Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 64. ч.2

Ария, пошатываясь, отошла подальше от комнаты для гостей, где она жила, с помощью длинных ног Великого Герцога. Ария схватила Великого Герцога за подол из-за большой скорости и резкости движений. 

Внезапно они оказались перед дверью. 

Великий Герцог осторожно опустил её на землю. 

Ария взяла ключ и пошевелила пальцами, когда посмотрела на него. 

— Почему ты просто стоишь и ничего не делаешь? 

Ну, она занервничала. 

Готовлюсь не быть шокированной, если увижу какую-нибудь необычную комнату... 

Ария на мгновение сглотнула слюну и вставила ключ в замочную скважину. 

Дверь открылась с лёгким щелчком. 

— Вау... 

Вздох восхищения сорвался с её губ. Зрелище за дверью было более фантастическим, чем она себе представляла. 

Я чувствую себя так, словно нахожусь в лесу. 

Ярко-зелёные стены и деревянная лепнина выглядели как лес, полный кипарисов. 

Люстра, свисающая с потолка, была тщательно отделана кристаллами в форме бабочки. 

Картины на стене были сплошь лесными, милыми дикими животными и цветами. 

Запах свежей травы, цветов и деревьев исходил от цветочных горшков, расставленных тут и там. 

Там полно вещей, которые мне нравятся. 

Он помнил. 

Она неосознанно сделала шаг вперёд и вздрогнула. 

Как пушисто. 

По всей комнате были расстелены зелёные ковры. На первый взгляд это похоже на траву, но каждый раз, когда она двигается, она чувствует пол. 

— Отец украсил эту комнату? 

Ария открыто спросила, действительно ли это сделал он. 

— Сабина высказала мне своё мнение. 

Великий Герцог дал понять, что получил помощь от своей жены. 

Сабина... 

Ария прошлась по комнате, осторожно прикасаясь к каждому предмету. 

Там также было много милых и странных украшений с животными. Каждый из них был инкрустирован драгоценными камнями. 

Ох, это кролик. 

Ария нашла куклу белого кролика, лежащую на кровати, и подошла к ней. Она была такой мягкой и пушистой, что её пальцы утопали в ней при нажатии. 

— Ох, это не то, что я выбрал. 

Ария с любопытством посмотрела на куклу-кролика, услышав слова Великого Герцога. 

Подарок от Сабины? Ох, подождите-ка... 

Кролик. Она сразу поняла, чей это подарок. 

...разве у тебя не были плохие отношения с твоим отцом? 

Ария подняла склонённую голову и посмотрела попеременно то на Великого Герцога, то на куклу-кролика. 

Подарок Ллойда, находящийся здесь, не имел никакого смысла, если комната была украшена по инициативе Великого Герцога. 

Неужели они совсем не ладят друг с другом? 

Ещё до того, как они даже не поладили, он небрежно заявил о своей испорченности. 

Затем Тристан объяснил, выдохнув: 

— Он внезапно появился и сказал, что подобрал его по дороге и бросил в комнату. 

— ... 

Понятно. 

Ария посмотрела вниз на куклу-кролика с тонким выражением лица, а затем улыбнулась и крепко обняла её. У куклы был какой-то особенный запах. 

Не похоже было, что между отцом и сыном вообще была какая-то надежда на улучшение отношений. 

* * *

Мягкий и пушистый. 

Ария обняла куклу-кролика. 

Она обняла его очень «крепко». 

— ... 

Она осмелилась обнимать куклу-кролика, которую Ллойд подарил ей в присутствии Ллойда. 

— Ты хочешь что-то сказать? – нетерпеливо спросил он. 

Но она не ответила. Ария улыбнулась, уткнувшись лицом в куклу-кролика. 

— Ты обнимаешь всё подряд... 

Ллойд слегка покраснел и взглянул на куклу-кролика. 

Какая милая реакция. 

Будет ли он таким милым даже после того, как вырастет? Она не могла поверить, что такой милый мальчик вырастет и станет взрослым. 

Конечно, дело не в том, что я ненавижу взрослого Ллойда. 

Конечно, он так же не был милым. Она хотела наслаждаться этим взглядом в течение длительного времени. 

Ария погладила Ллойда по голове. 

— ... 

Ллойд прекратил то, что он делал, и молча уставился на Арию. 

Но привык ли он к этому сейчас? Неосознанно он проследил за её рукой и естественно наклонил голову. Он полуприкрыл глаза и опустил длинные, густо уложенные чёрные ресницы. 

— Ох, сумаш... 

Он внезапно посуровел и с проклятием убрал её руку. 

Ария посмотрела на мальчика, широко раскрыв глаза. 

— Почему ты проклинаешь меня? 

В лунном свете на бледно-белой коже появился бледный румянец. Ллойд на мгновение потёр щёку тыльной стороной ладони, затем сказал с невозмутимым видом: 

— Прочти письмо. 

Ей что-то пришло? 

Ария была озадачена, когда увидела пачку писем от Ллойда. 

На каждом из десятков писем стояла фамильная печать. 

Это... 

Это были приглашения. 

Что ж, пришло время потихоньку беспокоиться об этом. 

Инцидент с Ллойдом, должно быть, распространил слухи в социальных кругах. Великий Принц влюбился в Леди и бросил вызов власти Императора. Отдавая всё, что у него есть. 

Слухи такого рода, должно быть, распространились. 

Они сходят с ума, гадая, от кого она, чёрт возьми, родом. 

— Но почему Ллойд дал мне это? 

Он бы не посоветовал ей дебютировать в обществе. 

Ария посмотрела на него. 

— Я выбрал лучшие семьи из всех писем. Выбери кого-нибудь. 

Выбрать из этого? Трудно было сразу понять, что это значит. 

— Выбери свою семью по отцовской линии. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1836419

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь