Готовый перевод Good Man Operation Guide / Руководство по эксплуатации «Хорошего человека»: 33.1 – Дьявол развлекательного круга (13)

Было больше полуночи, когда Старик Юнь сошёл с поезда. Он звонил своей невестке, когда ещё ехал в поезде, но её телефон всё время был выключен.

Он не думал о том, сколько людей после произошедшего названивало его невестке по поводу его сына. Он этого не ожидал, поэтому так и не сказал им, что приедет. Он знал только, что, получив известие, он поспешил на помощь сыну и невестке, и у него было плохое настроение после того, как он так долго сидел в вагоне поезда.

Думая, что, когда придёт время, он отругает свою невестку; старик Юнь со своим багажом отошёл к обочине дороги. Железнодорожная станция всё ещё находилась далеко от дома семьи Юнь. Естественно, ему не хотелось брать такси прямо туда, так что с таким же успехом он мог потратить десятки юаней, чтобы остановиться на одну ночь в отеле неподалеку.

В конце концов, было слишком рано даже для утра, и на вокзале было не так уж и много людей. Дедушка Юнь и раньше останавливал здесь машину в отель, и знал, что чем отдалённее место, тем дешевле будет, поэтому решил пойти в ту сторону, где не было света.

В результате, выйдя на пустую дорогу, он увидел пару длинных ног, свисающих перед ним со скамейки.

Дедушка Юнь немедленно остановился.

Хотя он был стар, его глаза, ноги и ступни были в порядке, а с другой стороны скамейки горел небольшой тусклый свет, и расстояние было не очень большим. Итак, было ясно, что девушка, спавшая на скамейке, была красивой и раскрасневшейся. Хотя её короткая юбка прикрывала те части тела, которые следовало прикрыть, пара длинных и красивых белых ног, казалось, таила в себе искушение. Привлечённые глаза не могли не подняться, глаза девушки были крепко закрыты, как будто она впала в летаргию.

Дедушка Юнь сглотнул.

Хотя он больше не мог «делать это», он не изменил своё мышление, но не был особо смелым. В сочетании со своей старостью он часто смел лишь думать об этом.

На протяжении многих лет дедушка Юнь желал многих девочек, он не рисковал этого делать, но многими маленькими девочками пользовался как старший; но не осмеливался заходить слишком далеко. В конце концов, в наши дни родители всё пристальнее присматривались к своим детям, и они могли бы узнать об этом с помощью всего лишь небольшой болтовни.

В глазах многих людей дедушка Юнь очень любил свою покойную жену и никогда не искал другую после её смерти, но они не знали, что правда заключалась в том, что он хотел иметь лицо и не хотел, чтобы люди знали, что он не мог этим заниматься.

Это также было из-за сохранения лица; он не осмеливался много делать с теми молодыми девушками, которые ему нравились. Даже если это было слишком удушающе, он должен был притворяться, что ничего не произошло.

По чему дедушка Юнь скучал больше всего, так это по Юнь Сяньи, его неродственной «внучке», которая когда-то жила с ним. Он знал своего сына, и его сын доверял ему больше, чем этой приёмной внучке. Кроме того, Юнь Сяньи была слишком молода, и её не учили ничему, кроме учёбы, да и он не доводил дело до «конца», определённо не было никакого риска.

Он просто не ожидал, что этот вопрос будет замечен назойливым учителем. После того, как Юнь Сяньи отослали, дедушке Юнь после стольких лет было трудно заставить своего сына позволить той снова с ним жить.

Когда он узнал, что Юнь Сяньи сошла с ума, он был взволнован и поспешно попросил сына и невестку отправить Юнь Сяньи обратно в его родной город и позволить ему заботиться о ней как «великодушному дедушке», которому было наплевать на ошибки молодого поколения.

С сумасшедшей женщиной, опекуном которой всё ещё был его собственный сын, он мог бы делать всё, что угодно.

Но его невестка отказалась, что немного огорчило старика.

Узнав, что случилось с его сыном, это недовольство достигло своего апогея. Если бы его невестка послушалась его и отправила Юнь Сяньи обратно в его родной город, как могло бы что-то случиться с его сыном?

*

Это было особое время. Хотя старик и смотрел на красивую женщину на скамейке, он ничего не осмеливался сделать; он потащил свой багаж и собрался уходить. В результате с другой стороны внезапно поспешил мужчина. Он направился прямо к скамейке и наклонил голову, чтобы проверить состояние женщины.

С точки зрения старика, тот стоял к нему спиной, но его руки двигались. Кажется, он прикасался к девушке.

Он снова остановился, глядя прямо на мужчину, что наклонился и снова поцеловал девушку, сонная девушка же даже не пошевелилась. Мужчина поцеловал её ненадолго, коснулся её лба, повернулся и поспешил прочь.

Если только что дедушка Юнь всё ещё был развратным трусом, то поведение этого человека просто придало ему смелости и желания большего.

Это сделал кто-то другой. Почему и он не может такого сделать?

Дедушка Юнь, которому не терпелось успокоиться после того, как он узнал о несчастном случае с сыном, снова сглотнул и подтащил свой чемодан к краю скамейки. Он огляделся, но вокруг никого не было. Он нервно протянул морщинистую руку и опустил её на грудь спящей девушки.

Он двигался осторожно, а девушка всё ещё закрывала глаза, никак не реагируя.

Увидев это, дедушка Юнь почувствовал полное облегчение.

Кроме того, мужчина только что её поцеловал, а она не отреагировала. Как она могла проснуться от одного прикосновения?

Подумав об этом, он немного расслабился, снова огляделся и начал самонадеянно двигать руками вдоль тела девушки. Постепенно становясь всё более и более зависимым, он просто наклонился и прижался к девушке.

Прежде чем последовало ещё какое-либо действие, девушка, закрывавшая глаза, внезапно их открыла.

«Ах!»

«Помогите! Тут извращенец!»

Когда раздался крик, в голове у старика помутилось, и он в панике вскочил, чтобы убежать. В результате, прежде чем далеко удрать, он увидел мужчину, который только что целовал девушку, идущего с другой стороны с бутылкой воды в руке. Услышав крик, тот бросился прямо на старика и ударил его кулаком.

Дедушка Юнь был стар и тут же получил острую боль в животе. Несмотря на то, что он схватился за живот и прерывисто кричал, мужчина его всё ещё его не отпускал, проклиная и наклоняясь, чтобы ударить кулаком, при этом незаметно атакуя его акупунктурную точку. Старик от боли чуть не потерял сознание.

«Что происходит?»

«Что ты делаешь прямо перед нами?»

Двое мужчин в униформе подбежали на место происшествия, когда услышали крики вдалеке, и сразу же закричали.

Девушка на скамейке села, держась за гладкие плечи, обнажённые из-за потери бретельки с одной стороны, и плакала так сильно, что у неё перехватывало дыхание.

«Извращенец! Этот старик – извращенец!»

«Он пытался ко мне приставать!»

Услышав это, двое мужчин сразу же посерьёзнели, переглянулись и остановили человека, всё ещё избивавшего дедушку Юнь.

*

Итак, сразу после того, как сошёл с поезда, старик Юнь провёл ночь в отделении общественной безопасности.

Он дрожал от боли и чувствовал, что вот-вот умрёт. Как только он прибыл в отделение общественной безопасности, он лёг на стол и продолжал хрипеть и кричать от боли.

Дежурный отделения был поражён его болезненным видом, опасаясь, что что-нибудь случится с не таким уж молодым извращенцем в самом отделении. Поэтому в ту же ночь он поспешно отправил этого человека в больницу.

В результате, врачебный осмотр за исключением серьёзной раны на животе показал, что всё остальное его тело было просто немного красным.

Внезапно два отвечавших за его отправку офицера посмотрели на него неправильно. Девушка, к которой приставали, тоже пришла в больницу, сказав, что старик-извращенец что-то с ней сделал, она не знала, что, и у неё так кружилась голова, что она не могла даже стоять.

Она так сильно плакала, что даже не могла связно говорить, но по прибытию в больницу смогла-таки произнести пару фраз.

«Как только я открыла глаза, я увидела, что он на меня давит и прикасается. Если бы я быстро не проснулась, он бы меня уже зацеловал».

«Это отвратительно. Он старше моего дедушки. Как может быть на свете такой отвратительный человек?»

«Дядя полицейский, вы должны привлечь его к ответственности. Глядя на него вот так, можно подумать, что у него уже есть подобное криминальное прошлое. Это отвратительно!»

Молодой полицейский, бывший всего на несколько лет старше девушки, дотронулся до затылка: «Не волнуйтесь, мисс. Если оно у него есть, мы обязательно его арестуем».

Шум с их стороны был настолько громким, что дежурные медсёстры и врачи в больнице прислушались и с презрением смотрели на старика Юнь, всё ещё рыдающего на больничной койке.

«Всё проверено, очевидно, серьёзно не пострадал, но всё же…»

«Разве ты не слышала? Он пытался приставать к молодой девушке, независимо от своих лет».

Член семьи пациента встал посреди ночи, чтобы сходить в туалет, и, услышав шум, наклонился, с любопытством спрашивая: «Что происходит? Почему здесь общественная безопасность?»

Некоторые наблюдающие за всем этим люди любезно объяснили: «Они поймали насильника. Смотри, старик лежит в постели и притворяется, что ему больно».

«Он такой старый, злые люди теперь и среди стариков? Что не так с этим обществом? Я запишу это для него… Тц…»

Он просто записал это на свой мобильный телефон, и мужчина, который стоял позади девушки и мягко успокаивал её, сжал кулак. Он стиснул зубы и бросился прямо в палату, снова избивая старика на больничной койке.

«Больной мусор!»

«Тебе даже не стыдно в твоём возрасте?! Извращенец!»

«Ой! Не дерись, не бей! Не дерись».

Когда два офицера быстро попытались остановить его, старик Юнь получил ещё несколько ударов. Он был уже в бреду от боли. Только подняв глаза, он увидел, что мужчина, который ругал и бил его, был тем же самым мужчиной, который первым приставал к девушке. Он мог бы убежать. Только когда его остановил этот человек, он был арестован. Очевидно, тот тоже сделал нечто подобное. Почему он так его ругал?

«Если бы ты не поцеловал её, зачем бы я это сделал? Ты сам сделал это первым!»

«Ба…»

Сжимавшего кулаки человека держали двое полицейских: «Это моя девушка. Я поцеловал её. Это наше развлечение. А не твоё дело!»

«Отвратительный извращенец, неужели ты думаешь, что все такие же, как ты? Ты возбуждаешься, когда видишь любую женщину!?»

«Не мешайте мне убить его, извращенец! Не думай, что из-за того, что ты старик, тебя не побьют. Я собираюсь подать на тебя в суд за попытку изнасилования и приставание к моей девушке. Я собираюсь заставить тебя сгнить в тюрьме. Отпустите меня!»

Два офицера тоже были молоды, а мужчина – силён и зол. Его удерживали, но не могли остановить его рёв.

Во-первых, палата не была звуконепроницаемой. После такой шумной сцены проснулся почти весь этаж, и двери палат открылись одна за другой. Некоторые люди с любопытством вышли спросить, что случилось, и те, кто пришёл раньше, рассказали им о произошедшем.

«Молодая пара вышла вместе поиграть, и когда девочка выпила слишком много и попросила воды, её парень сначала посадил её на скамейку недалеко от места, где можно было купить воды; он сходил посмотреть, и это было недалеко. Затем помог девушке отряхнуть одежду. Эти двое предполагают, что старик это увидел, и у него возникла похоть; и когда парень девушки снова отошёл купить воды, тот подошёл и захотел её изнасиловать».

«А? Ему это удалось?»

«Нет, мужчина беспокоился о своей девушке. Он специально нашёл скамью поближе к торговому автомату. Услышав, как его девушка зовёт на помощь, он подбежал».

«Мне бы тоже захотелось кого-нибудь избить. За такое короткое время над его девушкой поиздевались. Если бы это был я, я бы забил этого старика до смерти».

«Да, в наши дни встречаются самые разные люди, ты так не думаешь?»

На мгновение все с презрением посмотрели на плачущего в постели старика.


П/п: Переводчик практически услышал, как в момент, когда дед Юнь первоначально собирался пройти мимо лежащей девушки, откуда-то из рации раздался голос Линь Шихэна: «Ок, действуем по плану Б». ┬┴┬┴┤・ω・)ノ

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/45091/1797356

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эта арка особенно хороша)
Спасибо за работу и комментарии к ней)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь