Глава 182, Линьань Гунчжу – Часть 3
Резиденция Линьань Гунчжу.
Большая спальня разделена на две перегородками из розового дерева на внутреннюю и парадную.
На красивой кушетке, Линьань Гунчжу одну за другой перебирает свои любимые украшения и чем, как ей кажется, недостаточно красивее она в них выглядит, тем ожесточеннее она их бросает о землю. Драгоценности тут же разлетаются по полу.
Служанки со смущенным видом стоят на коленях на земле.
У Гунчжу был плохой характер и когда ей что-нибудь не нравилось, она впадала в ярость, метала громы и молнии. В это время необходимо было быть настороже, иначе с любой из них могли живьем содрать кожу.
Цзян Нань прошел мимо перегородки и увидел как дорогое украшения с изумрудами упало на землю. Он только слегка улыбнулся и переступив через них, вошел:
- Почему у Гунчжу плохое настроение?
У Линьань Гунчжу был рассерженный вид. Она собиралась выйти из себя, но заметив его, тут же сменила гнев на милось:
- Только что тебя нигде не могли найти!
Лицо Цзян Наня ничего не выражало, даже его улыбка скрывала все глубинные его мысли:
- Я увидел подходящий для Гунчжу веер и специально вернулся с полпути, чтобы купить его.
Произнес он и подал веер Линьань Гунчжу. Она с равнодушным видом взяла его и раскрыла.
Когда веер открывался и складывался, это походило на подъемы и спады волн. На лицевой стороне веера были вышиты цветы и травы. По своей привлекательности это не было чем-то необычным, но там была изображена красавица, удивительно похожая на нее. А сам веер был особенно маленький и изысканный, к тому же он был пропитан особым приятным ароматом.
Только что рассерженная и равнодушная, она вдруг засмеялась:
- Ты такой внимательный.
В действительности каких только вееров у нее не было, и дело не было в подвесках на ручке веера, дело было в изображенной красавице очень похожей на нее. Это означало, что Цзян Нань специально закал это для нее, а это уже было другое дело.
Служанка сбоку возвела своих глаза к небу и вздохнула с облегчением, но посмотрела на Цзян Наня с некоторым недоумением.
Гунчжу всегда имела властный и необузданный нрав. Она была такой и в отношении женихов, и в отношении любовников. Но с тех пор, как появился Цзян Нань, она не только была влюблена в него, но и разогнала всех остальных своих мужчин и при нем сразу меня гнев на милость, чего раньше нельзя было и представить.
Линьань заметила как служанка посмотрела на Цзян Наня и, недовольная взмахнула рукой:
- Вы все идите вниз.
Когда служанки удалились, она притянула за руку Цзян Наня и посадив рядом с собой, улыбаясь, произнесла:
- Ты знаешь мое сердце. Когда мне скучно, ты должен быть рядом со мной. Не надо скрываться, я всегда должна тебя находить.
Она сама недоумевала, обычно рядом с мужчинами она ничуть не беспокоилась, но с тех поря как в ее доме появился Цзян Нань она сразу почувствовала, что он отличается от других мужчин.
В других мужчинах она видела угодничество и раболепие, они заискивали перед ней и не смотря на то, что поначалу ей было хорошо, через некоторое время они надоедали ей.
Через некоторое время Юань Юй представил ей Цзян Наня, красивого, холодного, хорошо разбирающегося в литературе и боевых искусствах, с изящными манерами. Он совсем не был похож на обычного помощника-консультанта.
С первого взгляда ее сердце начало подпрыгивать. Неописуемые желания и надежды будоражили и возбуждали ее, и она влюбилась в этого мужчину с твердым характером.
Да, Цзян Нань отличался от любого мужчины рядом с ней. В его теле чувствовалась некая надменность, которую он всеми силами пытался скрыть, но каждое движение его выдавало в нем высокое происхождение.
Тогда он остался рядом с ней, но никогда не проявлял инициативу, чтобы приблизиться к ней. Она не знала, зачем он пришел к ней и с какой целью, но он в любое время мог прийти к ней и добиться ее, и тогда он окончательно принадлежал бы ей.
Она ждала месяц, два месяца, три месяца…
Он никогда ничего не предпринимал и действовал как обычный помощник, выполняя свои обязанности, входя и выходя из ее двора.
Таких помощников в ее доме было много. И стоило ей только бросить взгляд на них, как они отчаянно пытались угодить ей, надеясь стать ее фаворитом. А он ни разу не воспользовался таким случаем. Каждый раз на веселых обедах, которые она для них устраивала, он спокойно сидел и с отрешенным видом и еле заметной усмешкой смотрел на нее.
Перед ее глазами все время стоял его силуэт и красивое и холодное лицо. Она постепенно начала чувствовать, что теряет всякое терпение.
Она поняла, что ей действительно нравиться этот мужчина, и это было совсем иначе, чем было с ее женихом и фаворитами.
Она с нетерпением ждала каждого его визита. Даже когда он должен был прийти к ней, чтобы сказать ей несколько слов, она тратила целый час на то, чтобы одеться.
Наконец, Линьань Гунчжу не в силах больше ждать, воспользовавшись глубокой ночью, униженно, добровольно, набросив на плечи прозрачную газовую ткань, постучалась в его дверь…
С тех пор она осталась в его постели. Но она не приглашала его. Он когда сам хотел этого приходил в ее комнату.
Поэтому он отличался от других. Поэтому она опьяненная желанием ждала его каждую ночь.
Конечно, она любила этого человека. Она любила лучшего из всех, настоящего мужчину. И добившись его общества, она была счастлива.
Но она не могла понять характер этого мужчины. Когда он был счастлив, он улыбался ей и шутил над ней, но часто он мог безжалостно отвернуться и уйти.
Ее это раздражало, и она пыталась обращаться с ним как с другими, но, к сожалению, чем больше она пыталась, тем больше обнаруживала, что это просто смешно и тем более бесполезно.
Поэтому она относилась к нему возвышенно и униженно смотрела снизу вверх. Такая модель, возможно, была эксцентричной, но она получала от этого наслаждение.
http://tl.rulate.ru/book/4556/667013
Сказали спасибо 210 читателей