Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 18. ч.2

Работники на кухне работали, как бешеные. 

Это было потому, что Великий Герцог, узнавший, что Ария плохо питается, уже предупредил их, чтобы они подавали ей только еду высшего качества. 

Я должен приготовить лучшую яичницу-болтунью на земле!.. 

Шеф-повар Бейкер, который вложил всю душу в приготовление яичницы, пришёл в комнату Арии с нервным выражением лица. 

Горничные дрожащими руками втащили тележку внутрь и поставили еду на стол. 

Это была яичница-болтунья. 

То, что просила Ария. 

Выглядит аппетитно... 

Она была такой же мягкой и сливочной, как на картинке, которую она видела в кулинарной книге. 

Однако, в отличие от картинки, она пахла очень аппетитно. 

Поколебавшись мгновение, она зачерпнула немного еды ложкой и положила в рот. 

Мягкая текстура обернулась вокруг кончика языка и растаяла в одно мгновение. 

Это вкусно. То, о чём я раньше никогда не заботилась. 

Она думала, что есть бесполезно. 

Еда была просто средством жи... выживать. 

Да... так оно и было. 

Ария прикусила губу. 

Было ли это потому, что Великий Герцог утешил её? 

Она чувствовала, что наконец-то всё в порядке. 

Затем Ария проглотила её и зачерпнула ещё кусочек. 

Почему-то ей снова захотелось разрыдаться. 

Ария зачерпнула следующий кусочек и положила его в рот. 

Она набросилась на еду, набивая щёки, пока не стала похожа на хомячка. 

И не успела она опомниться, как ничего не осталось. 

— Это соответствует вкусу Миледи? – спросил шеф-повар Бейкер. 

Как ни странно, если бы Император был тем, кто непосредственно оценивал вкус еды, он бы так не нервничал. 

Немного подумав, Ария ответила: 

[Очень мягко и приятно жуётся.] 

Она сделала всё возможное, чтобы описать вкус. Это было лучшее, что она могла сделать. Она никогда не наслаждалась вкусом еды во время поглощения пищи. 

В это время служанки, которые молча затаили дыхание, подскочили, как будто их оживили. 

— Юная Мисс, хотите чего-нибудь сладкого? 

— К примеру, шоколадное мороженое! 

— Как насчёт особых макарон от шеф-повара? 

— Что насчёт чизкейка? 

— Взгляните, это груши, покрытые мёдом. 

— Конфеты!.. 

Все говорили с большим энтузиазмом. 

Ария взяла конфету у одной из служанок и положила её в рот. 

Свежий аромат мяты наполнил её рот. Это было действительно восхитительно. 

[Спасибо вам.] 

Ария достала карточку из своей сумки и подняла её. 

Из-за того, что она часто ей пользовалась, края карточки истёрлись. 

— Я наконец увидела эту карточку... 

Служанка, которая протянула Арии конфету, задрожала с впечатлённым выражением лица, затем ударила кулаками по руке человека рядом с ней. 

— Ч-что ты делаешь? 

Слуга, стоявший рядом с ней, был ошеломлён и сбит с толку. 

Однако остальные слуги кивнули и похлопали её по плечу, как будто поняли причину странных действий служанки. 

* * *

Весна закончилась, и наступило лето. 

После окончания первого семестра Академии Ллойд вернулся в поместье на летние каникулы. 

— Ты тоже вернулся? 

— Конечно. Долгожданный отпуск. 

Карета Ллойда прибыла точно в то же время, что и карета его сводного брата. 

Винсент Валентайн. 

Его мягкая улыбка контрастировала с равнодушным взглядом Ллойда. 

— Ты совсем не изменился. 

— Ты тоже не изменился, брат. 

— Я приму это как комплимент. 

— Ха-ха-ха. 

Винсент рассмеялся и нетерпеливо последовал за Ллойдом сзади. 

— Слуги, похоже, сегодня чем-то заняты. 

Они прибыли в одно и то же время, но все во Дворце, казалось, были чем-то заняты. 

— Похоже, они строят новое здание. 

В то время рядом с ними стояла фигура, предположительно архитектор. Ллойд поднял голову и посмотрел ему в глаза. 

Несмотря на то, что он не сказал ни слова, архитектор подошёл к нему в мгновение ока. 

— В-вы звали меня? Ваше Высочество. 

— Дай мне. 

— Хах? Ах, да! 

Он развернул бумагу и протянул Ллойду чертежи. Это был огромный масштаб, даже для тех, кто не был знаком с архитектурой. Он задавался вопросом, планирует ли Великий Герцог построить ещё один Дворец. 

— Вы строите парк развлечений? – спросил Винсент, внимательно разглядывая архитектурные чертежи. 

Он был талантливым человеком, который учился у самых престижных профессоров Академии. Таким образом, он обладал глубокими знаниями во всех областях. 

— Парк развлечений? 

В Великом Герцогстве? Ллойд задумался. 

Это было абсурдно. 

Зачем кому-то понадобилось строить парк развлечений в уединённом месте, куда никто не может войти? 

— Это всё равно что строить роскошный круизный лайнер в горах, – добавил Винсент. 

Затем архитектор заговорил: 

— Его Светлость поручил нам построить игровую комнату для Юной Мисс. 

— Юной Мисс? 

Ллойд прервал слова архитектора и уставился на него своими тёмными глазами. 

— Она всё ещё здесь? – спросил он с суровым видом. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1771216

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Она такой милый розовый хомячок🧡🧡🧡🧡

Ллойд, не будь букой, вы на всех обложках стоите в обнимку, а на одной вообще с детем
Развернуть
#
Повыпендриваться же надо, типо не сразу пала крепость😂😂😘
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь