Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 196, Император Юэси – Часть 6

Глава 196, Император Юэси – Часть 6

Ли Вэй Ян засмеялась:

- Когда я тебя винила?

Наивность и доверчивость никогда не были грехом. Более того, независимо от действий Нань Кан, она не смогла бы повлиять на последующие события. Если бы Юань Шень вынудил выйти Ли Вэй Ян за него замуж, в этом была бы виновата не Нань Кан, а другие люди и ее неумение этому противостоять.

В это время к ним подошла и поклонилась придворная служанка:

- Няннян, нынче из Лэнгуна [Холодного Дворца] снова приходила служанка, которая говорит, что не хочет заботиться о ней.

Го Хуэй Фэй подняла глаза:

- О, правда?

Придворная служанка опустилась на колени:

- Какие будут дальнейшие указания?

Го Хуэй Фэй ласково улыбнулась:

- Если хозяин плохо заботится, слуга не виноват. Раз уж ей так трудно служить, пусть ей просто три раза в день доставляют еду.

- Да.

Ответила служанка и ушла.

Нань Кан смотрела за этим с озадаченным видом.

Го Хуэй Фэй посмотрела на Нань Кан и медленно произнесла:

- Ты и Дамин – сестры, можешь навестить ее.

Нань Кан удивленно посмотрела на нее и ответила:

- Нет, я не пойду, она больше не моя сестра!

Ли Вэй Ян поняла истинные мысли Нань Кан и засмеялась:

- Няннян предлагает тебе сходить, потому что для этого есть причина.

И про себя вздохнула.

Нань Кан хороший ребенок, но такому человеку не выжить в императорском дворце. Прежде Го Хуэй Фэй чрезмерно оберегала от этого жестокого миру и теперь готова была дать понять Нань Кан о положении дел.

Очень жаль уничтожать наивность и дружелюбие.

Но ... жизнь никогда не бывает идеальной, правда? Только постоянно делая себя внимательным и сильным, вы можете защитить себя и окружающих вас людей.

Наложницы Императора, которые ошибившись потеряли благосклонность за последние несколько лет, были отправлены в Лэнгун [холодный дворец] и до конца жизни были вынуждены не выходить за пределы Дворца. Чтобы дворцовая служанка могла входить и выходить, им приходилось договариваться со старшим дворцовым евнухом и они больше всего боялись заразиться какой-нибудь болезнью.

Несмотря на то, что Нань Кан давно знала о заброшенности Холодного Дворца, придя сюда, она все равно была напугана тем, насколько он был пустынным и безлюдным. Лэнгун или, как его называли «Холодный Дворец», был большой с сотней жилых комнат, большинство из которых пустовали, двор зарос сорняками, даже ворота были покрыты густой пылью и пятнами.

Придворные девицы зная, что придет знатный человек, специально ожидали их у порога и сопровождали Ли Вэй Ян и Нань Кан на протяжении всего пути внутри Дворца.

Всюду были слышны стенания, крики ужаса, истошные вопли, как будто они шли не внутри дворца, а по коридорам тюрьмы с сумасшедшими заключенными.

В конце концов они остановились у двери одной из самых обветшалых комнат. Нань Кан посмотрела на Ли Вэй Ян и вошла.

Дневной свет не проникал внутрь помещения. С резных балок уже осыпалась золотая роспись и повсюду лежал очень толстый слой пыли и паутина.

Затем они увидели Дамин Гунчжу, лежащую на кровати. Во время недавних событий, Дамин упала с высоты трех метров и она могла бы выздороветь лишь через несколько месяцев, но ее уже перенесли в Холодный Дворец и уже никто из докторов не приходил лечить ее.

Тело ее уже пострадало от сырости, не слишком серьезные травмы ухудшились. В конце концов, она превратилась в свою родную мать, которая только и могла лежать на кровати, не в состоянии повернуться.

К тому же во Дворце было грязно, отчего везде можно было увидеть червей и насекомых.

Дамин лежала абсолютно неподвижно, а насекомые кусали ее, отчего ее кожа начала гноиться. Кажется ей хотелось пить. Однако, она не могла ни встать, ни дотянуться.

- Человека, который столкнул с лестницы свою родную мать, никто не хочет лечить и ухаживать.

Произнесла тихо Ли Вэй Ян.

Нань Кан дрожа от страха смотрела на эту сцену и сдавленно произнесла:

- Она…она… разве не лучше освободить ее от этого, чем оставить так жить…

- К сожалению, она должна жить так много лет.

Ли Вэй Ян только слегка улыбнулась и посмотрела на страдания Дамин Гунчжу, которая теперь тоже испытает на себе что значит лежать всю жизнь без движения в кровати.

Когда Дамин столкнула мать с лестницы, она не предполагала, что когда-нибудь окажется в таком же положении.

Ли Вэй Ян могла позволить ей умереть, но смерть для такого человека была слишком легкой расплатой, и только ощутив ту же боль, она могла ощутить, насколько ее поступок был возмутителен.

Нань Кан смотрела на обездвиженное тело, на пересохшие губы и на гной, стекающий из ран. Вся постель уже была пропитана настолько, что комары и мужи слетались и ползали по ее телу…

Нань Кан подсознательно отступила назад и не смогла сдержаться от рвотных позывов.

Дамин была ее самая слабая и самая красивая сестра, но теперь она стала такой. Хотя она знала, что Дамин следовало наказать, Нань Кан не могла принять этот факт и не могла принять его. Она резко повернула голову и сказала:

- Цзецзе, убей ее! Убей ее!

Ли Вэй Ян тихо, но решительно ответила:

- Нань Кан, ты не поняла?

Нань Кан была шокирована, в глазах было недоумение.

Ли Вэй Ян медленно произнесла:

- Хуэй Фэй Няннян хотела, чтобы ты пришла и увидела конец Дамин. Если мы потерпим поражение, наше положение будет хуже, чем у Дамин, и они не отпустят ни в чем не повинную тебя. Разве ты не видишь этого? Почему Дамин попросила тебя пойти с нами? Потому что, они хотели сказать, что ты помогала мне скрыть мои преступления в соответствии с приказом Го Хуэй Фэй! Поняла?!

Потрясенная Нань Кан посмотрела на Ли Вэй Ян, а затем посмотрела на Дамин Гунчжу и расплакалась, не в силах сказать ни слова.

- Не только Дамин Гунчжу, но и Сян Ван Юань Шень. Правда, он теперь уже не принц. Несчастный, у него больше нет ни власти ни силы, и теперь любой желающий может его убить и ему некуда бежать. Я послала людей помочь ему.

- Вы…вы спасете его?

Нань Кан Гунчжу была озадачена. Разве Го Сяоцзе не должна ненавидеть Сян Ван Юань Шеня больше всех? Если бы не их план, ее бы никто не обидел.

- Я спасу его и отправлю в труппу Кукольного театра. Они переоденут его и посадят во внутрь огромной деревянной куклы. Будут дергать его за руки и ноги, и позволят ему каждый день показывать спектакли для детей. Конечно, это такой же путь как у Дамин Гунчжу. И это будет длиться долго, долго…

Ли Вэй Ян говорила это спокойно глядя в глаза Нань Кан. Она добавила:

- Таким образом, ему больше не нужно убегать, не нужно беспокоиться о том, что его враги найдут его. Его всю жизнь будут «носить на руках» и аплодировать ему. Конечно, за такую легкую жизнь он доложен будет заплатить цену – пару глаз и сухожилий, но я ну думаю, что он будет возражать, потому что они ему больше не понадобятся…

Нань Кан вскрикнула, оттолкнула Ли Вэй Ян и убежала.

- Нравиться запугивать маленьких девочек?

Вдруг неожиданно раздался голос.

Ли Вэй Ян повернула голову. Перед ней стоял красивый мужчина и улыбался:

- Если она была настолько наивна, ей действительно нужно оставаться в этом возрасте.

http://tl.rulate.ru/book/4556/718772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь