Готовый перевод The lady’s dark secret / Темный секрет леди: Глава 14.1

Кровать была залита кровью.

* * *

Так вот, изначально во время сна с ней это и случалось.

Ей всегда снились ужасные кошмары, когда она спала. Поэтому, когда она засыпала, она сильно ворочалась из-за кошмара, и в последствии она иногда причиняла себе боль.

- О боже, мне надо было связать руки перед сном. Я забыла это сделать и просто заснула.

Джувелл прищелкнула языком.

«И почему у меня болит шея?»

Рана не была глубокой. Это была царапина. Однако боль была сильной, потому что задела заметную часть шеи.

«Я должна надеть одежду, закрывающую область шеи».

Было неразумно лечить это святой силой. Теперь она - тьма и не может владеть никакой святой силой.

«Но ирония в том, что у меня это получается».

Есть также способ вылечить рану с помощью черной магии, но от нее, от силы дьявола, неизбежно возникают побочные эффекты.

«Я не знаю, глубокая ли это рана, но, судя по размеру шрама, лучше ее не трогать».

Она махнула рукой. Затем кровь, запятнавшая кровать, взлетела в воздух. Она сделала это для того, чтобы удалить след.

«О, убирать эту кровь-пустая трата времени».

Ее кровь была мощным ингредиентом для колдовства. Поразмыслив, она вытащила кинжал для самозащиты.

«Как нельзя кстати, что у меня есть чем воспользоваться. Это здорово. Прими это благословение, милая крошка. Теперь ты сможешь упокоиться вечно».

Ее кровь просочилась в Кинжал. Серебряный кинжал выпил ее кровь и покраснел – теперь он стал волшебным.

Глаза Джувелл были холодными, но ее лицо осталось удовлетворенным.

«Хороший выбор».

В любом случае, пора было вставать, поэтому она сразу пошла в гардеробную, чтобы переодеться.

Джувелл жила в отдельном доме, как и виконт Энрике, и рядом с комнатой была большая гардеробная. У экстравагантной Джувелл было полным-полно разной одежды, но она не нашла ничего, что могло бы прикрыть шею. Только один костюм.

- Хм, это слишком похоже на церемониальное платье.

Это было очень опрятное платье. Белая блузка, начинавшаяся от груди, доходила до верхней части шеи, остальная часть платья, вплоть до юбки, была спокойного черного цвета.

«Но Джувелл не носила ничего подобного».

Тем не менее, казалось, что это была единственная вещь, которая могла прикрыть шею, поэтому она выбрала эту одежду.

«Это гораздо удобнее, чем маскарадный костюм».

На самом деле, ее вкус был таким изящным.

«Кстати, коллекция у нее великолепна. Много украшений и аксессуаров. Сколько все это стоит?»

Джувелл посмотрела на украшения и нашла то, что ей понравилось. Это было ожерелье из тонкой серебряной цепочки, в развернутом виде она оказалась довольно длинной.

«Я думаю, это может быть весьма полезным оружием?»

Казалось, что его можно использовать как отличную замену хлысту, если его ослабить и растянуть. Пока она рассматривала коллекцию, вошла Руна.

- Ми... леди?

- Ты здесь? Что случилось?

- Вы такая хорошенькая, мисс!

Руна сглотнула.  

Казалось, что она стала еще красивее, потому что она была одета аккуратно, не так, как обычно. Более того, ее темно-красные безразличные глаза контрастировали с черным церемониальным платьем, и это завораживало. Серебряная цепочка ожерелья усиливала впечатление.  

- Миледи самая красивая на свете!

Джувелл невинно спросила:

- Неужели?

Что ж, это красивое тело. Честно говоря, Джувелл не была первой красавицей мира. Она ответила совершенно объективно, и Руна горячо кивнула.

- Да! Это самое лучшее! Очаровательное!

- Ладно. Во всяком случае, я готова выйти.

- Да, куда?

Джувелл естественно ответила:

- Повидаться с дедушкой.

Герцог Торн. Ему пора было просыпаться.

- Я должна быть преданной внучкой. Впереди большой пир.

http://tl.rulate.ru/book/45589/1279243

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь