Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 222, Удар в спину – Часть 5

Глава 222, Удар в спину – Часть 5

 

Юань Ли с равнодушным видом холодно спросил:

- Пэй Гунцзы, вы понимаете, что делаете?

Неожиданно его выражение лица изменилось.

Он перестал быть красивым Сюй Ваном, а превратился в человека, доведенного до предела и вызывающего ужас.

Пэй Хуэй увидев выражение лица Юань Ли, крепко схватил лук Пэй Яна и холодно произнес:

- Прекрати! Я не давал такого приказа. Как ты смеешь быть таким грубым с Го Сяоцзе?

Ли Вэй Ян мягко улыбнулась:

- Пэй Ян Гунцзы, я бы советовала вам послушать своего Эр Гэ [второго брата]. Если вы сейчас выпустите в меня эту стрелу, это не будет случайным ранением, а будет истолковано как месть и вызов. Вы действительно хотите доставить проблемы для семей Го и Пэй. Вас это не беспокоит?

Пэй Ян побагровел от негодования, наконец, он взглянул на Пэй Хуэя.

Брат холодно посмотрел на него и слегка покачал головой.

Пэй Ян с недовольным видом опустил свой лук.

Ли Вэй Ян тепло улыбнулась, ее черные как смоль глаза сверкнули, и она медленно произнесла:

- Одно и тоже.

Семья Пэй всегда готова без стыда и совести использовать жизнь слабой женщины в качестве ставки в игре.

Пэй Хуэй с мрачным видом опустил глаза.

Он не ожидал, что Пэй Бай пойдет к Сяньюнь Цзюньчжу и захочет подставить Сюй Ван Юань Ли. В итоге погиб.

Так же он не ожидал, что Ли Вэй Ян осмелиться выстрелить в него и, скорее всего, это еще не была месть, а всего лишь предупреждение. Она предупреждала его и советовала быть более осторожными, чтобы случайно не погибнуть.

Пэй Хуэй был раздражен.

Он еще никогда в своей жизни не встречал женщину, которая осмелилась бы использовать лук и стрелы. Но и смириться со смертью своего младшего брата Пэй Бая он не мог.

Он уехал на охоту с тремя своими братьями, а теперь их осталось двое. Как он это объяснит это своему отцу, когда вернется домой?

На этот раз Пэй Хуанхоу [Императрица Пэй] задержала Пэй Фаня в столице.

Если отец увидит, что с ним его младшие братья и сестры не в безопасности, тогда в чем будет его старшинство?

И виноваты в этом были Ли Вэй Ян и Сюй Ван Юань Ли. Он абсолютно не мог пощадить их.

В это время к нему подошел Пэй Сянь и тихо произнес:

- Эр Гэ, пойдем.

Пэй Хуэй кивнул и отвернувшись пошел в направлении лагеря.

Пэй Ян еще стоял на месте, с негодованием глядя на Ли Вэй Ян.

Пэй Сян потянул его за запястье, вынуждая его уйти вместе с ними.

Пэй Ян еще продолжал оглядываться и со злостью смотреть на Ли Вэй Ян.

Юань Ли улыбнулся:

- Ты действительно очень метко стреляешь из лука.

Ли Вэй Ян равнодушно, без тени иронии ответила:

- Это был всего лишь небольшой подарок. Очень скоро они поймут, что опередить им не удастся.

Юань Ли посмотрел на Ли Вэй Ян:

- Как ты собираешься это сделать?

 Ли Вэй Ян спокойно улыбнулась и холодно произнесла:

- Естественно, придется изменить первоначальный план. Потребуется твое всестороннее сотрудничество.

Юань Ли посмотрел на дикого зайка, в которого попала Ли Вэй Ян и еле заметно улыбаясь, ответил:

- Хорошо! Мы с тобой устроим большое шоу, пусть посмотрят.

В эту ночь Дацзюнь специально пригласил Императора Юэсив свой Золотой шатер. Они вкусно поели, выпили.

Дацзюнь пристально посмотрел на Императора:

- Этот Сюй Ван Юань Ли тоже твой сын.

Император не показал виду и спокойно улыбнувшись, спросил:

- Почему ты так думаешь?

Дацзюнь улыбнулся:

- Если он не твой сын, почему ты так его защищаешь? Пэй Бай тебя так не волновал. Я сразу подумал о том, что этот ребенок похож на тебя, но не могу сказать чем. Кстати, Пэй Бай родственник Императрицы Пэй. Позволив мне убить его, ты не боишься, что Пофу [сварливая баба, ведьма, фурия, мегера] захочет рассчитаться?

Император усмехнулся:

- Если бы я боялся ее, я бы не стал этого делать. Семья Пэй действительно использовала его женщину и понесла потери. Почему я должен брать на семя ответственность за злодеяние? Твой рубящий удар саблей действительно хорош. Однако, стал хуже, чем раньше. Я помню десять лет назад я видел, как ты вырезал людей, у них мозг вылетал из черепа. А в этот раз я и капли не увидел.

Дацзюнь покраснел:

- О чем ты говоришь? У меня никогда не ослабевала техника владения мечом. Это был всего лишь случайный промах.

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4556/1064262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь