Готовый перевод Good Man Operation Guide / Руководство по эксплуатации «Хорошего человека»: 42.3 – Хулиган (7)

Теперь, когда Шихэн усердно работал снаружи, разве его не заденет, если она пойдёт на свидание вслепую?

Она выдохнула: «Я пойду поговорю с бабушкой и скажу, что не хочу идти».

«Куда ты собралась так поздно? Хорошо, просто сиди тихо. Я поговорю об этом с твоей бабушкой завтра».

Мама Кэ, отстранив дочь, увидела, что светлое лицо той было полно упрямства, и тихо вздохнула, затем же спокойно спросила: «Цзялин, скажи мне правду, у тебя уже есть кто-то, кто тебе нравится?»

Глаза Кэ Цзялин вспыхнули, но она ничего не сказала.

«Мама с папой – не феодальные люди. Если у тебя действительно есть кто-то, кто тебе нравится, тогда просто открыто скажи об этом своей бабушке. К этому времени можешь привести молодого человека, чтобы мы посмотрели. Возможно, твоя бабушка чувствует себя неловко лишь потому, что не видела его. Когда она, наконец, увидит этого человека, ей будет легче доверить тебя ему».

Кэ Цзялин была действительно взволнована этой возможностью.

Год назад, если бы он не сказал, что у него пока нет большого состояния, и не попросил её не говорить об этом своей семье, она бы уже это сделала.

Теперь же, когда бабушке пришла в голову эта идея, даже если на этот раз ничего не получится, в следующий раз та обязательно найдёт других кандидатов.

Вместо того чтобы спорить с бабушкой, она должна просто рассказать ей о своих отношениях с Шихэном.

Она стиснула зубы и уже собиралась открыть рот, чтобы заговорить, когда снаружи раздался стук.

Матушка Кэ почувствовала, что это странно, и встала: «Уже так поздно, кто пришёл?»

*

Отец Кэ ещё не лёг спать, он открыл дверь во двор и был ошеломлён, увидев, кто это был: «Мэйцзы, почему ты здесь в такой час?»

П/анл.: Мэйцзы здесь может быть непосредственно переведено как «сестра», но не являющаяся биологической. Используется по отношению к молодым женщинам того же поколения, что и говорящий, с которыми он близок, но не связан родственными узами.

Посетительницей была именно матушка Линь. Она улыбнулась и радостно сказала: «Разве не из-за того, что мой Шихэн только что вернулся? Одеяла дома вообще не сушились с прошлого года, за исключением того, что покрывает кровать, всё остальное влажное. Погода была такой холодной, что было нелегко что-либо высушить. Я собиралась к родителям, чтобы одолжить несколько, но, проходя мимо, увидела, что у вас всё ещё горит свет, поэтому вместо этого пришла спросить, нет ли у вас дополнительных одеял».

С прошлого года их прилавки были соседними. Добавляя к этому нескольких хулиганов, не поехавших в Шанхай из-за беспокойства о своих семьях, которые часто заботились о матушке Линь и, естественно, также проявляли заботу и семье Кэ, что была близка к матушке Линь; в результате отношения между матушкой Линь и семейством Кэ становились всё лучше и лучше. Теперь же, когда она пришла одолжить несколько одеял, не было никаких причин, по которым семья Кэ бы отказалась.

Отец Кэ пошёл в дом, чтобы найти одеяло. Мать Кэ же велела дочери остаться в доме и вышла сама.

«Почему твой Шихэн вернулся так поздно? В последнее время такая холодная погода, что нужно быть осторожным, чтобы не замерзнуть насмерть».

«Ребёнок соскучился по дому и сразу же вернулся на поезде. Я не ожидала, что поезд опоздает, поэтому до сих пор не ложилась спать».

Бабушка Кэ, дувшаяся в другой комнате, тоже распахнула дверь и вышла. Вероятно, из-за того, что обе они овдовели в ранние годы и в одиночку воспитывали своих сыновей; в сочетании с тем фактом, что матушка Линь заботилась об их семье Кэ, ей, таким образом, матушка Линь очень нравилась.

Как только она вышла, то случайно услышала, как её невестка спросила: «Уже так поздно, из округа в нашу деревню больше не должно быть автобусов. Ребёнок же не шёл весь путь обратно, верно?»

«Он этого не делал. Он также увидел, что уже поздно, и решил, что автобусов больше не будет, поэтому, выйдя в округе, продолжил движение по дороге к месту, где продавались автомобили. Он увидел, что они всё ещё открыты, и сразу же купил машину, чтобы приехать обратно».

Матушка Кэ была удивлена: «Шихэн купил машину? Ты имеешь в виду трехколёсную?»

«Малолитражный автомобиль. Ребёнок и раньше хотел его купить. Он действительно знает, как наслаждаться жизнью. Увидев цену на машину в Шанхае, он затем перезвонил, чтобы спросить, сколько стоит машина в нашем округе. Давайте не будем об этом говорить. Но та же самая машина в нашем округе стоит намного дешевле. Поэтому он не купил её и подождал, пока не вернётся. Он даже уже научился водить автомобиль и просто ждал».

Матушка Линь с улыбкой подошла, делая вид, что не видит потрясённых глаз матушки Кэ, и продолжила: «Шихэн сказал, что машины в Шанхае дорогие, потому что для их продажи приходится арендовать магазин. Прямо сейчас земля в Шанхае стоит дороже золота. К счастью, компания Шихэна использует свою собственную землю, так что ему не нужно было брать её в аренду у других. В противном случае ежемесячная плата была бы очень высока».

«Он к тому же основал свою собственную компанию?»

Матушка Кэ была удивлена: «Разве не прошёл всего год с тех пор, как он уехал? Он такой многообещающий».

Матушка Линь украдкой взглянула на бабушку Кэ, прятавшуюся в тени, но с небрежным видом махнула рукой.

«Ему просто повезло. В прошлом году цены на жильё были низкими, поэтому он пошёл и купил несколько квартир. В результате, кто бы мог подумать, что через год цены на жильё взлетят так высоко. Он сказал, что продал квартиру и купил участок земли, но не ожидал, что этот участок планировался как часть новой железнодорожной станции, поэтому страна заплатила много денег, чтобы выкупить его у него. Он взял деньги и купил ещё один участок земли, основал свою собственную компанию, используя часть её, а остальное сдал в аренду, каждый месяц зарабатывая довольно много денег».

Просто так получилось, что вышел отец Кэ, держа в руках одеяло: «Вот, это то, которое мы сушили для Цзялин, когда несколько дней назад та сказала, что вернётся. Этот ребёнок не боится холода, и поэтому было достаточно всего одного слоя, это дополнительное».

«Для Цзялин?»

Матушка Линь держала одеяло и восторженно улыбалась: «Тогда поблагодари Цзялин за меня. Разве она не собирается идти в школу? Должна ли я попросить моего Шихэна отвезти её, он всё равно поедет обратно в Шанхай?»

«Это как-то неудобно… Это всё же немалые деньги на бензин».

«В чём дело? Подумайте об отношениях между нашими двумя семьями. Этот ребёнок Цзялин к тому же называет меня “тётей”, Так что всё улажено! Когда Цзялин пойдёт в школу, я попрошу Шихэна её отправить».

Кэ Цзялин всё ещё была в пижаме и не выходила, осторожно перегнувшись через край окна и невольно слегка улыбнувшись из-за слов матушки Линь.

Матушка Кэ отослала матушку Линь и закрыла дверь. Когда она собиралась войти в дом, то обнаружила стоящую в дверях свекровь. Внезапно испугавшись, она спросила: «Мама, погода такая холодная, что ты делаешь на улице и мёрзнешь? Быстрее возвращайся в дом».

Бабушка Кэ не вошла в дом. Вместо этого она спустилась по ступенькам и повела невестку в свою комнату. Войдя в комнату, она прошептала: «Сын старой Линь очень многообещающий».

«Разве это не очевидно? Он уже может позволить себе небольшой автомобиль, однэ это уже большие деньги».

Матушка Кэ не слишком много думала, она просто была счастлива за матушку Линь: «В будущем она сможет наслаждаться хорошей жизнью. Шихэн – очень заботливый ребёнок, а цены на жилье в Шанхае очень высоки. Даже если он больше ничем не займётся, он всё равно сможет жить вполне комфортно просто на арендную плату».

Бабушка Кэ старательно вспоминала Линь Шихэна из своей памяти.

Вид как у бродяги в лохмотьях с бессодержательной привлекательной внешностью.

Но теперь её воспоминание полностью изменилось.

Он носил лохмотья, потому что был бережлив. Красивое лицо из-за того, что вырос энергичным. Ну и что с того, что он был хулиганом? Всё это было клеветой соседнего округа.

Не думайте, что она редко выходила, она всё ещё знала об инциденте, который произошёл в округе год назад, когда настоящие головорезы в соседнем округе облили грязной водой фальшивых хулиганов их округа.

Какой хороший мальчик, и он всё ещё того же возраста, что и Цзялин.

Более того, матушке Линь также нравилась Цзялин. Она несколько раз говорила, как было бы здорово, если бы Цзялин была её дочерью; так что отношения между свекровью и невесткой вообще не будут проблемой.

Ребёнок – сыновний, поэтому обязательно отвезёт свою мать в Шанхай, чтобы жить вместе… Но у него в Шанхае есть несколько домов, так что он может и отдельно зажить после того, как женится…

Как замечательно!

Мать Кэ не знала, о чём думает свекровь, поэтому посоветовала: «Мама, Мэйцзы рассказала нам только потому, что в хороших отношениях с нами, так что снаружи не говори опрометчиво о делах Шихэна. Может быть, они хотели бы держаться в тени».

«Я не скажу, я не скажу. Я, конечно же, ничегошеньки не скажу»

Бабушка Кэ поспешно замахала руками. Она не была глупой. Если бы она рассказала другим о таких хороших навыков, сколько бы людей обратили на него внимание?

Завтра она пойдёт к семейству Линь, чтобы их прощупать. Квалификация этого кандидата была намного лучше, чем у сына угольного босса.

*

Итак, на следующий день бабушка Кэ Цзялин отвела ту к семье Линь на основании того, чтобы навестила мать Линь.

Она села в кресло напротив Линь Шихэна, чья внешность приобрела несколько очков стойкости, что всё ещё не могло дискредитировать его красивое лицо.

Мать Линь и бабушка Кэ радостно болтали, совершенно не замечая, как сбоку Линь Шихэн подмигивает Кэ Цзялин.

Мать Линь: «Цзялин такой хороший ребёнок, такая разумная и внимательная, к тому же будущая студентка колледжа».

Бабушка Кэ: «Шихэн лучше, молодой человек вырос таким энергичным, таким сыновним, трудолюбивым и способным».

Мать Линь: «Нет, нет, все молодые люди такие. Я просто люблю такого ребёнка, как Цзялин. Я несколько раз говорил брату Кэ и остальным, как было бы хорошо, если бы Цзялин была моей дочерью».

Бабушка Кэ: «Мне тоже нравится Шихэн, такой способный молодой человек. Если бы у меня был такой внук, я бы просыпалась с улыбкой».

Обе бросали друг другу комплименты; хотя и не говоря этого ясно, смысл слов друг друга всё же был довольно понятен, и они мгновенно поладили более гармонично.

Эта сказала бы, что наша Цзялин слишком занята учебой, чтобы заботиться о своей личной жизни, а та ответила бы, что наш Шихэн такой же, он слишком устал от создания компании и даже не успел найти девушку. Вернувшись на этот раз, он сказал, что год назад отправился со своими хорошими братьями, чтобы вместе зарабатывать на жизнь, и в результате прошёл один год. В прошлом году он был холост, но и в этом году он всё ещё остался холостым.

Со слов бабушки Кэ, её внучке нужен был только парень, и мать Линь чувствовала то же самое.

Кэ Цзялин и Линь Шихэн, с другой стороны, ели еду, глядя друг на друга – ты откусываешь, я откусываю. Воздух, казалось, был наполнен пузырьками любви, которые ни мать Линь, ни бабушка Кэ не могли видеть.

Когда разговор закончился, и они припарковались во дворе, бабушка Кэ полностью стёрла из памяти существование сына угольного босса.

Спонтанно и автоматически Линь Шихэн был внесён в список первоклассных кандидатов на роль её будущего внука.

*

После ужина, на обратном пути домой бабушка Кэ рьяно пыталась промыть мозги Кэ Цзялин.

«Ребёнок, похоже, не из болтливых, он определённо искренний человек».

Кэ Цзялин опустила голову, думая о плутоватых словах, которые Линь Шихэн говорил раньше, и её белые щеки незаметно покраснели.

«Хорошие навыки, ты нравишься его матери, и вы оба молоды, так что сначала попробуй поладить, а потом разойдётесь, если ничего не получится».

Кэ Цзялин краснела и молчала.

Бабушка Кэ подумала, что её внучка всё ещё сопротивляется свиданиям вслепую, поэтому внезапно остановилась и обернулась, её морщинистое лицо стало серьёзным.

«Цзялин, бабушка полжизни страдала. Я не хочу, чтобы и ты мучилась так же, как я. Просто послушай бабушку. Даже если тебе не нравится этот молодой человек, не ищи того, у кого ничего нет».

Кэ Цзялин поджала губы, ей было настолько стыдно, что она не могла поднять голову.

«Что ты сказала?»

Бабушке Кэ показалось, что внучка что-то сказала, поэтому поспешно подошла послушать.

«Не выходи из себя в такой момент. Если этот мальчик тебе и не приглянулся, тебе всё равно придётся пойти со мной завтра посмотреть того другого в городе. Ты не можешь откладывать это на потом, иначе будет трудно кого-нибудь найти, когда станешь старше».

«Ничего такого».

Кэ Цзялин нервно протянула руку, чтобы ущипнуть себя за край одежды, слегка кашлянув; голос был слабым, как у комара.

«Он мне действительно нравится».


Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/45091/1914763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь