки убили!

«Викбьорн» Он прав...добыча даже не успела оказать сопротивление.

«Джаферд» Ага...я подстрелил тварь из лука, после чего ребята забили её топорами насмерть.

«Гудмундур» Хахаха. Ну ты даешь сынок!

«Фолки» Молодцы ребята! Сегодня гуляем! Ваш улов надо отметить!

Фолки был в шоке от того, что трио так хорошо сработалось.

«Халдора» Сынок, ты лучший!

Сказала она, покрывая мальчишку поцелуями.

Этой ночью в деревне был праздник. Танцы, фруктовый алкоголь, крики веселья не заканчивались до самого утра.

Нажравшись как свинья, Валдр побежав в кусты. Его опять рвало.

На этот раз кровь была не красной, а черной. Он не знал, что происходит, но показывать остальным свою слабость в такой то момент...

Валдр отправился спать, надеясь, что утром всё пройдет.

Всю ночь он провел крича от боли. Мать была в панике, на неё нахлынули воспоминания о других погибших детях. Отец стал немедленно проводить религиозные обряды.

Вся деревня знала, что сын вождя в ужасном состоянии и что с каждым днем ему становиться только хуже.

Кожа Валдра была цвета молока, а глаза потеряли свой естественный цвет, став темно-красными.

В таком вот состоянии, мальчишка жил целых два года. Родителям, даже приходилось умалчивать о некоторых вещах. Например, что Валдр не в состоянии ничего есть. Он целых два года просто выблевывал пищу. А каждый раз, когда мать хотела вывести мальчишку подышать свежим воздухом, кожа мальчика начинала гореть.

Валдр меняется, родители понимали это и держали ото всех в секрете.

Местный шаман никогда не видел подобную болезнь, и что бы спасти мальчишку отправился за советом, к другим шаманам, жившим уединенно в горах.

Спустя долгое время, шаман привел в деревню человека. Он был странно одет, а его тело было покрыто шрамами, похожими на рисунки. Через один его глаз был проведен длинный шрам в форме угла. Его горбатая спина делала его меньше, чем он был на самом деле. Ходил всюду с тростью, чтобы было на что опереться. Из одежды на голове была волчья шкура, а тело покрывали тигриная шкура и множество украшений (бусы и браслеты из костей и зубов).

Человек войдя в хижину вождя, стал смотреть на мальчика. Отец и мать Валдра наблюдали за ними.

«Хагстэйн» Привет тебе молодой человек, меня зовут Хагстэйн и я здесь для того, чтобы помочь тебе.

«Валдр» Я...боюсь...что мне поможет...только чудо...

«Халдора» Не говори такие вещи! Этот человек исцелит тебя! Ведь так?

«Хагстэйн» Сначала мне нужно узнать, чем болеет ваш сын. Некоторые болезни просто невозможно излечить.

«Халдора» Прошу вас...

«Фолки» Мы дадим вам всё, что у нас есть, только исцелите мальчишку!

«Хагстэйн» Достаточно! Выйдите. Мне нужно сосредоточиться.

Все покинули хижину, дав человеку возможность работать.

Шаман стал исследовать тело мальчика. Закончив, старик стал рыться среди вещей, что принес.

Достав деревянную чашу, он стал посыпать в неё порошки жидкости и другие странные ингредиенты, после чего смешал это всё в пасту. Затем шаман снял с мальчишки верхнюю одежду.

Старик достал обсидиановое лезвие и стал бубнить про себя странные слова.

«Валдр» Что? Что это за запах?

Вокруг рта и глаз Валдра стали отчётливо видны вены. Внешность его была практически, как у трупа.

Вдруг он резко встал, что странно, учитывая то, что он практически не двигался эти два года.

Шаман отскочил с удивлением на глазах, на его руке был порез из которой текла кровь...

«Валдр» Вот откуда он...этот...запах!

«Хагстэйн» Аааааа...

Услышав крик Фолки и Фалдора побежали обратно в хижину. К той сцене, что развернулась внутри, они были явно не готовы. Эти несколько минут хорошо отпечатались в их памяти.

http://tl.rulate.ru/book/463/8339

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь