Готовый перевод Although I Am Only Level 1, but with This Unique Skill, I Am the Strongest / Я навсегда останусь первого уровня, но этот навык сделает меня сильнейшим: Глава 226: Мао.

Я ещё пару раз испытал своё ожерелье.

Мне падло пиво и эдамаме.

Затем я снял ожерелье и убил монстра. Выпало пиво.

— ... (Рёта)

— В чём дело? (Тэйл)

— Эй, а у тебя есть с собой бутылка? (Рёта)

— Вы имеете в виду это? (Тэйл)

Тэйл достал пустую бутылку.

— Да, можешь мне отдать все бутылки, что у тебя есть? (Рёта)

— Конечно. (Тэйл)

Тэйл вытащил из своих карманов ещё три бутылки.

Я взял их и пошёл в сторону очередного монстра, надев своё ожерелье.

Монстр пал. Пиво попало прямиком в бутылку, а эдамаме упало на землю.

Затем я победил второго монстра. Эффект тот же.

А в третий раз я снял свой кулон и победил другого монстра монстра. Как ни странно, бутылка взорвалась.

Как я и думал!

Благодаря тому, что падаем ещё и эдамаме, объём пива уменьшается!

Надев ожерелье, я смогу получать ровно столько дропа, сколько требуется для заполнения одной бутылки. А если сниму, бутылка просто взорвется.

Наконец-то я смогу выбить парочку бутылок отменного вина «от Рёты».



Я уже немного опаздывал, поэтому мне пришлось поспешить на встречу с Ассоциацией подземелий города Флинт.

Меня сразу же провели к кабинету Начальника и открыли дверь.

— Тьфу. (Рёта)

Это было неосознанно… Просто в комнате настолько сильно пахло алкоголем, что и продохнуть было сложно.

Похоже, что парень, который проводил меня сюда, уже давно привык к такой «атмосфере», ведь он даже бровью не повел.

— Председатель, к вам прибыл Сато Рёта.

— Заходи.

Я услышал детский голос… Что?!

В кресле сидела девочка с длинными косичками.

Как на неё не посмотри, это девочка до десяти лет. Что здесь происходит?

— Я ждала тебя.

Сказав это, она достала бутылку алкоголя и, открыв крышку, принюхалась к ней.

— Этот очень лёгкий, около 1%. Примерно ранг В, – сказала она парню, который меня проводил сюда.

— Хорошо.

— Это пиво было смешано с небольшим количеством томатного сока. Это непростительно.

— Я накажу человека, который принёс это.

Она открывала бутылку за бутылкой, чтобы принюхаться к ним, а потом отдавала приказы парню.

Лишь после 10-ой бутылки парень ушёл, оставив нас с Тэйлом одних под пристальным взглядом девушки.

Мы сели на диван.

— Приятно с вами познакомиться, меня зовут Мао Мии. Я – Председатель Ассоциации Подземелий Флинта. (Мао)

— Меня зовут Сато Рёта… приятно познакомиться. (Рёта)

Я даже немного задумался, как с ней говорить.

Она выглядела такой маленькой, но уже председатель ассоциации подземелий.

Из-за этого внутри меня боролись два человека. Один говорил, что нужно разговаривать со всей формальностью, ведь это могла быть уже взрослая девушка, другой твердил, что это маленькая девочка.

— Хех, кажется, я ввела вас в ступор. Разговаривайте со мной как обычно. Мне столько же лет, насколько я выгляжу. (Мао)

В это время к нам вошёл парень с подносом на руках. Затем он поставил на стол три бокала.

Жидкость в бокале была красная.

— Глоток… глоток… глоток….(Мао)

— Если вы так же молоды, насколько выглядите, то лучше не пейте... (Рёта)

— Пух ~. Всё в порядке, это просто сок. (Мао)

— Сок? (Рёта)

— Ох, этот виноградный сок действительно восхитителен! – сказал Тэйл, глотнув из бокала.

Подождите, виноградный сок?

— Это сбивает с толку… (Рёта)

— Или вы предпочитаете ячменный чай? (Мао)

— Нет… Так-то я люблю ячменный чай, но… (Рёта)

Ладно, нужно просто забить на это. Я думал, что с ней у меня будут немного недружественные отношения, но, кажется, это не так.

— А что вы только что делали? (Рёта)

— Только что? (Мао)

— Да, вы нюхали алкоголь. (Рёта)

— Это работа Мао. Мао контролирует качество алкоголя, производимого во Флинте. (Мао)

— Контроль качества? (Рёта)

— В зависимости от авантюриста алкоголь дропается определённого каечества. (Мао)

— Ну… это да. (Рёта)

Это справедливо не только для алкоголя, но и для всего дропа в мире.

— Всё-таки в городе есть как хороший, так и плохой алкоголь. (Мао)

— Подождите, вы человек, который определяет качество алкоголя в городе? (Рёта)

— Не всего алкоголя, но да, это моя работа, как председателя. (Мао)

— Понятно… то есть ты просто чуешь это? (Рёта)

— Мао никогда не пробовала алкоголь, так что для меня это намного проще, нежели взрослым. (Мао)

— Нет, подожди-ка минутку. (Рёта)

Это, конечно, логично, что Мао никогда пробовала алкоголь, ведь она просто ребенок. Но определять качество алкоголя всего лишь по запаху? Эт же нечто удивительное!

А Мао ещё и не понимает, что она удивительна.

Вот почему она уже председатель.

— Кстати, Мао только что почуяла очень хорошее пиво. (Мао)

— А? О, ты это имеешь в виду? (Рёта)

Я вынул бутылку, которую я недавно выбил, и поставил на стол.

Мао уставилась на бутылку…

— В чём дело… эх-х? (Рёта)

Мао взяла бутылку, открыла её и начала нюхать.

Я достал остальные бутылки. Она проделала с ними то же самое!

— Вы их с чем-то смешивали? (Мао)

— А? Нет, не смешивал. (Рёта)

— Мы их даже не открывали ещё. (Тэйл)

Бутылки были устроены так, что если открыть её один раз после получения дропа, то уже нельзя будет скрыть этого факта.

Для контроля качества это очень важно.

Но пиво, которое я принёс, было запечатано…

— Это странно. (Мао)

— Что это значит? (Рёта)

— Все эти бутылки с пивом имеют одинаковый запах. (Мао)

— А? (Рёта)

— Может… это максимальный ранг? (Мао)

— Максимальный? (Рёта)

Снова термин, о котором я был не в курсе.

— Алкоголь даже одного ранга различается по качеству. (Мао)

— А-а-а... это верно. (Рёта)

Это я понял ещё при увеличении ранга своих характеристик в подземелье Нихоний.

Ведь с каждым семечком я становился сильнее.

— Твоё пиво… (Мао)

Мао посмотрела буквы А, написанные на этикетке бутылок.

— Мао думает, что Макс Ранг. И все эти бутылки Макс Ранга. (Мао)

— Так это наивысший возможный ранг для алкоголя? (Рётa)

— Я бы не поверила своему нюху, если бы не слова Эрик-сана… Раз уж он завёл о вас разговор, значит, вы, действительно, удивительный человек. (Мао)

Мао посмотрел на меня глазами, которыми на меня смотрят мои друзья. Это... восхищение?

Но в то же время это были абсолютно невинные и чистые глаза ребёнка.

Она была права лишь наполовину. Она думала, что это наивысшая степень А ранга, но на самом деле этот алкоголь был S ранга.

— Это невероятно! (Мао)

http://tl.rulate.ru/book/4579/563232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь