Готовый перевод Although I Am Only Level 1, but with This Unique Skill, I Am the Strongest / Я навсегда останусь первого уровня, но этот навык сделает меня сильнейшим: Глава 222: Это талант!

Я поехал на карете, которую заказал Эрик, в город Флинт и провёл там весь день.

Кстати, в этот раз я был совершенно один.

Я не хотел рисковать своими друзьями, ведь я шёл на «встречу» с Хозяином подземелья, поэтому решил пойти один.

Сразу после того, как я приехал в город, я почувствовал атмосферу местных. На улицах было много пьющих людей. Будто весь город был каким-то открытым баром.

Высунув голову из кареты, я сразу понял, что мои представления об этом городе были реальными.

Даже в магазинчиках с закусками продавали спиртное.

Все пили, ели и смеялись, создавая свой шарм города.

— Вы Сато Рёта-сама?

— Да. (Рёта)

Я повернул голову и увидел парня лет 17-ти, смотрящего на мою карету.

Его волосы были короткими, а нос и щёчки были усеяны веснушками. Очень забавное личико.

— А ты? (Рёта)

— Меня зовут Ангус Тэйл. Эрик-сан попросил меня проводить вас. (Тэйл)

— Понятно. (Рётa)

Я спрыгнул с кареты.

— Но... мы могли бы доехать на карете. (Тэйл)

— Я устал сидеть. Давай пешком дойдём до подземелья? (Рёта)

— Конечно. (Тэйл)

Тэйл что-то сказал кучеру, и мы ушли.

— Я провожу вас, но в какое именно подземелье вы хотите пойти? (Тэйл)

— А их много? (Рёта)

— В городе есть два подземелья, «Лантан» и «Церий», в которое вы бы хотели отправиться? (Тэйл)

— Эм… Ну тогда в Лантан. Эрик-сан сказал, что работа будет именно там. Я бы хотел «прощупать почву» до того, как там появится Хозяин подземелья. (Рёта)

— Понял. (Тэйл)

Тэйл пошёл вперёд, а я просто следовал за ним.

Пока мы шли, я увидел ещё больше пьющих людей.

Но несмотря на это, и непьющих людей было не мало.

— Хах, конечно, они пьют. (Рёта)

— Да, это же все-таки Флинт. Посмотрите туда. (Тэйл)

— Хм? Это нормально? (Рёта)

Около дороги стоял колодец. Ничего такого, но один мужчина подошёл к нему, зачерпнул кружкой эту жидкость и залпом всё выпил.

Его лицо немного исказилось, будто он выпил алкоголь.

Я подошёл к колодцу и увидел… явно не воду.

— Подождите секунду, вода разве так выглядит? (Рёта)

— Это на самом деле пиво. (Тэйл)

— Пиво? (Рёта)

— В этом городе множество сортов алкоголя. Поэтому те недорогие напитки, которые не продаются другим городам, здесь раздаются бесплатно. (Тэйл)

— Какой…великий город. (Рёта)

Я был просто растерян.

Бесплатное пиво в колодце… серьёзно?!

— По сути вода здесь заменена пивом. (Рёта)

— Да уж. Просто многие авантюристы имеют низкий ранг дропа для алкоголя. (Тэйл)

— Хм-м… (Рёта)

— Так что здесь много дешёвого алкоголя, который раздаётся бесплатно. (Тэйл)

— Ах, понятно. (Рёта)

Другими словами, это всё равно что воздух и вода в качестве дропа в подземельях Шикуро.

Но думаю, что я смогу получить высококачественный алкоголь. Всё благодаря дропу S ранга.

Мне уже не терпится выбить какой-нибудь дроп.

— Ах, если мы пойдём в подземелье для охоты, вам придётся купить кое-что. (Тэйл)

Тэйл остановился перед магазинчиком.

Затем он указал на пустые бутылки без этикетки.

— Что это? (Рёта)

— Вы ведь использовали специальные ящики, которые сразу собирают дроп раньше? (Тэйл)

— Ох. (Рёта)

Так это что-то наподобие Ящика Пандоры?

— Это специальная версия города Флинт. Как только дроп будет получен, на нём покажется качество алкоголя. (Тэйл)

— И какие уровни качества? (Рётa)

— Ранги A B C D E F... как в характеристиках. (Тэйл)

— Понятно. (Рётa)

Я купил себе пять бутылок.

— Мы прибыли в Лантан. (Хвост)

— Подземелье, в котором дропается заварной алкоголь? (Рёта)

— Да. (Тэйл

Я был немного удивлён, когда вошёл в подземелье.

Я видел самые разнообразные подземелья. Но это было совершенно иным.

Это место будто смеялось над всеми остальными подземельями.

Подземелье Лантан. Первый этаж.

Я оказался в комнате для ниндзя… Всё было в японском стиле.

Авантюристы сражались с очень странными монстрами.

— Это… пылающие солдаты? (Рёта)

— Да, это и есть монстры первого этажа.

Тэйл ответил, состроив сложную гримасу.

Это были воины времен сёгунов. Но единственное отличие было в том, что они все горели. Даже копьё, которым они орудовали, было объято пламенем.

— Что-то не так? (Тэйл)

— Ах нет, меня просто удивили монстры. (Рёта)

— Понятно. (Тэйл)

Я попытался себя успокоить себя и вытащил свой револьвер.

В другой руке была пустая бутылка.

Ну а пулю я использовал самую последнюю, чтобы поднять её лвл.

Эта пуля наконец-то достигла такого уровня, когда превзошла обычные пули.

Я прицелился прямо в грудь ближайшему монстру и выстрелил.

К моему удивлению, они погибали довольно быстро. Двух пуль вполне хватило, чтобы убить одного.

Не так сильны, как я ожидал.

После смерти монстра бутылка наполнилась жидкостью.

А на поверхности бутылки появилась этикетка с рангом «А».

Как я и думал.

В конце концов дроп у меня S ранга.

Вполне обычное явление для меня.

Но Тэйл не разделял моё спокойствие. Он был действительно удивлён.

— Что такое, Тэйл? (Рёта)

— М-м.. можно мне посмотреть на бутылку? Это действительно бутылка ранга А? (Тэйл)

— А что не так? (Рёта)

— Что не так?! Это либо невероятное везение, либо талант! Алкоголя такого качества очень мало дропается! (Тэйл)

— А? (Рёта)

— Даже если у человека все характеристики А ранга, им не легко выбить бутылку А ранга… А вы выбили с первого раза… (Тэйл)

Упс… видимо, я немного неправильно понял его в начале.

http://tl.rulate.ru/book/4579/562204

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь