Готовый перевод Villainess Wants To Turn Over A New Leaf / Злодейка Хочет Начать Всё С Чистого Листа: Глава 17

Ноги наложницы Сю стали ватными. Хотя позади нее ничего не было, она не осмеливалась оглядываться. Хунсю помогла ей дойти до главной резиденции, и красиво одетая женщина рухнула на кровать, едва войдя в спальню.

Служанка стиснула зубы, чтобы сдержать дрожь в голосе: - Миледи, эта девочка ненормальна. Не обращайте на нее внимания.

Лицо наложницы Сю было бледным. Даже войдя внутрь, она все еще чувствовала, как продолжает холодеть её спина.

Ей показалось, что кто-то подул ей в шею, и тут же почувствовала, как кожа покрывается мурашками, а на лбу выступает холодный пот.

Женщина чувствовала, что так дальше продолжаться не может. Она должна попросить старшего монаха взглянуть на нее завтра, пока тот все еще находится во дворце императорской наложницы Цзин!

После наступления темноты атмосфера начала постепенно меняться. Небо сотрясалось от раскатов, а дождь барабанил по земле. Постоянные удары и треск снаружи только усиливали ее беспокойство.

Наложница Сю находилась в полнейшем ужасе, поэтому не могла заснуть. Звуки грома и вспышки молний окончательно разбудили ее.

Она не знала, как долго ворочалась в постели, когда вдруг услышала, что кто-то стучит в ее дверь посреди шума проливного дождя. Хотя стук не был ни быстрым, ни медленным, он периодически раздавался в кромешной тьме.

Сначала женщина подумала, что, возможно, ослышалась, но через некоторое время Хунсю вошла с лампой в комнату и сказала ей: - Миледи, кажется, кто-то снаружи стучит в ворота нашей резиденции.

Было уже поздно, и к тому же шел сильный дождь. Возможно ли, что случилось что-то срочное?

Не похоже. Но раньше никогда не было подобной ситуации.

Наложница Сю не посмела больше медлить и тут же приказала Хунсю открыть дверь. Еще одна дворцовая служанка, Лужу, пришла помочь девушке с уличным платьем. Как раз когда женщина была наполовину одета, она вдруг услышала крик снаружи. Это был голос Хунсю.

Пальцы наложницы Сю напряглись, и она приказала Лужу: - Выйди и посмотри!

Служанка выбежала, и через некоторое время послышался ее возглас.

Проснулся и местный евнух, который должен был нести ночную вахту. Лицо наложницы Сю побледнело, и она попыталась скрыть свой страх.

- Пойдемте, - сказала она евнуху, - поможете мне понять, что твориться снаружи.

Они вдвоем бросились ко входу главной резиденции.

Хунсю потеряла сознание и лежала на земле. Лужу присела рядом с ней на корточки с испуганным выражением лица.

Наложница Сю смотрела на них и не обращала внимания на окружение, пока евнух рядом с ней не задрожал и не сказал: - Моя леди… взгляните…

Наложница Сю подняла голову.

Вспышка молнии прозвучала с неба, осветив голое гранатовое дерево перед входом. На ветке висела веревка, раскачивающаяся взад-вперед на вздымающемся ветру, словно какая-то невидимая сила давила на нее.

Наложница Сю почувствовала, как ее сердце почти остановилось, и закричала во всю глотку, - Закройте ворота! Закройте ворота!

Вход в главную резиденцию захлопнулся, а затем раздался плач и вой призраков.

Спустя некоторое время дверь крайней резиденции бесшумно приоткрылась.

Переждав сильный ливень, Линь Фейлу взяла табуретку и пошла к гранатовому дереву. Она встала на табурет, сняла веревку и пошла обратно, как ни в чем не бывало.

Дождь продолжал лить.

Цин Янь и Юн Ю были Сяо Лань как сестры. Все эти годы они зависели друг от друга, поэтому женщина не обращалась с ними как со своими служанками и не заставляла их дежурить по ночам, как других дворцовых слуг.

Линь Фейлу спала в детской одна, и шум дождя заглушил все ее передвижения. Вернувшись в свою комнату, она переоделась и легла спать, как ни в чем не бывало.

На следующее утро в главной резиденции царил настоящий переполох.

http://tl.rulate.ru/book/45389/1422405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь