Готовый перевод Since only My Soul was Summoned to Another World, I’ll Live as an Incompetent Witch’s Familiar (Plushie) / С тех пор как мою душу призвали в другой мир, я стал фамильяром глупой ведьмы (Чучелом): Глава 11 (17) - Планы путешествия

Том 2 Глава 11 (17) - Планы путешествия

Деревни были разбросаны на карте, как плавучие острова посреди густого леса с соединяющими их узкими дорогами. Как и все деревни, город, в котором жил феодал, тоже окружал лес.

Деревня, в которой мы сейчас, находилась в левой части карты. Другими словами, мы на крайнем западе всего региона. Кроме того, на западе располагалась школа магии, что состояла под прямым контролем страны.

"Ну, поскольку это школа от Королевской Академии, ею управляет страна. Кстати, Академия Джегана где-то здесь". (Лиз)

Лиз указала за пределы карты на запад от деревни. Кстати, школу магии тоже окружал лес.

"А мой дом находится ещё дальше на запад. Столица нашей страны, Ремеалдия, где-то вот здесь". (Лиз)

Она поставила палец ещё дальше. Похоже, в столице находятся резиденции престижных семей волшебников.

"Если подумать, я ничего не знаю о стране. То есть, я знаю, что такое страна, но я пытаюсь сказать, что ничего не знаю именно об этой стране". (Коута)

"Это Королевство Ремеалд. Вторая по величине страна на континенте. Ещё давным-давно её основал Герой по имени Ремеалд. На протяжении многих поколений королю дают такое же имя. Но, Коута, нам с тобой туда нельзя". (Лиз)

"Я понимаю. Нам лучше не появляться возле школы магии или твоего дома, верно?" (Коута)

Лиз не хотела посещать эти места любой ценой. Тогда мы будем двигаться на восток.

"Если мы пойдём на восток, то в конце концов, прибудем в Засал, второй по величине город в Королевстве Ремеалд. Думаю, пока нам стоит нацелиться на него. Там много волшебников, и есть библиотека с множеством магических книг, так что я смогу попрактиковаться, а ты можешь попытаться найти способ вернуться в свой мир. После этого мы пойдем дальше на восток и выберемся из этой страны". (Лиз)

Если Лиз покинет страну, преследователям будет сложно её отыскать.

"Ну, ммм… За..сал? Давай подумаем об этом после того, как попадём туда. А пока мы направимся в этот город, верно?" (Коута)

"Угу. Но… он очень далеко. Думаю, нам не хватит денег". (Лиз)

Правильно. Еда и ночлег в гостинице не бесплатны. Кроме того, я больше не хочу спать на улице. На данный момент у нас есть небольшой запас, украденный Лиз у её одноклассницы, но со временем он закончится.

"И как мы можем заработать их?" (Коута)

"Может зарегистрируемся в гильдию?" (Лиз)

Да, гильдия. Я слышал о ней вчера. Люди отправляют туда запрос о помощи с определённым вознаграждением, а это значит, что мы получим их деньги, если выполним задание, верно?

Деньги абсолютно необходимы для нашего путешествия, поэтому нам придётся их зарабатывать, несмотря ни на что.

Возможно, для таких путешественников как мы, гильдия самый подходящий вариант заработка.

"Фиана. А в городе, где живёт феодал есть гильдия?" (Коута)

"Да. Вроде есть. Я слышала, что её открыли около трёх лет назад". (Фиана)

Мы могли бы добраться до города по дороге через ещё одну деревню. Думаю, нам хватит нашего запаса, чтобы туда добраться.

"Решено! Коута! Мы можем заработать денег в этом городе, прежде чем продолжить наше путешествие". (Лиз)

"Ага... Таков наш план. Но я не знаю, какую работу мы там получим". (Коута)

"Скорее всего такую же, как вчера. Люди, у которых проблемы с волками, не пожалеют денег, чтобы попросить о помощи. Тогда, мы примем их просьбу и избавимся от зверей, а затем получим деньги". (Лиз)

"Эээ... это означает, что мы должны делать то же самое, что и вчера..." (Коута)

Вчера мы пережили ужасный опыт, но должны пройти через это снова? Я был немного разочарован. Однако, если это единственный способ заработать деньги, у нас нет выбора.

"Не волнуйся! Мы обязательно справимся! Кроме того, мы можем попытаться найти больше товарищей и сражаться вместе, я уверена, у нас всё будет хорошо. Кроме того, мы можем помочь людям, верно?" (Лиз)

".........." (Коута)

Лиз скрывалась от правосудия. Более того, она совершила кражу. Было немного странно слышать от неё слова «помогать людям». Но я знал, что Лиз - добрый человек. Она хорошая девушка. И мне не не нравится эта её сторона.

"Хорошо... Хорошо... Давай сделаем это!... Давай вместе отправимся на встречу приключениям!" (Коута)

"Урааа ー! Коута ー! Я тебя люблю ー!" (Лиз)

"Гу, хэ!…. Каждый раз! Прекрати уже! Не обнимай меня так сильно!" (Коута)

Эх… Интересно, стоит ли мне уже к этому привыкнуть.

Фиана смотрела на нас с легкой завистью.

Как бы то ни было, мы определились с планами нашего путешествия.

♦ ♦ ♦

"Спасибо вам за всё!" (Лиз)

На следующее утро Лиз поклонилась сельчанам. На ней была одежда, которую она вчера переделала, и теперь походила на обычную деревенскую девушку. Её халат лежал в сумке, а сломанный посох она выбросила, ведь теперь он бесполезный. Теперь в ней не осталось ничего, напоминающего ведьму.

"Я должен ещё раз сказать вам спасибо. Спасибо, что избавились от волков и спасли деревню". (Староста)

Староста поклонился и поблагодарил нас от имени жителей села.

Подготовка завершена, и пункт назначения определён. Пора выдвигаться. В этой деревне обитали хорошие люди, и было немного грустно прощаться, но мы должны идти дальше.

"Подождите! Мисс Лиз! Коута!" (Фиана)

Внезапно нас окликнула Фиана. Ах, она действительно хорошая девочка. Она нам очень помогла. Лиз определённо будет по ней скучать.

Но когда я собирался сказать «до свидания и позаботься о себе», я понял, что на ней то же охотничье снаряжение, которое она носила, когда мы шли избавляться от волков.

"Не могли бы вы… взять меня с собой в путешествие? ... Я уверена, что смогу помочь вам! Я вас не подведу!" (Фиана)

"Эх...?" (Лиз)

"... Что?" (Коута)

Я совсем этого не ожидал.

Отец Фианы тоже поклонился.

"Простите. Прошлой ночью она внезапно сказала, что хочет отправиться в приключение… Если это доставит вам трудности, не стесняйтесь отказать". (Отец Фианы)

Фиане очень хотелось выбраться из этой маленькой деревушки и отправиться в приключение. Если возможно, она хотела бы пойти с кем-то, кого уважала и доверяла. И Лиз стала идеальным человеком.

Но… На самом деле Фиана очень помогла нам, пока мы были в этой деревне, но у нас нет опыта путешествий, поэтому я не знал, сможем ли мы защитить её…

"ОО! Конечно! Фианаー! Давай сделаем всё возможноеー!" (Лиз)

"Эйー!" (Коута)

"Урааー! Спасибо, мисс Лиз! Прошу, позаботьтесь обо мне!" (Фиана)

И снова Лиз согласилась, не задумываясь. Но Фиана выглядела очень счастливой, жители деревни тоже смотрели на неё так, будто она могла стать великой авантюристкой из этой деревни. Даже если бы я был против, то не смог бы перевернуть эту атмосферу.

Тогда ничего не поделаешь. Давайте сделаем всё возможное вместе с Фианой. Кроме того, мне одному было бы немного тяжело удерживать Лиз от совершения каких-то глупостей, поэтому я подумал, что с Фианой мне будет немного легче.


 

http://tl.rulate.ru/book/45763/1136838

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Наивный)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь