Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 62. ч.1

По спине пробежал холодок. 

Что это значит? 

Ария не могла точно понять, что имел ввиду Великий Герцог. 

Однако Ария могла сказать, что её поймали за чем-то тайным. 

Ты знал, что я сирена? 

Она крепко закусила губу. Холодный пот, казалось, струился у неё по спине. 

Сабина, Карл и Ллойд. Эти трое были единственными, кто знал секрет Арии, но вряд ли они рассказали бы Тристану. 

Тогда как же? Он действительно слышал мою песню? 

— Я слышал её наиболее отчётливо, когда полностью принимал дьявольскую злобу. 

Она не знает, как это возможно. 

Но если слова Великого Герцога верны, это означало, что он с самого начала знал, что она сирена. 

Внезапно она вспомнила, что сказал Ллойд в её прошлой жизни. 

— Пой, когда я тебе понадоблюсь. Твои песни можно услышать где угодно. 

И это действительно было так. Когда Ария начала петь свою песню, Ллойд появился в Императорском Дворце. Ему действительно показалось, что он услышал её песню. 

Я думала, это совпадение. 

Ария подумала, может быть, это была таинственная способность, скрытая в дьявольской злобе. 

Но почему... 

Тристан не спрашивал её, он не допрашивал её. Он, в отличие от всех остальных, не стремился использовать её способности, желая этого. Он даже не сказал об этом всему миру. 

Ты ничего не сделал. 

Учитывая обстоятельства Великого Герцога, он, должно быть, был в более отчаянном положении, чем кто-либо другой. 

Она могла только смотреть на него его выцветшими серыми глазами, в которых погасли даже угольки надежды. 

Выцветшие серые глаза. 

Они белые, как будто там густой туман, а цвет похож на пепел. 

Скучающие глаза, которые, кажется, постепенно исчезают, как будто их уносит ветром. 

Десять лет спустя у Ллойда были серые глаза, как у нынешнего Великого Герцога. 

Но теперь у него были сверкающие обсидианы. Зрачки, совершенно чёрные, чтобы их нельзя было разглядеть, были живыми в каждое мгновение. 

Если это так.... 

Глаза Великого Герцога, должно быть, изначально были чёрными. 

Как и у Ллойда. 

Это проявление заражения злобой? 

Ария была в этом уверена. 

Прежде чем у Ллойда могли появиться такие глаза, до этого она должна была полностью снять проклятие. 

Как давно он стал таким? Тристан улыбнулся и сказал: 

— Это забавно. Но что теперь толку... 

Но Ария не пропустила слов, которые он пробормотал. 

— На самом деле, это было потому, что он ничего не ожидал от меня. 

Он слишком устал, чтобы сдерживать чувства. Он был похож на Ллойда, который решил сойти с ума. Это было так, как если бы она смотрела на своё прошлое «я», заключённое в клетку Императора. 

Ария достала карточку. 

[Мои песни достигают любого места.] 

Любого. 

[Поля битвы, трущобы, бордели.] 

Куда угодно. 

[На диких цветах, цветущих среди кирпичей, даже на камнях на улице, которые всегда одинаковы.] 

Каким бы убогим ни было это место, каким бы низким оно ни было, даже самое дно. 

[Даже в аду. Даже до дьявола.] 

Глаза Великого Герцога на мгновение потемнели. На этот раз содержимое карточки, казалось, было прочитано правильно. 

[Если есть тьма, которая пожирает тебя, отдай её мне.] 

Ария вернулась с этой целью. 

Принять что угодно во тьме Ллойда. Чтобы заставить его снова сиять. 

Если бы тьма Ллойда перешла от Великого Герцога Валентайна, Ария тоже была готова принять тьму Великого Герцога. 

[Я пришла сюда за этим.] 

Она вложила карточку в руку Великого Герцога. Он на мгновение посмотрел на неё, а затем взял в руки, чтобы никто не мог её увидеть. 

— Это просто смешно. 

Затем он откинулся на спинку дивана, закрыл глаза и пробормотал: 

— Что, чёрт возьми, ты собираешься нести с этим маленьким телом? 

Затем Ария опустила голову и тайно прошептала ему на ухо: 

— Я буду петь тебе колыбельную на ночь. 

И она нежно убрала растрёпанную чёлку, которая прикрывала его глаза. 

* * *

Проникнуть в спальню Великого Герцога было несравнимо легче, чем в спальню Сабины. Никаких заклинаний или свитков движения не требовалось. 

Потому что входную дверь не охранял ни один рыцарь. 

Он, должно быть, достаточно силён, раз ему не нужна охрана... 

Даже в разгар потери сил. 

Ария прокралась в комнату. И она увидела Тристана, спокойно лежащего на кровати с закрытыми глазами. 

Спит?.. 

Его дыхание звучит ровно. Ария помахала ладонями перед неподвижным Великим Герцогом с закрытыми глазами. 

Ну, даже при бессоннице некоторые люди засыпают. Никто не может бодрствовать весь день. 

Когда он лежал вот так с закрытыми глазами, его нереальный внешний вид, похожий на статую, снова выделялся. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1832654

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь