Глава 118, Праздник без застолья – Часть 3
Ли Вэй Ян молча опустила глаза.
Ли Мин Де заговорил с болью в глазах:
- Забудь об этом. Разумеется я знаю, что я омерзителен.
Ли Вэй Ян удивленно спросила:
- О чем ты говоришь – я просто…
Она только понимала, что что-то не так, но это трудно было выразить словами.
Ли Мин Де пристально смотрел на нее:
- Ты меня не презираешь? Правда?
Ли Вэй Ян чувствовала, что если она скажет, что испытывает отвращение, то он способен тут же собственным мечом убить себя, поэтому она спешно заверила его:
- Конечно нет. Мы с тобой выросли вместе, и я всегда была привязана к тебе.
Ей было очень неловко. Она была на много лет старше него, и, несмотря на то, что в этой жизни они, как оказалось, ровесники, она не могла в своем сердце стать вместе с ним молодой.
- Ты так прекрасен, как кто-то в этом мире сможет ненавидеть тебя?
- В этом мире кто угодно может испытывать отвращение ко мне, мне это безразлично, но так как я отличаюсь от многих, я учитываю их мнение.
Сказав это, он сделал паузу, и слегка улыбнувшись, добавил:
- Ты единственный человек, чье мнение мне не безразлично.
Ли Вэй Ян спокойно посмотрела на него и игриво улыбнулась. В глазах его была нежность. Увидев игривое настроение Вэй Ян, он смутился:
- Ты считаешь это странным?
- Это не странно.
Сердце Ли Вэй Ян дрогнуло, но смотрела она на него как ни в чем не бывало:
- Мы с самого начала были неразрывно связаны друг с другом.
Ли Мин Де улыбнулся и сказал:
- Может быть поэтому. Кроме усыновившей меня матери, в этом мире не было человека, который действительно заботился обо мне. Если ты проиграешь, у меня ничего не останется.
Его улыбка исчезла. На его лице была печаль.
Ли Вэй Ян посмотрела на него и только подумала, что его голос сейчас звучал откуда-то издалека. Его голос с неясными эмоциями заставил ее чувствовать по отношению к нему бесконечную жалость.
- Мин Де…
- Я не хочу, чтобы ты сочувствовала мне, когда я говорю тебе об этом. Я просто надеюсь, что ты будешь дорожить собой ради меня, особенно когда сталкиваешься с опасностью. Не следует без колебаний отрезать себе все имеющиеся пути отступления.
Ли Мин Де про себя добавил, что она ему нравится, и, каждый раз, когда он ее видит, в его душе становится теплее. И если он не может увидеть ее, он все время думает о ней. Жить в семье Ли не было никакого смысла, но время идет, а он продолжает жить там, думать о ней, вспоминать ее слова. Как удивительно, почему в жизни человека происходит такое чудо? Вокруг все тот же солнечный свет, та же погода, та же среда, но, просто потому, что есть еще один человек, он чувствовал, что все по-другому ...
Ли Вэй Ян впервые задумалась о том, что ее авантюрное поведение волнует еще кого-то. Его голос звучал у нее в голове, снова и снова. Каждое слова, которое он произнес, было таким ясным, а выражение его лица, улыбка, такими живыми. Он просил не рисковать собой, потому что он будет волноваться. Эти слова заставили ее колебаться.
- Причина, по которой я добилась успеха, заключалась в том, что у меня не было ноши.
Тихо сказала Ли Вэй Ян.
- Теперь у меня есть мама, младший брат, ты. Вы все на моей стороне, поэтому у меня будут слабости, мне не нравятся слабости, и я не люблю, когда меня ловят другие. Ты понимаешь?
Таким образом, она заботилась о Мин Де, но не слишком привязывалась к нему, защищала Ци Инян, но на расстоянии. Ли Мин Де считал что ему не суждено полноценно жить в этом мире, но Ли Вэй Ян знала, что это она самый неудачливый человек в мире, которая переродилась и изменила свою судьбу, но ее жизнь – это была только месть. А дорога мести одинока и решительна, иногда она может быть слабой, но она никогда не должна идти на уступки.
Ли Мин Де был удивлен ее словами:
- Но люди, у которых нет слабостей не заботятся о мире и согласии, и не обращают внимание на гармонию. Допустим, ты отомстила своим врагам, на что ты опираешься, чтобы продолжать жить?
Ли Вэй Ян слушала его, и выражение лица ее становилось все более странным. Она какое-то время смотрела на него, а после пробормотала:
- Ни на что хорошее. Потому что, как только это произойдет, вы не можете избежать этого.
Она сделала паузу и повторила снова:
- Я не хочу быть слабой.
В глазах Ли Мин Де несколько раз вспыхнул яркий свет, как будто он кое-что начал понимать…
…Третий принц Туо Ба Чжэнь весь день рассеяно ходил по дому. Вернувшись из главного зала, служанки поприветствовали его и переодели его в домашнюю одежду. Они были ему подарены Тайцзы [наследником престола]. Одна была мягкой и любезной, другая симпатичная и милая, обычно Туо Ба Чжэнь очень внимателен и мягок к ним, и иногда смеялся над их словами, но сегодня он потерял к ним интерес. С тех пор как он вернулся, он не проронил ни слова. Он откинулся на диване, и просто медленно пил чай.
- Ваше Высочество, Нуби [служанка] может сделать массаж?
Сказала Бишуй нежно и мягко, голос ее звучал с переливами.
Туо Ба Чжэн пристально посмотрел на прелестное лицо Бишуй и протянув руку, взял ее за изящный подбородок, и слегка погладил ее. Служанка послушно опустила голову и покраснела.
- Его Высочество желает, чтобы Нуби стала его наложницей?
Туо Ба Чжэнь действительно увидев теплое и нежное лицо девушки, вспомнил о Ли Вэй Ян, с поразительными яркими глазами, и неожиданно во всем его теле закипела кровь. Он снова бросил взгляд на молодую девушку перед глазами и мгновенно потерял к ней интерес. Даже выражение лица Ли Вэй Ян вызывало в нем трепет.
Лицо Бишуй было красным, она не могла говорить.
http://tl.rulate.ru/book/4556/453531
Сказали спасибо 419 читателей
Верный щенок, но не мужчина. И наверняка с ним же его гг и сведут, а лучше бы она мстила в одиночку, это куда интереснее.