Готовый перевод The Guide to Capturing a Black Lotus / Руководство по захвату чёрного лотоса: Глава 2: Притворная свадьба (2)

Лю Фуи остановился в замешательстве.

Мяомяо осмотрела свою талию, прежде чем вытащить вышитый красный узел размером с грецкий орех. Она свернула его, прежде чем бросить. Он врезался ему в живот, прежде чем упасть на землю рядом с его ногами.

Лю Фуи был ошеломлен этим ее поступком.

«Брось его мне обратно, быстрее». Она поторопила его, а на ее лбу выступил тонкий слой пота.

Лю Фуи наклонился, чтобы поднять этот маленький расшитый мяч, красные кисточки на мяче волочились по его бледной руке. Он внимательно изучил его, прежде чем выражение его лица стало более серьезным.

«Быстрее!» Уши Линг Мяомяо навострились, она пыталась прислушаться к любому движению в комнате.

Он слегка подбросил его, и вышитый шар полетел к Линг Мяомяо. Находясь в воздухе, он, казалось, ударился обо что-то и отскочил обратно на землю у ног Лю Фуи.

Выражение лица Лю Фуи сразу же изменилось, их разделял невидимый барьер!

Можно было войти, но не выйти. Если бы кто-то из них двоих пошел навстречу другому, они были бы они похожи на этот расшитый мячик: неосознанно перешли бы за невидимую границу.

Мяомяо намеренно сказала: «Фуи… мы можем быть совсем не в одном месте».

Сюжет оригинальной книги здесь был действительно сложным.

Как прагматичный специалист по математике, когда Линг Мяомяо дочитала до этого места, она попыталась рассмотреть все возможности. Однако как бы она ни пыталась разобраться, она не понимала. Когда она нарисовала комнату на бумаге и серьезно рассмотрела все возможные факторы, она, наконец, пришла к выводу, что... Плывущая Лодка не учила физику.

Она пыталась описать невидимую «границу», но использовала только "странную поглощающую силу", чтобы описать ее.

Как преданный читатель, Линг Мяомяо изо всех сил старалась найти разумное объяснение: она и Лю Фуи могли видеть друг друга, потому что они находились в двух пространствах, которые были объединены вместе.

По правде говоря, они могли быть просто на двух концах одной комнаты. Их спины могут быть обращены друг к другу. Какая-то сила искривляла пространство вокруг них. Невидимая преграда между ними была искривленной границей между двумя пространствами.

Как только кто-то проходил, граница быстро превращалась в стеноподобное существо, запирая обоих людей в одном пространстве.

Линг Мяомяо внезапно услышала жуткие звуки, доносящиеся из комнаты. Это походило на взрыв воды, исходящий из северных вентиляционных отверстий.

Лю Фуи был резок, мгновенно отреагировав на единственное предложение Мяомяо.

Он внимательно слушал, становясь чрезвычайно серьезным, когда услышал, как она сказала тихим голосом: «Идет!»

Пространство между Мяомяо и Лю Фуи внезапно начало дрожать, а затем медленно трястись. Оно выглядело как будто дождевая вода стекала по оконному стеклу. На нем начали появляться фигуры, и, что удивительно, это была сцена, где она и Лю Фуи стояли рядом друг с другом, вот только позади них все было застелено туманом.

Напротив нее Лю Фуи открыл рот, но его голос звучал приглушенно, как будто их что-то разделяло. Его спокойный голос вызвал некоторое замешательство: «Мяомяо, я больше тебя не вижу».

Не вижу? Перед собой она могла видеть, что она и Лю Фуи стоят плечом к плечу. Линг Мяомяо подняла голову, и девушка перед ней слегка подняла голову. Мяомяо улыбнулась, и Мяомяо в отражении тоже улыбнулась. Однако рядом с ней глаза Лю Фуи были темными, а выражение его лица было полным настороженности.

«Фуи, я здесь. Я вижу себя и тебя».

Мяомяо увидела, что Лю Фуи задумался на мгновение, прежде чем выражение его лица расслабилось. В его глазах вспыхнул свет, когда он сказал: «Ты знаешь, что “это” такое?»

Водяная завеса перед Мяомяо задрожала, и на ней начала появляться рябь. Мяомяо мысленно хихикнула. Ты, старый демон, я умнее тебя, бесит, не так ли?

В глазах Лю Фуи появился намек на смех. Лицо, которое изначально выражало неприкосновенную святость, каким-то образом приобрело новое гордое выражение. Затем он достал Пагоду Девяти Таинственных Демонов и положил ее на ладонь правой руки. Затем левой рукой он начал в быстрой последовательности чертить в воздухе несколько надписей.

Линг Мяомяо не мигая смотрела на эту пагоду. Так “золотой палец”* главного героя был таким маленьким, размером с его ладонь. В ней было около семи этажей, и она выглядела как игрушка, которую какой-то ребенок сделал, сложив куски дерева друг на друга.

*[Ультимативная сила, идущая против судьбы. Или что-то вроде “божественной удачи главного героя”]

Может ли эта игрушка действительно сдержать этого сверхъестественного демона?

Затем Лю Фуи быстро пропел мнемонические заклинания низким, но быстрым голосом. Она не могла четко расслышать, что он говорил, за исключением последних двух слов, когда он повысил голос в конце: «… Водяное зеркало!»

Ах, этот гениальный главный герой Лю Фуи действительно не был обычным парнем!

Этот «невидимый барьер» на самом деле был всего лишь зеркалом.

Все молодожены округа Тайцан погибли из-за этого зеркала.

Согласно оригинальной книге, это водное зеркало было работой древнего короля демонов. После длительного погружения в демоническую ци оно обрело духовное сознание. Таким образом, получив способность двигаться.

Оно не имело человеческой формы, но было злым. Оно постоянно поглощало людей, чтобы удовлетворить свой голод.

Сто лет назад оно притворялось зеркалом на макияжном столике. Оно поглотило многих женщин, которые использовали его, прежде чем оно было запечатано проходившим мимо монахом-даосом.

Даос, запечатавший его, не имел способа полностью уничтожить это опасное зеркало, поэтому, пораскинув мозгами решил просто запечатать его.

Даос был эгоистичным священником, любившим в свободное время копаться в математических головоломках. После полдня борьбы с зеркалом он, наконец, пришел к следующему правилу: только если человек сделает шаг в три метра и повернется лицом к зеркалу, у него будет шанс быть проглоченным.

Даос был безмерно горд собой, какой нормальный человек сможет шагнуть на три метра? Каким бы способным ни было водное зеркало, оно было лишь односторонним зеркалом. Когда они пройдут через зеркало, они окажутся за зеркалом, как они смогут увидеть свое отражение? Как оно сможет проглотить кого-то?

«Двойная страховка, я гений». Думая обо всем этом, он сел на своего осла и уехал, очень гордый собой.

После того как Линг Мяомяо прочитала это, она подумала про себя: зеркалу всего лишь нужно сложиться, превращаясь в двустороннее зеркало, и заставить людей пройти сквозь него?

Она решила оставить свои мысли при себе. Читателям следует быть более снисходительными к ошибкам старающихся авторов. В любом случае, основой этого романа были любовь, ненависть и драма. Особого внимания к этим деталям не требовалось.

После того, как водное зеркало прошло через сто лет серьезных экспериментов, оно, наконец, обнаружило способ проглатывать людей.

Оно выбрало момент, когда пара войдет в комнату для новобрачных, когда два человека стояли на расстоянии более 3 метров от него, чтобы мгновенно сдвинуть пространство, создав ложную сцену двух людей, стоящих лицом к лицу, а само спряталось в щель между двумя пространствами.

Точно так же, как то, что случилось с ней и Фуи минуту назад, если бы что-то прошло через зеркало на трехметровом шаге, водное зеркало вернуло бы пространство в исходное состояние.

Края пространства были очень неоднозначны, до такой степени, что если бы вы сказали, что это было одно, вы могли бы также сказать, что это было два. Пока водное зеркало огибает сторону, и в нем никого нет, как только человек пройдет через зеркало и посмотрит на одно из зеркальных лиц, он будет затянут зеркалом. Если кто-то попытается спасти влюбленных, пространство в очередной раз искривится водным зеркалом. Это сократит трехметровое расстояние до одного шага, и эти люди пройдут через зеркало одним плавным движением. Оно не отпустит даже тех, кто пытается спасти других.

Водяное зеркало было всего лишь монстром низкого ранга, но оно смогло придумать такой замечательный метод. Линг Мяомяо не могла не чувствовать восторг. Ей даже как-то не хотелось думать о том, чтобы убить его.

Деревянная пагода внезапно вылетела из ладони Фуи и быстро увеличилась, отбрасывая огромную тень на их головы.

В следующее мгновение водное зеркало перед Мяомяо разбилось, быстро превратившись в вихрь стеклянных осколков. Оно направилось к двери, пытаясь убежать от преследующей его деревянной пагоды.

Искривленное пространство вернулось в нормальное состояние, и она увидела тень Лю Фуи. Он находился всего в 3 метрах от нее, повернувшись к ней спиной. Лю Фуи обернулся и посмотрел ей в глаза. В его глазах читалось удивление: «Мяомяо, ты намного умнее и смелее, чем я думал».

«Вовсе нет». Мяомяо на мгновение задумалась о том, какой могла быть реакция Линг Ю. Затем, согласно своей роли, она опустила голову и ответила застенчивым и смущенным тоном: «Брат Лю, ты меня перехваливаешь».

Лю Фуи был несколько удивлен, но тут же улыбнулся: «Ты не ранена?»

Мяомяо застенчиво покачала головой, прежде чем кокетливо взглянуть на него, заставив Лю Фуи потерять дар речи.

Через некоторое время он задумался, прежде чем сказать: «Мисс Линг, вы можете развеять мое замешательство? Только что мы не прошли через водное зеркало и разумно должны были быть на передней и задней сторонах зеркала. Почему ты все еще могла видеть сцену, в которой мы оба стоим близко друг к другу?»

«Думаю, это потому, что старый монстр разрезал себя пополам, обнажив твой силуэт. То, что я увидела, было моим перевернутым образом и настоящим тобой. С твоей стороны меня заблокировало водное зеркало…»

Брови Лю Фуи взлетели вверх, когда он, естественно, продолжил ее слова: «То, что я видел, было обратной стороной водного зеркала, поэтому я не мог видеть тебя. Это собрало сцену вместе, чтобы побудить вас посмотреть в зеркало…» Он не мог не показать еще одну легкую улыбку, «Так вот как. Это было очень умно».

Мяомяо улыбнулась ему, IQ Лю Фуи был очень высоким. Если бы он получил современное образование, то точно стал бы гением. Гораздо более впечатляющим, чем она, которая изо всех сил пыталась сдать экзамены.

«Кстати, а где Му Яо?» Мяомяо последовала за Лю Фуи, зевнув и выказав немного беспокойства.

Сильный дождь снаружи уже прекратился, оставив после себя лишь зеркальные лужицы воды.

«Яо-эр*?» Выражение лица Лю Фуи было немного странным: «Яо-эр была тяжело ранена и еще не проснулась. Разве она сейчас не отдыхает в восточной боковой комнате?»

*[имя]+добавление “эр” - это более ласковое и близкое произношение чьего-то имени.

Восточная боковая комната!

Линг Мяомяо застыла на секунду, как будто ее ударили по голове битой. Буквально через мгновение размытые картинки хлынули обратно, как цунами, немедленно заполнив все ее недостающие воспоминания.

Боже мой! Несмотря на то, что она только что вошла в мир книги и ее разум еще не принял этот факт… как она могла забыть об этом моменте в сюжете!

~~~~~~~~~~

http://tl.rulate.ru/book/44922/2979525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь