Готовый перевод Salted Fish Transmigrated Into An Apocalyptic Book / Соленая рыба переместилась в книгу про апокалипсис [Завершено✅]: Глава 5

Цзян Мяомяо просидела на унитазе целый час. Она не осмеливалась пошевелиться. У нее даже онемели ноги.

Первоначальная владелица совсем не заботилась о своем теле. Иногда, чтобы успеть на работу пораньше, она мыла голову холодной водой, когда в общежитии не было горячей воды. Зимой она периодически пила холодную воду, что привело к тому, что ее менструации стали крайне нерегулярными и очень обильными.

У Цзян Мяомяо не было гигиенических прокладок, но, к счастью, есть много туалетной бумаги. Девушка оторвала длинную полоску, сложила ее в маленькую подушечку и засунула в нижнее белье. Туалетная бумага не имеет липкого слоя, поэтому будет перемещаться при ходьбе. Также она не водонепроницаема, поэтому, промокнув, испачкает брюки.

Мяомяо не осмеливалась бродить по дому. Она пролежала в постели весь день и не выходила из спальни. Как только она снова ощущала знакомое чувство, она быстро меняла слой бумаги.

Сначала Лу Цимин собирался не обращать на это внимания, но заметил, что уже стемнело, а девушка не спускалась вниз, чтобы поесть что-нибудь, кроме завтрака. Он не мог не волноваться и постучал в ее дверь.

«Тук-тук-тук».

— Ты голодна? Я приготовил жареную лапшу.

Цзян Мяомяо, менявшая бумагу в ванной, ответила:

— Я приду, когда проголодаюсь.

Лу Цимин не настаивал:

— Хорошо, я положу лапшу на кофейный столик.

Закончив говорить, он вернулся в свою комнату. Цзян Мяомяо надела брюки и посмотрела на туалетную бумагу в мусорном ведре.

Каждый клочок бумаги был пропитан кровью.

«Что же делать, блин?»

Раньше она выбрасывала мусор прямо из окна, но сейчас это была свежая человеческая кровь. Если ее выбросить наружу, разве это не то же самое, что закричать в громкоговоритель для зомби: «Давай, давай! Здесь есть живые люди, пора угощаться!»

Поразмыслив, она решила все это дело сжечь. Поэтому она спустилась вниз с мусорным ведром, нашла маленькое железное ведерко, налила в него немного дизельного топлива, затем высыпала туда бумагу и зажгла ее.

Дизельное топливо особенно легко воспламеняется, и пламя горит очень сильно. Цзян Мяомяо боялась сжечь дом, поэтому присела на корточки рядом с ведром и стала ждать, когда огонь погаснет.

Лу Цимин услышал внизу какое-то движение, взял табуретку в качестве оружия и спустился по лестнице, чтобы проверить.

В колеблющимся свете огня возле железного ведра сидела на корточках девушка в белой пижаме. Ее маленькое бледное личико было освещено огнем, а на штанах медленно увеличивалось пятно крови.

— Что ты делаешь? — он опустил табурет.

— Ничего, возвращайся.

Ей не хотелось разговаривать с человеком, которого она знала всего несколько дней.

— Сейчас ночь, слух и зрение зомби на пике. Если бы они обнаружили, что здесь есть свет от огня, они определенно собрались бы здесь.

Она вскрикнула:

— Что же мне тогда делать?

— Сначала потуши его.

Лу Цимин нашел тазик вместо крышки и поставил его на ведро. Вскоре огонь был потушен.

Цзян Мяомяо ничего не оставалось, кроме как встать.

— Я должна…

Из-за того, что девушка долго сидела на корточках, когда она встала из нее хлынул поток крови, ее зрение затуманилось, и тело пошатнулсь.

Реакция Лу Цимина была быстрой, он сразу поймал девушку. Прошло несколько секунд, прежде чем она снова открыла глаза. Ее руки и ноги были ледяными, а тело одеревенело.

— Спасибо. Я... Я вернусь в свою комнату и лягу.

Цзян Мяомяо оттолкнула его руку и пошла наверх, опираясь на стену.

Лу Цимин сказал:

— Тебе лучше переодеться.

— А?

— Твои штаны…

Он не стал продолжать. Цзян Мяомяо коснулась своих штанов и почувствовала кровь. Она сразу поняла, что он имел в виду. Густо покраснев, она ускорила шаг. Закрыв дверь своей комнаты, девушка больше не выходила.

Кровь была сожжена, но после этого остался специфический запах. Запах проникал через щели в окнах и заставлял зомби волноваться.

Лу Цимин использовал 84 дезинфицирующие жидкости, чтобы сделать спрей, и снова опрыскал и плотно закрыл каждое окно. Затем он с ведром в руке вылез из вентиляционной шахты в своей комнате.

***

Из-за отсутствия гигиенических прокладок Цзян Мяомяо не могла хорошо спать всю ночь. Лежала и не смела пошевелиться. Но хотя она была все время напряжена и следила за своим состоянием, сон все же сморил ее.

Когда она проснулась, то почувствовала, что у нее затекла шея. Она стиснула зубы от боли, но стало только хуже.

Со вчерашнего дня Цзян Мяомяо ничего не ела и ужасно проголодалась. Она погладила свой пустой живот и решила отбросить стыд.

«Что такое менструация в конце концов? Сейчас конец света, и вокруг кровь и плоть. Ну и что с того, что моя одежда грязная? Я хочу жить нормальной жизнью».

Цзян Мяомяо приподняла свое одеяло, встала и прикрепила полиэтиленовый пакет к попе, чтобы предотвратить протечку. Теперь она перестала беспокоиться и готова была выйти из комнаты.

Внезапно она заметила что-то на прикроватном столике. Девушка ошеломленно уставилась на предмет. Эта штука была небольшого размера. Это был маленький кубик с черной упаковкой. Жирный и красочный шрифт на лицевой стороне особенно бросался в глаза.

«Софи 420, супер сон».

«Это... Откуда это взялось? Гигиеническая прокладка упала с неба?»

— Лу Цимин! — крикнула Цзян Мяомяо, и Лу Цимин подошел с большой миской в руках.

— В чем дело?

— Ты положил эту штуку сюда?

Он взглянул на нее и кивнул.

— Где ты ее взял? Ты куда-нибудь выходил вчера вечером? Как ты выбрался отсюда при таком количестве зомби вокруг?

Лу Цимин ответил:

— Как я могу выйти? Разве это не ухаживание за смертью? Я нашел их в подвале.

— Как это могло быть в подвале? Я вообще их не покупала.

— Может быть, ты забыла, что купила их, или кто-то другой мог сделать неправильную доставку. В любом случае раз они есть, то просто используй их. Не возвращать же это законному владельцу?

Цзян Мяомяо тоже подумала об этом, махнула рукой и сказала:

— Ладно, можешь идти... Эх, а что там в миске?

— Курица для тушения.

— Где ты взял эту курицу? Если ты посмеешь дотронуться до моих маринованных куриных ножек, я буду отчаянно драться с тобой изо всех сил.

Лу Цимин усмехнулся:

— Кто тушит курицу из маринованных куриных ножек? Когда я поискал в подвале, я нашел курицу.

Цзян Мяомяо не поверила своим ушам. Она подошла проверить, и обалдела. Это действительно была свежая курица. Она уже давно не ела свежей пищи. Она почувствовала запах сырой курицы и невольно облизнула нижнюю губу.

— А почему в подвале оказалась курица?

— Должно быть, она вылезла из какой-нибудь дыры.

— В следующий раз, когда придет курица, не убивай ее.

— Почему?

— Мы оставим ее, чтобы она несла яйца!

«Какой прекрасный день!»

Лу Цимин спустился вниз, чтобы сварить куриный суп.

Цзян Мяомяо переоделась в чистую одежду и приложила гигиеническую прокладку. Она привела в порядок свою комнату и ванную и почувствовала, что снова ожила.

Когда куриный суп был готов, девушка выпила сразу две миски и съела миску риса с курицей.

Лу Цимин нахмурился:

— Если бы эти зомби увидели, как ты сейчас ешь, они бы определенно испугались.

После еды Цзян Мяомяо села на стул, удовлетворенно поглаживая свой живот. Она лениво сказала:

— Ради твоего хорошего мастерства, эта старшая сестра не будет спорить с тобой.

Он засмеялся:

— Чья это ты тут старшая сестра?

— Твоя, конечно. Есть проблемы? Сколько тебе лет?

— Двадцать шесть.

— Ха, а мне двадцать семь.

— Невозможно.

— Я ничего не могу с этим поделать. Это моя естественная красота виновата. Двадцать семь лет, но выгляжу как в семнадцать.

Насытившись, девушка почувствовала сонливость. Она зевнула и вернулась в постель.

С того дня в подвале время от времени стали появляться хорошие вещи. Три или четыре картофелины. Морковь, тайно проросшая в углу. Засохшие яблоки. Появились также куры, утки и кролики. Если поблизости была бы река, наверняка появилась бы даже рыба.

Цзян Мяомяо не могла не задаться вопросом: «Возможно ли что я арендовала землю сокровищ Фэн-Шуй? Иначе почему мне так везет?»

Однако, когда ее двоюродная бабушка ушла, а девушка восстановила свои силы и пошла в подвал, чтобы проверить происходящее лично, она не увидела ничего хорошего. Точнее сказать, она не увидела вообще ничего.

Ее подвал... был пуст. На полке валялось всего несколько жалких пачек лапши быстрого приготовления.

«Где моя вяленая говядина? А как насчет рисовой лапши с речными улитками? А где пикантные маринованные куриные ножки?»

— Лу Цимин!

Сердце Цзян Мяомяо дрожало.

Мужчина сбежал вниз, одетый в маленькие шорты с цветочным принтом.

— В чем дело?

— Где моя еда?

Он серьезно посмотрел и сказал:

— Может быть, ее съела мышь.

Цзян Мяомяо разозлилась и ударила его кулаком.

— Ву-ву-у-у, ты, белоглазый волк! Я любезно приняла тебя, но ты на самом деле сожрал все мою еду! И что теперь? Ждать и умереть с голоду?

У нее кружилась голова из-за слишком большой потери крови два дня назад, и она была рада, что был кто-то, кто заботился о ней. Но она никак не ожидала, что впустила волка в дом!

Лу Цимин не зря тренировал свои мышцы. Девушка била его изо всех сил, но это даже не причинило ему боли, вместо этого она поранила свои собственные руки.

Цзян Мяомяо полностью потеряла самообладание и вернулась в гостиную без всякого выражения лица. Она сидела на стуле и молчала.

Лу Цимин протянул ей стакан воды, но она только накричала на него:

— Уходи и оставь меня в покое!

— Ты действительно злишься?

«Как я могу не сердиться? Меня не убили зомби, но я умру с голоду. От одной мысли об этом мне становится грустно».

Лу Цимин сказал:

— Почему бы нам не пойти и не найти какие-нибудь припасы?

Она усмехнулась:

— Ты иди, а я прочту за тебя старую мантру.

— Не будь такой пессимисткой, если мы найдем правильный способ, мы сможем вернуться в целости и сохранности.

Цзян Мяомяо не слушала его:

— Есть ли какой-нибудь способ? Можем ли мы подружиться с зомби?

Лу Цимин был очень терпелив:

— Я наблюдал за ними все эти дни и нашел закономерность. Когда температура в полдень высокая, большинство зомби автоматически уходят в тень, и только около трети из них остаются.

В этом городе десятки миллионов зомби, даже если это только одна треть, это миллионы. В чем же разница?

— К тому времени в нашем районе будет всего около двухсот зомби. Мы можем использовать что-нибудь, чтобы отвлечь их внимание, а сами в это время быстро покинуть район. Ты не знаешь, где находится ближайший круглосуточный магазин или супермаркет?

— У ворот жилого комплекса стоит Мэй И Цзя.

— Хорошо, мы пойдем туда.

— Подожди! — Цзян Мяомяо быстро спросила: — Ты сказал, что мы должны быть достаточно быстрыми. Как мы можем быть быстрыми, если у нас только две ноги?

Лу Цимин подтолкнул ее к окну и указал на улицу.

— Смотри.

За пределами двора стоял белый спортивный автомобиль в отличном состоянии.

Цзян Мяомяо:

— Я живу здесь уже месяц или два и никогда не видела там никакой машины!

Лу Цимин ответил:

— Люди всегда обращают внимание на то, на что они хотят обратить внимание. Он всегда был там, а ты его игнорировала.

— Это невозможно!

— Сколько родинок у меня на лице?

«…»

Цзян Мяомяо поднялась на цыпочки и присмотрелась.

— У меня нет родинок, — сказал Лу Цимин и добавил: — Ты не можешь полностью запомнить все детали, которые видишь каждый день, не говоря уже о машине, припаркованной снаружи двора.

Цзян Мяомяо была убеждена им и подумала о другой проблеме:

— А чем ты собираешься привлечь их внимание?

Лу Цимин велел ей немного подождать. Он зашел в ванную и вернулся оттуда с черными мешками для мусора.

Мешки для мусора относительно тонкие, Цзян Мяомяо сразу же узнала, что находится внутри, и ее чуть не вырвало.

— Ты извращенец!

Она все гадала: «Куда пропали мои гигиенические прокладки».

Лу Цимину было все равно.

— У зомби очень острое обоняние, и они знакомы с запахом человеческой крови. Как только они почувствуют запах, они соберутся вместе. Нам просто нужно использовать это, чтобы увести их, а потом быстро выбраться, чтобы пополнить запасы.

Цзян Мяомяо все еще чувствовала отвращение, но смирилась с поражением.

«Привлекать зомби такой кровью так же постыдно, как бегать голышом».

Лу Цимин небрежно сказал:

— Я помню, что в круглосуточном магазине есть много вкусной еды, включая картофельные чипсы, пряную вяленую говядину, шоколад и самонагревающийся рис. Кстати, самонагревающийся рис имеет вкус тушеного мяса. Ты хочешь съесть тушеную свинину?

Цзян Мяомяо не удержалась и сглотнула слюну, поддавшись искушению.

— Хочу.

***

В час дня пылающее солнце висело высоко, и яркий солнечный свет бил в глаза.

Лу Цимин положил мешки с мусором в ведро, поднялся на крышу виллы и выбросил его в противоположном направлении.

Запах крови распространился, и зомби собрались вокруг, включая Маленькую Звезду и Золотую Ягодицу, которые всегда бродили за окном.

Убедившись, что рядом с машиной нет зомби, Лу Цимин вернулся в гостиную и сказал Цзян Мяомяо:

— Мы можем идти.

Последняя подумала об ужасе умереть от мерзких зубов зомби, и ее сердце екнуло.

— Почему бы тебе не пойти одному, я не пойду. Я так слаба и буду только задерживать тебя…

Лу Цимин отодвинул диван, открыл дверь, подошел, не говоря ни слова и вытащил девушку наружу, не слушая ее причитаний.

 

http://tl.rulate.ru/book/45468/1209609

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо~~
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
большущее спасибо!🐰❤
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Я бы на ее месте подумала:
О кажется у автора на нас обеих новые планы......
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Одну меня интригует его настойчивое желание вывести ее в "люди"? :)
Развернуть
#
Немного утомляет навязчивое описание еды
Развернуть
#
Тоже слюньки текут?
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Как он ей пудрит мозг😂
Развернуть
#
Главное иметь невозмутимое лицо)
Развернуть
#
Я как-то начинала давно читать эту новеллу, вроде здесь же, там она зомби назвала Золотые полупопия)))
Развернуть
#
Да.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь