Готовый перевод Good Man Operation Guide / Руководство по эксплуатации «Хорошего человека»: 19.1 – Брошенная жена военного (21)

Ли Чуньхуа злилась, но ни слова не произнесла из того, что только что ей наговорила та обезумевшая женщина.

Она не была глупа. Если такое будет сказано, независимо от того, правда это или нет, у слушателей, несомненно, появится впечатление в своих сердцах.

Сюэчжу всё ещё была беременна. Что, если это её стимулирует?

Думая таким образом, Ли Чуньхуа пожаловалась и прекратила эту тему, протягивая руку, чтобы достать из сумки другие тарелки.

«Разве вчера ты не говорила, что тебе хочется креветок? Сегодня мама случайно встретила продавца креветок. Покупая, они всё ещё были живыми и свежими. Так что пей суп и ешь креветки».

Хэ Сюэчжу выпила немного куриного супа и благодарно кивнула: «Спасибо, мама».

«Тебе не нужно меня благодарить».

Ли Чуньхуа с улыбкой махнула рукой и пошла за водой. Линь Шихэн встал и сказал: «Мама, я сделаю это».

«Что ты собираешься сделать? Разве ты не видишь отёкшие ноги Сюэчжу? Поторопись и продолжай массировать. Мама и сама может принести воды».

Говоря это, она втайне сокрушалась, что её сын был ещё слишком молодым. Он не знал, что в присутствии жены для него было важно скрыть свою пристрастность к матери.

Беременные женщины склонны слишком много думать.

Её сын снова сел, а Ли Чуньхуа вышла за водой с чайником в руке. Ноги Хэ Сюэчжу сильно распухли, и отмокание ступней пошло ей на пользу.

Беременные женщины на соседних кроватях видели эту счастливую семью. Невестка была сыновней, свекровь была внимательной, даже муж был нежным и готовым помочь своей жене помассировать ноги, что вызывало у них зависть.

Но, как говорят люди, «сравнения не всегда уместны». С тех пор как сюда приехала Хэ Сюэчжу, беременные женщины в нескольких палатах вокруг были полны зависти.

Говорят, что её муж был офицером. Чтобы иметь возможность сопровождать её, что вот-вот родит, он полгода экономил отгулы, прежде чем смог накопить достаточно времени. Их мужья не могли в одиночку справиться с этой идеей.

Конечно, чтобы оставаться в больничной палате, нужны были деньги. Многим беременным женщинам не нравилась дороговизна палат, и они оставались дома. Даже если они были готовы приехать в больницу для родов, для них было абсолютно невозможно оставаться в больнице до них, просто для успокоения. Самое большее, они пробудут в больнице пару дней после родов.

Но посмотрите на Хэ Сюэчжу: она пришла в больницу за несколько дней до положенного срока. Её муж и свекровь были осторожны. Они ждали её каждый день. Даже вечером статный мужчина осторожно вёл её вниз по лестнице. Он не был одет в военную форму, но всё ещё имел крепкую фигуру.

Каждый раз, видя Линь Шихэна с ласковой улыбкой, нежными движениями и заботливо поддерживающего свою жену, они снова завидовали.

Зависть есть зависть, но ни у кого не было никаких негативных мыслей, потому что Хэ Сюэчжу, с которой так хорошо обращались, действительно была приятной женщиной.

Именно из-за этого все стали ещё более завистливыми.

Посмотрите на эту семью: люди с хорошим характером, да ещё и ладят друг с другом. Такая чудесная жизнь.

Было также много молодых женщин, приходящих заботиться о беременных женщинах, большинство из которых являлись невестками или старшими сёстрами беременных. Они завидовали Хэ Сюэчжу за то, что её баловала свекровь. Гуляя в свободное время, они не могли не поговорить об этом с другими.

В настоящее время большинство людей были просты и при встрече могли свободно разговаривать друг с другом. Кроме того, они все заботились о беременных женщинах и имели общие темы для бесед. Было приятно пообщаться друг с другом. Просто самая обсуждаемая тема – это жизнь беременной Хэ Сюэчжу, похожая на сон.

*

Чжоу Цяньцянь пришлось остаться в больнице в течение нескольких дней из-за её нестабильной беременности и кровотечения. Её отправили сюда прошлой ночью из-за слишком большой потери крови, и она не была знакома с окружающими людьми. Прямо сейчас она тихо лежала в постели и слушала сплетни между посетительницей и другой женщиной.

«Свекровь у восьмой кровати снова специально пошла варить куриный суп, запах заставил меня проголодаться. Я слышала, что та специально вырастила цыплёнка, узнав, что её невестка беременна. Для курицы были лучший корм и вода, и она могла откладывать, по крайней мере, по яйцу в день. Когда она подала своей невестке суп, я очень ясно увидела, что суп был золотисто-жёлтым. По запаху я поняла, что он долго тушился, очень вкусный, не говоря уже о том, какой он был сладкий».

Куриный суп

«Взрослая курица стоит больших денег, она действительно была готова от неё отказаться?»

«Это правда, я действительно это видела. Она каждый день присылает своей невестке разнообразную вкусную еду. Я также разговаривала с этой свекровью. Если бы доктор не сказал, что мы не можем вслепую есть добавки, она бы каждый день тушила курицу».

В их голосах слышались слюнявые нотки. Это была взрослая курица! Хотя условия жизни людей стали намного лучше, чем раньше, они ещё не достигли такой роскоши, как «курица в день».

Это же взрослая курица, она жирная и сочная. Не говоря уже о беременной женщине, даже обычный человек с жадностью проглотил бы её.

Даже Чжоу Цяньцянь, лежавшая в постели, не могла не сглотнуть слюну. Хотя зарплата её мужа была не такой уж высокой, она опредёленно была намного выше, чем у обычных военнослужащих. Но он никогда не отдавал её Чжоу Цяньцянь на хранение. Еда до и после её беременности была одинаковой. Ей всё ещё приходилось стирать одежду и готовить для мужа, держась за свой большой живот.

Хотя другие делали то же самое, по крайней мере, их мужчины любили их и были готовы отдавать свою зарплату.

«Это ещё не всё! – Женщина, пришедшая посплетничать, казалось, испугалась, что слушающие её люди недостаточно возбуждены, и добавила, – вчера беременная женщина на восьмой кровати небрежно упомянула своему мужу, что, не зная почему, она вдруг почувствовала тягу к речным креветкам. Это было действительно непринужденно. Я была там в то время, и это даже не обсуждалось всерьёз».

Слушавшая женщина вмешалась: «Сейчас зима. Независимо от того, насколько креветки дороги, их нелегко купить, даже если у вас есть деньги. Даже если она захочет их съесть, она, конечно, их не получит».

«Нет!»

Другая женщина ответила более энергично: «Да она только упомянула об этом. А сегодня рано утром её свекровь пришла сюда с речными креветками. Она сказала, что это было “совпадение”. И как это могло быть совпадением? Разве она не пошла искать и купить их, лишь услышав слова невестки, что та хочет их съесть?»

Речные креветки

Другая женщина слушала с удивлением: «Неужели на свете действительно существует такая хорошая свекровь? Я думаю, вы неправильно поняли, это, должно быть, её собственная мать!»

«Нет! Когда они пришли в первый день, я чётко расспросила её о свекрови. Кроме того, я говорила вам, что её муж был солдатом, он очень заботится о своей жене. У женщины на восьмой кровати отекли ноги, поэтому он сел рядом с кроватью и помассировал их. Когда я пришла, он массировал её уже в течение часа, и муж женщины на девятой кровати смеялся над ним. Вы знаете, что он сказал?»

Другая женщина была странно взволнована в напряжении. Она неоднократно настаивала: «Что он сказал? Ах, быстрее! Скажи уже!»

Женщина, пришедшая посплетничать, увидела, что та взволнована, и повторила слова Линь Шихэна: «Это моя жена, и беременность тяжело на ней сказалась. Я ведь её муж. Помогать ей делать массаж – это нормально».

«Айо!!»

П/анл.: Междометие «Айо!» – Ой! /Боже мой!/ Вау! / Тьфу! и т.д. и т.п. Очень распространено в китайском языке.

Как только прозвучали эти слова, все слушатели воскликнули: «Этот человек действительно любит свою жену».

«Да, не только её мужчина нежно её любит, но и свекровь тоже. Такое благословение!»

«Почему у меня нет такой хорошей свекрови? На этот раз рожает моя сестра, но у семьи её мужа нет времени позаботиться о ней. Мне же нечего было делать дома, и я захотела помочь. Но мне всё равно пришлось смиренно умолять. До этого дочь свекрови родила ребёнка, но та попросила мою невестку позаботиться об этом, даже не заботясь обо мне».

«Эй, как невестка может быть такой же, как дочь? Было достаточно мило с её стороны, что она вообще позволила тебе прийти».

«Восьмой кровати так повезло, что у неё такая хорошая свекровь».

Чжоу Цяньцянь лежала в постели, слушая, как они говорят, что муж женщины с восьмой кровати – солдат. Она чувствовала себя неловко, когда её собственный мужчина был таким невнимательным.

Её свекровь тоже приходила, но она пришла только повидаться со своим сыном. Ребёнок, которого она носила, был неустойчив, и она боялась. Она хотела, чтобы её свекровь помогла ей. Но ей отказали из-за плохого здоровья и нестабильного ребёнка в животе.

Первоначально муж сказал, что приедет в больницу, чтобы сопровождать её, но, поскольку приехала свекровь, он попросил отпуск на несколько дней, чтобы повозить свою мать по городу. Они вообще не думали о лежащей в больнице невестке.

Чжоу Цяньцянь возмутилась, но услышав слова свекрови о том, что гадалка в деревне предсказала ей судьбу, объявив, что ей суждено родить дочь в этом рождении, она внезапно вышла из себя.

Как это могла быть дочь? Она явно заставляла себя каждый день есть больше кислых вещей, это должен быть сын!

И вот теперь она была одна на больничной койке, и у неё не было денег, чтобы поесть хорошей еды. Восьмая кровать по соседству была испорчена своим мужем и свекровью. Её мужчина ведь тоже был солдатом!

Так почему?!


П/п: Тц, отёкшие ноги – бич беременных женщин. Со мной в родильной палате лежала женщина, у которой к родами до такой степени отекли ноги, что та их даже сгибать не могла. Руки, кстати, тоже могут отекать, да и впринципе любая часть тела, включая внутренние органы. Поэтому акушеры-гинекологи всегда внимательно следят за отеканием у женщин на сносях, чтобы вовремя скоректировать питание или назначить лечение.

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/45091/1700538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь