Готовый перевод Years of work as a superhero in Marvel / Годы работы супергероем в Marvel: Глава 18

Глава 18. Последствия

Ли Джей испытывал боль, но следовал за Фрэнком, стремясь уйти подальше, опыт подсказывал, что в самое ближайшее время на ту суматоху, которую они устроили, примчатся все свободные патрули полиции.

Но Ли Джей не знал, что на этот раз, чтобы устроить засаду для его поимки, семья Станидж уже доставила полиции Нью-Йорка неприятности в другом месте, не позволив копам уделить этой стороне достаточно внимания.

Ли Джей следовал за Фрэнком три квартала, прежде чем они оказались у входа в канализацию. Фрэнк молча указал на него Ли Цзе и скрылся внутри.

В отличие от крошечных канализационных сетей в Китае, знакомых Ли Цзе по прошлой жизни, по канализации Нью-Йорка вполне можно было ездить на поезде. Ли Цзе спустился за Фрэнком, постепенно привыкая к запаху, не сильно приятному, но вполне терпимому.

Минут через двадцать Фрэнк толкнул боковую дверь, пропустив Ли Цзе перед собой. За дверью была заполненная трубами комната, по-видимому, центральная система подачи воды какого-то здания. К моменту, когда они добрались до места, Ли Цзе потерял счёт времени.

Это, похоже, было временным убежищем для Карателя. Фрэнк усадил Ли Джея в низкое кресло и вытащил из угла аптечку первой помощи.

- Почему ты спас меня? - Джей Ли задал вопрос, который уже давно был у него на уме.

- Чувство справедливости в наши дни редко встречается, я наблюдал за тобой в шестом районе, Ночной Преследователь, - сказал Фрэнк, раскрывая аптечку. - Ты ввязался в то, во что не должен был ввязываться, это было только моё дело.

Фрэнк достал из аптечки бинты, гемостатический спрей и предложил Ли Джею снять рубашку.

- Подожди, я немного запутался. Что значит. "я вмешался в твои дела"? - Ли Джей поднял рубашку, а Фрэнк продезинфицировал раны и брызнул на них гемостатическим спреем.

- Помнишь вооруженного грабителя, которого ты остановил на днях? Того, который пытался ограбить молодого парня, худого такого? - Фрэнк помог Ли Джею перевязать рану и продолжил. - Он один из Станиджей и на него я охотился. Тебя видели и Станиджи думают, что ты со мной связан.

- Семья Станидж?

О супергероях и суперзлодеях Ли Цзе ещё что-то знал, но почти ничего не слышал о бандах и мафиозных кланах этого мира.

- Друг, мне кажется, ты не знаешь, с кем связался, - Фрэнк наложил на грудь тугую повязку.

- Станиджи - кучка социальных отбросов, которые убивают запросто, просто потому, что им это выгодно. Они легко могут продать свои души сатане, если им хорошо платят. - Фрэнк закончил обработку ран Ли Джея.

- Независимо от твоих намерений, я бы посоветовал тебе не выходить пока из дома какое-то время. Твой маленький трюк работает, - Фрэнк обвёл своё лицо пальцем, - Это хорошая привычка - затруднять опознание себя, так что не теряй бдительности!

- Последний штрих: с сегодняшнего дня будь всегда начеку! - Фрэнк коснулся плеча Джея Ли, жестом предложив следовать за ним.

- Могу я спросить причинах вражды с семьёй Станидж? - Ли Джей задал терзавший его вопрос.

- Не думаю, что ты захочешь знать, - внимательно посмотрел на него Фрэнк. - Не забывай, надо быть начеку! - Фрэнк отвёл Ли Джея к ближайшему выходу, оказавшемуся на краю Бруклина. Ли Джей быстро определился на месте и пошёл домой.

Вчерашние события так вымотали Ли Джея, что он проспал до полудня. Никто из членов семьи не стал тревожить старшеклассника на летних каникулах.

Включив телевизор, чтобы переключиться на новостную станцию, он увидел репортаж о событиях вчерашнего вечера.

- Прошлой ночью и этим утром в шестом районе Квинса произошел серьезный инцидент, - вещал журналист. - Две банды устроили настоящее сражение, полиция нашла тысячи гильз, оставшихся на месте происшествия.

- К счастью, обошлось без обычных в таких случаях жертв среди гражданского населения. Одна сторона, участвовавшая в столкновении, по версии следствия - это банда, закрепившаяся в шестом квартале, банда Стэнтона. Предполагается, что другой стороной конфликта являются печально известные Станиджи.

Ли Цзе был заинтригован такой трактовкой.

- Источники сообщают, что большое количество членов семьи Станидж влились в шестой район в Квинсе прошлой ночью и напали на банду Стэнтона.

Затем по телевидению были показано изображение места, где произошло нападение и многие объекты банды Стэнтона, в том числе бар "Дикий лебедь".

- Неясно, как возник конфликт между двумя сторонами, который, по данным источников, уже привел к гибели около сорока членов банды Стэнтона и пятнадцать членов семьи Станидж.

Ли Цзе вспомнил последние слова Фрэнка о необходимости быть начеку.

- На месте происшествия была также зафиксирована смерть мутанта с особыми возможностями. Пока неизвестно, какую роль мутанты сыграли в этом конфликте.

Раздосадованный Ли Цзе выключил телевизор. Ему не нравилась привычка репортёра рассказывать о том, чего он толком не знает. Ли Цзе не без оснований полагал, что банда Стэнтона была стёрта Фрэнком.

Фрэнк вполне был способен на такое! Хотя Фрэнка помнят как героя, он темный герой, очень отличающийся от других. Его знаменитая присказка: "Ты виновен, поэтому ты заслуживаешь смерти". Убийство десятков членов банды было для него таким же обыденным делом, как и поход в супермаркет за молоком.

- Похоже, сейчас действительно нужно держаться в тени! Ли Цзе коснулся своей всё еще болящей груди и посмотрел на свой уровень репутацию в системе.

В то же время на окраине Нью-Йорка, в здании Щ.И.Т. одноглазый директор Ник Фьюри смотрел по телевизору новости из Квинса.

- Основываясь на информации, полученной от наших людей, полагаем, что это дело рук карателя Фрэнка Касла, - сообщила Нику Фьюри его заместитель, агент Хилл. - Фрэнк также ранее нападал на несколько опорных пунктов семьи Станидж и на подпольные торговые площадки. Этот конфликт, похоже, связан с недавним внезапным появлением "Ночного Преследователя" в шестом квартале. Нужен ли там кто-нибудь из наших людей, чтобы остановить Фрэнка?

- Это дело ФБР и нет необходимости тратить наши ресурсы на ублюдков Станиджа. До тех пор, пока Фрэнк не нападает на гражданских, пусть делает со Станиджами, что пожелает, - отдал приказ Ник Фьюри. - Что касается "Ходящего в ночи" - посмотрим.

- Банда Стэнтона практически уничтожена, и все пятнадцать лучших людей, которых мы послали, мертвы. - доложил Хэнк Франко Станиджу пересохшим горлом. - И наш склад на Гудзоне был атакован сегодня утром, все двадцать человек. находившихся там, погибли. Сожжён товар стоимостью шесть тысяч пятьсот долларов. Мы до сих пор не знаем, был ли это Ночной Преследователь или человек в черном. Оставлено сообщение, что месть нам будет продолжена.

- Бам! - Франко взял настольную лампу со стола и запустил ею в стену. Потребовалось много времени, чтобы тяжело дышащий Франко Станидж, взял себя в руки.

- Иди и возьми этих ребят! Сколько бы это ни стоило! Я хочу, чтобы тела этих двух парней были передо мной! - прорычал Франко.

http://tl.rulate.ru/book/45993/1103181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь