Готовый перевод Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 43.5. Последний день в Шато де Гольфре

Наконец Мелисе удалось забить первый мяч, ради которого она пол-игры рьяно бегала из одного конца поля в другой и ради которого загоняла себя до потери пульса. Казалось она добилась своего и могла спокойно выдохнуть, однако вопреки её ожиданиям, она совершенно не чувствовала удовлетворения. Герцог оказал ей медвежью услугу. Сам того не желая – своим стилем игры, когда он только и делал что испытывал маркизу на прочность – он дал ей понять, что пропущенный им мяч был вовсе не её заслугой. Своей поблажкой, а именно так её определила для себя Мелиса, он растоптал и уничтожил все её усилия, от чего она почувствовала себя маленьким ребёнком, которому дали утешительный приз в долгожданном конкурсе. С одной стороны, и приятно, но с другой стороны ты всё равно понимаешь, что это лишь снисхождение от взрослых, которые готовы на всё, лишь бы лишний раз не терпеть детские слёзы. Осознание того, что герцог ей поддался, не дало ей принять эту маленькую победу и она лишь ещё сильнее распалилась и с ещё большим рвением принялась бегать за мечами соперника и с ещё большей отдачей принялась их отбивать. Только как бы она не старалась, больше Андрэ ей не поддавался. Он решил для себя, что в качестве извинений одного пропущенного мяча будет более чем достаточно. А потому игра вновь претерпела изменения и вернулась к первоначальному темпу, где Андрэ забивал при каждой подаче и не давал Мелисе забить ни одного мяча. Таким образом в игровом процессе более не было ни одного эксцесса, и только напряжённые губы герцога выдавали его растерянность, которую к своему огромному изумлению заметил мистер Стрикт, проезжавший мимо шумной компании. Он как раз возвращался с охоты, когда заметил ожесточённый бой между молоденькой гостьей и хозяином. И хоть старый охотник и спешил отнести добычу на кухню к указанному времени, чтобы не получить выговор от жены, однако, впервые завидев сконфуженное выражение на лице герцога, он уже никак не мог пропустить столь небывалое представление. – Ох-о! Какой счёт, милые дамы?! – Обратился седовласый охотник к близняшкам сразу после того, как бойко, не смотря на свой возраст, спрыгнул с коня. – Пока один-ноль. Андрэ ведёт. Но такими темпами и второй сет закончится в его пользу. – Совсем не удивительно. Узнаю его светлость. Его и в детстве было невозможно победить ни в одном из его начинаний. Помниться, – Мистер Стрикт задумчиво и с некой наигранностью почесал щетинистый подбородок, – в прошлый раз он выиграл у вас в серсó. Неужели вы надеялись, что в жё-де-пом вам неожиданно улыбнётся удача? – Удача здесь ни при чём. Просто в играх с ним нужна стратегия. – Мы уже поняли, что двух матчей недостаточно, чтобы его загонять. В следующий раз, когда мисс Мартен снова к нам приедет, мы обязательно сначала её натренируем и только потом будем требовать реванша с братом. – Уверенно выдала будущий план Сесиль. – Тогда-то мисс точно удастся забить куда больше мячей, и она загоняет Андрэ так, что мы обязательно выиграем. – Мисс Мартен удалось забить мяч? – Ноа Стрикт оцепенел от слов близняшек так сильно, что даже не зацепился языком за слова о том, что девочки уже ожидают повторного визита маркизы. Информация, что герцог кому-то поддался, а только так ему можно было забить мяч, удивила охотника куда сильнее. От чего он покосился на Андрэ с лёгкой, словно всё знающей ухмылкой. А после недолгих наблюдений мистер Стрикт моментально определил для себя причину плохого настроения хозяина и тут же, не сдержавшись, расхохотался. – Вот это да! Вот умора! Да мисс у нас настоящая находка! – Не переставал смеяться он. – Ваша светлость! Я смотрю мисс сильно вас загоняла?! Наконец-то у вас появился достойный соперник?! Андрэ недовольно взглянул на лесничего и, оставив восклицания без ответа, забил Мелисе очередной мяч. – Да о чём вы, дядюшка? Брат вон даже не вспотел. – А у нас был такой грандиозный план… – Ничего-ничего, в следующий раз-то мы уж точно его победим. – Безусловно, когда-нибудь и ваш план сработает. – Еле сдерживая улыбку согласился мистер Стрикт. – А чего это вы ухмыляетесь? Не верите в нас? – Между прочим из вас игрок ещё похуже нашего будет. – Вот-вот, ни разу ведь у нас не выиграли! – Ох, девочки да против вас я просто бессилен. — Ноа Стрикт вновь расплылся в улыбке, только теперь совершенно не ехидной, а тёплой и лучезарной. Он просто не мог улыбаться по-другому, смотря на близняшек, ведь для него они были словно частью семьи. А учитывая то, что у него с миссис Стрикт не было своих детей и то, что девочки весь сознательный возраст росли без родителей, он и вовсе считал их почти родными. И хотя они с женой не имели и малейшего права называть себя приёмными родителями, так как Ноа Стрикт был обычным лесничим без звания, а миссис Стрикт потеряла свой титул сразу же после замужества, в действительности они в силу своих возможностей заменили девочкам пускай не родителей, но хотя бы дедушку и бабушку, которые отправились вслед за Венсаном и Ясминой Ребер. Няня с присущей ей строгостью и дотошностью обучала девочек всему что знала сама, подготавливая их к выходу в свет. В то время как Мистер Стрикт, будучи не в состоянии передать девочкам такое количество знаний, как его жена, компенсировал суровость миссис Стрикт общением, полезным советом или, что больше всего нравилось близняшкам, поддержкой в их играх. – Видимо, как и его светлость слаб против мисс. – Шёпотом добавил охотник и вновь засмеялся, только уже тихонько, чтобы не разозлить Андрэ слишком сильно. –Вы тоже считаете, что брат привёз к нам невестку? –Ого, какие заявления! И с чего же вы это взяли? –Да вы просто посмотрите не него. Только слепой этого не заметит. – Именно! Если бы вы только видели, как позавчера брат пялился в окно, когда мисс запаздывала с места проведения конкурса. – Верно! Да и сегодня он то и дело украдкой на неё поглядывает. – Ох, милочки, да вы у нас такие проницательные оказывается… – Покачал головой мистер Стрикт, иронизируя слова близняшек. – А то! В таких делах лучше нас никого нет. – Неужели всё дело в тех книжонках? – Продолжал подначивать их Ноа Стрикт. – Боже, дядя! Тише! – Близняшки подскочили на своих местах, словно их ударило током. И виной тому были вовсе не обычные учебники. Всего какой-то месяц назад Ноа Стрикт был послан женой в близлежащий город, чтобы доставить различные письма и документы работникам, находившимся в подчинении герцогства, а также чтобы получить новые книги для юных мисс. И с основной работой проблем конечно же не возникло, однако в книжном магазине наряду с десятком литературных произведений охотник случайно прихватил с собой связку книг, подготовленных для другого покупателя, и предназначавшихся вовсе не для молодых девичьих умов. Это были романы для взрослых с фантастическим количеством романтики и с ещё большим количеством сцен с ограничением по возрасту. И всё бы ничего, если бы мистер Стрикт заметил эту ошибку вовремя, но к его сожалению, узнал он о своей оплошности только, когда все книги были уже прочитаны и попрятаны в тайники по всему поместью, словно драгоценный клад. – Молчу, молчу. Мне бы тоже не хотелось попасться. Мистер Стрикт был с близняшками в одной лодке. Отнять книги он не мог, а уж рассказать об этом кому-либо другому и попросить о помощи – тем более. Ведь прознай о содержании книг его жена, он точно был бы уже не жилец. А потому ему лишь оставалось надеяться, что никто и никогда об этом не узнает. Правда, его надежды были абсолютно напрасны. Так как ещё в первый вечер, когда близняшки под свет одинокой тусклой свечи зачитывались первой книгой, теням, приставленным к ним, было уже всё известно. В ту ночь глава теней, Дамиан Клеман, которому, кстати, эти книги были как раз по возрасту, ведь он был всего на два года младше Андрэ, перечитал все потенциально неприемлемые моменты, после чего определил книги, как безопасные и самолично вернул стопу к подножию кроватей близняшек с мыслью, что раз насилия в них нет, то и психика девочек будет в порядке, что же касается постельных сцен, то согласно его размышлениям, они и вовсе все были жизненны и не несли совершенно никакой опасности. – Хотите, чтобы кто-нибудь услышал и доложил нянюшке? – Смотрите уж! Мы одни тонуть не будем. И вас с собой утянем. – Ох, стрекозы! Разбойницы! Совсем вы меня не жалеете. – А вы думали?! Если что, то пусть уж всем достанется. – Ну, смотрите у меня. В следующий раз не буду вам поддаваться в ваших играх. – Ой, да не преувеличивайте. Поддаваться? Да, когда это такое было? – Между прочим, милые дамы, постоянно! – С гордостью заявил охотник, а затем добавил. – Вообще-то, я в свои лучшие годы и с его светлостью смог бы потягаться. Мои охотничьи рефлексы лучше всех в округе! – Дядюшка, не врите! Куда уж вам! – Расхохотались близняшки и еле-еле сквозь смех со слезами объявили итоговый счёт и конец игры. – Кстати об охоте, как вы относитесь к запечённой кабанятине? – Охотник обратился ко всем четверым и показал на подвязанного за ноги кабанчика. – Или лучше попросить запечь мясо в горшочках? – Боже, дядя! Вы опять подстрелили кабана? Мы же просили больше на них не охотиться. У них такое жёсткое мясо. Ноа Стрикт недовольно цокнул языком и чем-то напоминая свою жену принялся разъяснять, почему стоит ловить не только излюбленных девочками птиц, но и других животных. Он, как истинный лесничий, всем сердцем любил природу и знал мельчайшие нюансы, которые был готов обсуждать и рассказывать постоянно. Дай ему волю, и он бы целый день только и говорил о животных, да лесе. Благо он вовремя вспомнил, что время уже позднее и, что если он не поторопиться, то всю ночь будет слушать ворчание жены из-за того, что по его вине задержался ужин. – Ох-хо, дурная моя голова! – Стукнул он себя по лбу. – Я совсем позабыл про время. Чего же вы мне не напомнили? Если я немедленно не отнесу нашего малого друга на кухню, то нагоняй от Исмы точно не заставит себя долго ждать. – Охотник уже запрыгнул на коня, как вспомнил, что сегодня последний день, когда у них гостила молодая маркиза. – Ох-о, точно! Ваша светлость, вы уже выбрали, что будете сегодня пить? Может захватите того портвейна? Андрэ вопросительно поднял одну бровь. – Когда ещё нам удастся собраться всем вместе? Вы же скоро опять уедете. Портве-ейн да под кабана-а, святое дело! – На распев склонял он на свою сторону хозяина, который моментально согласился и кивнул в ответ. – И про мисс не забудьте? – Выкрикнул Ноа Стрикт уже скача в сторону конюшней. – Это так нечестно… когда уже и нам доведётся попробовать мамины запасы? – К тому моменту как мы вырастем, брат и дядюшка их полностью опустошат. – Мисс, выберите там самое старое и дорогое. Хоть посмотрим на него, а то представляете, нас в эноте́ку даже не пускают. – Обратилась Сесиль к Мелисе. – Да, я совсем не разбираюсь в алкоголе. – А это и не важно. Дядюшка говорит там каждая бутылка уникальна. – Ах-ах, точно, дать ему волю и он бы за год всё зачистил. – Боюсь за год ему было бы не управиться. – Наконец вставил своё слово Андрэ. – Там настолько много? – Удивлённо спросила Патрисия и, получив утвердительный кивок брата, даже слегка разомкнула свои пухлые губки. – Так что вам точно что-нибудь да достанется. – Ну ла-адно… – Протянули хором близняшки. – Но… Вы же не сильно долго будете выбирать? У нас ещё запланированы игры в карты. – Мы вернёмся как раз к ужину. – Вы что собрались там три часа по подвалам расхаживать? – Селись разгневанно поставила руки в боки, но сестра в очередной раз осекла её. – Ты что совсем ничего не смыслишь? Оставим их наедине. – Прошептала Патрисия. – О! Что ж! Ладно! У нас тоже есть пара важных дел. Так что встретимся на ужине. – На одном дыхании выпалила Сесиль, затем схватила сестру за руку, и близняшки умчались в сторону поместья, оставив Мелису наедине с их братом. Между маркизой и герцогом повисло неловкое молчание. И хотя оно длилось всего несколько секунд, Мелисе показалось, что времени прошло уже куда больше. А потому она попыталась нарушить эту неудобную тишину. – Кажется юные мисс что-то задумали? – Ничего интересного. Об этом не стоит даже переживать. – Андрэ про себя усмехнулся. Он считал предположения близняшек полным бредом, а потому ему было безумно смешно из-за того, что те поспешно надели на его с маркизой пальцы кольца, хотя он ни разу и не думал о женитьбе в принципе, что уж говорить о женитьбе на конкретном человеке. Таких планов он не строил никогда. Всё чего он желал, так это собрать достаточно сил и разорвать отношения с кронпринцем сразу же, как только тот сядет на престол. А затем выдать сестёр замуж за достойных людей. Все его планы на будущее ограничивались лишь одним: сохранностью остатков своей семьи и их благополучием. Он всегда думал только о других, совсем забывая о том, что и он тоже может чего-то хотеть в этой жизни. Уже много лет желания даже не вспыхивали в его голове и были давно заперты где-то в глубине его сердца и позабыты. Вся его жизнь протекала для других, и он сам того не осознавая свыкся с этим и принимал всё как должное. Он изо дня в день продумывал счастливую жизнь для всех кроме него самого. Андрэ совершенно забыл каково это думать о себе и уже привык выступать лишь в роли инструмента для сохранения и формирования счастья других.

http://tl.rulate.ru/book/45426/1790539

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какой милый диалог между лесничим и близняшками(„ಡωಡ„)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь