Готовый перевод Don’t trust the female lead / Не верь главной героине!: Глава 16

Несколько дней спустя, как и было обещано, Маденна начала готовиться к отъезду. 

 

- Может быть, нам принести вашу одежду, мисс?

 

- Да.

 

Служанки немедленно нарядили её.

 

Выбранная одежда не была высококлассной, которую она обычно надевала, выходя на улицу. Скорее, у неё был простой дизайн, служащий как уличная одежда, или что-то, что носила бы простолюдинка или бедная дворянка.

 

Ткань также была смешана с дешёвым тополем, что придавало ей жесткую текстуру. Носить его было заметно неудобно.

 

Хотя уникальный выбор одежды Маденны озадачил служанок, они всё равно послушно помогли ей одеться.

 

В отличие от платья от кутюр, которое имело сложный дизайн и требовало много времени, чтобы влезть, обычная одежда легко надевалась.

 

- А что насчёт ваших волос, мисс?

 

- Мне не нужно никаких украшений, просто приберите их. Сделайте так, чтобы это не казалось экстравагантным.

 

- Понятно, мисс.

 

В предыдущей жизни Маденны это был её любимый стиль, и он был довольно необычным в контексте культуры империи. Большинство из них стремились бы причудливо и красиво уложить свои волосы.

 

Даже служанки расчесывали ей волосы с озадаченными лицами.

 

"Ну, это должно выглядеть естественно, а не привлекательно".

 

Сегодня ей предстояло отправиться в район простолюдинов.

 

Если бы она оделась так, как обычно, и посетила такое место, то наверняка привлекла бы нежелательное внимание.

 

Поэтому ей приходилось тщательно выбирать свою одежду, чтобы не создавать ощущения несовместимости и оставаться заметной..

 

"В эти дни я носила много яркой одежды благодаря Фаррену, так что прошло много времени с тех пор, как я носила такую тёмную одежду".

 

Наряд, который она надела сегодня, был пятнистым коричневым платьем.

 

Её великолепный цвет волос был прикрыт дешёвым платком в качестве завершающего штриха.

 

На первый взгляд издалека её внешность была обычной.

 

- Хорошо, я думаю, этого достаточно. Вам, наверное, было труднее украсить меня, чем обычно.

 

Маденна похвалила служанок и вручила им украшения, которыми не пользовалась.

 

Лица служанок, которые были обеспокоены результатом, просветлели.

 

Эйли, горничная, которая была особенно близка с Маденной, поблагодарила госпожу от имени остальных.

 

- Спасибо вам за вашу щедрость. Пожалуйста, полагайтесь на нас и в будущем, мисс.

 

Когда Маденна посмотрела на Эйли, она почувствовала, как в горле у неё образовался комок.

 

Перед её возвращением Сюзанна выгнала её по обвинению в краже.

 

Мурашки всё ещё пробегали у неё по спине всякий раз, когда она вспоминала то время, когда те, кто заботился о ней, были изгнаны один за другим.

 

- Да, я думаю, что в будущем мне понадобится похожая одежда. Пожалуйста, тогда тоже позаботьтесь обо мне как следует.

 

- Конечно! Хотя, это немного разочаровывает, что мы не можем нарядить леди.

 

- Что?

 

Маденна в замешательстве наклонила голову, когда служанки позади неё кивнули в знак согласия.

 

- Да! У меня много друзей, работающих в других аристократических семьях. Говорят, все завидуют красавице Роденхерг. Мы гордимся тем, что одеваемся так же красиво, как мисс.

 

- Это верно. Ходят слухи о мисс, хотя вы ещё не дебютировали. Это только подчеркивает вашу красоту.

 

- ...Вы просто переоцениваете меня из-за каких-то драгоценностей.

 

- Мы говорим искренне, мисс.

 

- Хорошо, хорошо.

 

Пока они непринуждённо разговаривали, снаружи позвал дворецкий.

 

Это было напоминание о том, что пришло время встречаться с Фарреном.

 

- Хорошо, я вернусь.

 

- Да, мисс! Но куда вы идёте в таком виде?

 

Вместо того чтобы ответить на вопрос Эйли, Маденна просто мягко улыбнулась и подмигнула.

 

- Мы просто осматриваем несколько мест для рыбалки.

 

***

 

Фаррен, который ждал в холле, тоже был одет в простую одежду, похожую на одежду Маденны.

 

По сравнению с его днями в приюте, он был намного чище, но всё ещё выглядел относительно потрёпанным для дворянина.

 

"Конечно, внимание должно быть сосредоточено на лице, а не на одежде".

 

Как только Фаррен увидел Маденну на лестнице, он бросился к ней, как собака, заметившая своего хозяина.

 

- Доброе утро, графиня.

 

- Да, доброе утро. Но... думаю, будет лучше, если ты наденешь шляпу.

 

- Шляпу?

 

- Да, твоё лицо слишком сильно выделяется. Это не очень подходит для того места, куда мы направляемся.

 

Фаррен положил руку на подбородок и моргнул.

 

- Если это так, то я думаю, что графиня еще более заметна, чем я.

 

- Я? Твоя одежда выглядит неестественно тесной.

 

- Вы слишком красивы. Всеобщее внимание будет приковано к вашему лицу.

 

Маденна была ошеломлена его комплиментом.

 

"Этот ребёнок действительно..."

 

-...Почему ты ведёшь себя так чрезмерно? Я даже ничего тебе не подарила.

 

- Что вы подразумеваете под подарком?

 

- Я подарила своим горничным кое-какие украшения в качестве подарков, и они начали льстить мне, совсем как ты. Я ценю свою красоту, но похвалы слишком много.

 

- Я не пытаюсь вам льстить, я просто говорю правду, как это делали горничные.

 

Фаррен взял Маденну за руку, прежде чем проводить её обратно на второй этаж.

 

- Я надену шляпу, но вам тоже следует прикрыть лицо.

 

- Конечно, конечно. Я думаю, что лучше быть особенно осторожными.

 

В конце концов Маденну снова потащили вверх по лестнице по непреклонной просьбе Фаррена.

 

***

 

Их целью был город Корис. Он располагался рядом со столицей.

 

Их карета остановилась перед городскими воротами. Мадонна и Фаррен вышли и направились к месту назначения.

 

- Сейн, человек, которого Маденна хотела завербовать, здесь?

 

- Нет, пока нет.

 

- Так зачем же вы сегодня проделали весь этот путь в этот пригород?

 

- Перед нашей встречей мне нужно кое-что проверить.

 

Город Корис процветал благодаря своей близости к столице и впоследствии был довольно большим.

 

Вдалеке виднелись дымоходы, башни с часами и крепость в центре, стоявшие как наследие прошлого.

 

- Ты знаешь, какая здесь основная отрасль промышленности?

 

- Я слышал, что Корис был разработан для того, чтобы помочь сложной распределительной сети столицы, поэтому брокерские услуги и торговля преобладают здесь.

 

- Да, ты прав. Как город, ориентированный на дистрибуцию, Корис имеет отдельные складские районы.

 

Как только Маденна вошла в город, она без колебаний направилась к месту назначения.

 

Это был складской район, построенный на окраине.

 

- Даже Сейн, человек, с которым мы хотим встретиться, имеет свой собственный склад в этом городе.

 

- Бизнесмен?

 

- Да, владелец магазина.

 

Склады выстроились вдоль широко открытого бульвара, что создавало лёгкий доступ для проезжающих экипажей.

 

- Давай посмотрим, нам нужно проверить 179 и 180.

 

Они вдвоём пробежались по номерам, написанным на входах в склады.

 

В отличие от других складов, которые были переполнены людьми и товарами, атмосфера на этих двух была намного тише.

 

-...Вы хотите зайти внутрь?

 

Фаррен посмотрел на Маденну с напряжённым лицом.

 

- Ха-ха. Ты хочешь использовать магию, чтобы силой проникнуть внутрь?

 

- Я сделаю всё, что вам нужно.

 

- Спасибо за предложение, но нам не нужно этого делать. Вместо этого, можешь ли ты использовать магию проекции? Покажи мне интерьер складов 179 и 180. Я бы хотела проверить, что хранится внутри.

 

- Хорошо, я сделаю, как вы говорите.

 

Голубой свет закружился в руках Фаррена, когда он придал ему форму, создавая сферу.

 

И в сфере света начала появляться рябь, похожая на волны, прежде чем в конечном итоге появилось чёткое изображение.

 

- Это склад 179. 

 

Тёмный склад был пуст. Вскоре после этого Фаррен подтвердил, что на складе 180 также не было товаров.

 

-...Ага. Так что всё обстоит именно так.

 

В других провинциальных городах было несколько складов, принадлежащих Сейну, но, похоже, им не нужно было проверять дальше.

 

Увидев пустой склад, Маденна убедилась, что её предположение было верным.

 

- Я не думаю, что здесь есть на что ещё смотреть. Давай вернёмся.

 

- Да, мисс.

 

Фаррен взял Маденну за руку после того, как рассеял сферу света.

 

- Склады принадлежали Сейн, верно?

 

- Да, это так.

 

- Что плохого в том, чтобы иметь пустой склад?

 

- Ну, это не так уж и важно, что склад простаивал.

 

Честно говоря, было бы идеально постоянно перемещать товары со склада, сохраняя его занятым, но даже склад Роденхергов не всегда был заполнен.

 

-...Но что, если я заявлю в своём финансовом отчете, что держала груды товаров на своём складе? Тогда разве это не было бы проблемой?

 

- Ах...

 

Маденна продолжала следить за движениями Сейн сквозь Пятнистых Воронов.

 

Бизнес Сейн вырос до довольно крупных масштабов, и недавно ей сообщили о попытке продажи магазина по высокой цене.

 

Хотя на первый взгляд никаких проблем не было, Маденна уловила чувство несоответствия, когда изучала финансовый отчёт торговца.

 

Информация была мошеннической.

 

Торговец торговал несуществующими товарами, замаскировал их в своих бухгалтерских книгах и через это взорвал стоимость бизнеса.

 

"В Корее это было бы мошенническим уголовным преступлением в области бухгалтерского учёта, но, к сожалению, империи Аллео ещё предстоит принять множество законов об экономических преступлениях".

 

У Маденны были свои подозрения, и, чтобы проверить особенность, присутствующую в заявлении, она сама отправилась на склад, в конечном итоге подтвердив свою интуицию.

 

Фирма заманивала покупателей мёдом, которые роились в нём, как пчелы. После того, как он был продан по высокой цене, покупатель обнаружит, что это мошенничество, но их наличные уже ушли вместе с Сейн, и они ничего не могли с этим поделать.

 

"Но мы не можем позволить Сейн вот так исчезнуть".

 

Маденна узнала из романа, что у Сейн была огромная роль в начале, но впоследствии пришлось скрываться почти десять лет. Однако за эти десять лет произошла трагедия, и эта трагедия привела Сейн к гибели. 

 

Конечно, Маденна не собиралась позволять оригинальной истории идти своим чередом.

 

"Было бы расточительством потерять такой блестящий ум".

 

Маденна улыбнулась. Талант Сейн напоминал талант её матери, экономического титана, что разжигало её жадность, чтобы завербовать его.

 

- С нашей наживкой мы можем теперь дождаться крупной рыбы.

 

Пришло время встретиться лицом к лицу с Сейн.

http://tl.rulate.ru/book/45838/1679761

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь