Готовый перевод Созвездие клинка / История семьи Фот 2: Глава 12

В очередной раз к нам забежал кто-то из белых плащей и впопыхах начал кричать:

— Маг земли! Маг земли... Разнёс половину нашего района и направляется сюда!

— Твою мать, похоже, Араи решил приехать за мной и вернуть в сохранности в деревню. Так, Он в коричневом плаще?

— Да!

— Твой знакомый нам сейчас разносит район. Может, побежишь уже его усмирить?

— Да, сейчас. Хоган, идёшь?

— Да, пойдём, почему нет. Не доводилось мне ещё магов земли видеть.

Быстро накинув плащи, мы с Хоганом выбежали из таверны и побежали по направлению, которое нам указали его люди. Пробежавшись по грязным и узким улочкам района, мы добежали до нужного места. Араи стоял в пяти метрах над землёй, используя свою магию, как ступеньки. Плащи вокруг него, недоумевая, стояли, изредка пятились назад, пытаясь выкрикивать мат в его сторону.

— Араи, всё хорошо! Спустись ко мне! — Кричал я, пробираясь через толпу Плащей.

Араи, заметив меня, опустил руку вниз, и столб земли начал медленно возвращаться обратно. Когда до земли оставалось около полуметра, Араи спрыгнул и не торопясь пошёл в мою сторону.

— Эйс, а он чего всё так вальяжно делает? Медленно, будто бы какой-то король.

— Тут скорее больше подойдёт ,,лениво" для всех его действий.

— Тебя украли Плащи, чтобы убить? — подойдя ко мне спросил Араи.

— Нет.

— Так почему тогда ты всё ещё не в деревне? К тебе приехала какая-то там семья и просит встречи, чтобы показать свою дочь.

— Дочь? На кой хрен, похвастаться приехали?

— Чтобы ты взял её в жены вместо Асты. Надеюсь, ты не совершишь ошибки?

— Я уже сделал свой выбор и не собираюсь его менять.

— Хорошо, а теперь поехали домой. В столице мне особо не рады после того, как я несколько лавок поломал.

— Ты их, скорее всего, разнёс. Из-за этого и не хочешь на глаза страже попадаться. — Язвительно подметил я, но вдруг вспомнил о его словах и замешкался. — А... Араи, тут, как бы, такая ситуация... Я не могу сейчас поехать домой, в скором времени вместе с Хоганом мне будет нужно отправиться на задание Кирса. Задание через чур важное, и отказаться никак нельзя. Из-за этого приходится оставаться сейчас здесь, а после чего выезжать в другой конец королевства.

— Ну, из дома и отправишься, пошли. — Ответил он и развернулся, не дождавшись ответа.

— К сожалению, нет такой возможности. Передай Асте, что со мной всё хорошо, и в скором времени я поеду домой. Как только освобожусь, сразу же направлюсь в деревню.

— Хочешь сказать, я зря сюда ехал?

— Получается, да.

— Хочешь, я тебя за пару секунд подкину до нужного места?

— Как?

— Столбом по пятой точке с огромной скоростью. Полетишь быстро, как раз подумаешь, как мне хотелось ехать куда-либо вместо того, чтобы сидеть дома.

— Я тебя понял. Если найду Гинки, то привезу тебе их.

Араи посмотрел несколько секунд на меня полностью пустыми глазами, судя по всему думая, простить меня или нет, после чего, проморгавшись, он вытащил Гинки из кармана и, взяв одну, подошёл ко мне поближе.

— Я хочу...  В общем, моей жене нужно новое платье. — прошептал он.

— И? — Я ответил так же тихо.

— То, которое она хочет носить, находится здесь. Но мне запретили заходить в столицу в принципе. Если бы ты мог купить мне его, то я был бы очень благодарен. Естественно, предложение с Гинки тоже в силе.

"Интересно, он жену любит, или просто не хочет женщину расстраивать? Хотя, в его случае, ему было бы просто лень ругаться."

— Ладно, куплю. Магазин мне как найти?

— Вот. — Сказал он, вытащив бумажку и протянув ее мне.

— Круто, ещё бы я читать щас смог. Тут что? Полный адрес, улица, примерное местонахождение?

— Название магазина и имя человека, который должен отдать тебе платье.

Раз уж мы поговорили и выяснили, что с тобой всё в порядке, поеду, пожалуй, домой. А то задерживаться в этом пыльном городе желания нет.

— К Асте не поленись зайти.

— Моя жена сейчас с Астой, так что в поместье к вам я и так бы заглянул. Смотри, не затягивай по времени, иначе приезжая семья может обидеться.

— Хорошо, удачи в дороге. С семьёй, если что, по приезду разберусь.

Проводив Араи глазами, я развернулся к Хогану, что, усмехнувшись, спросил:

— Ахах, когда платье пойдешь покупать?

— Сейчас вдвоём и сходим.

— Не-не-не. — Хоган замахал руками. — Не пойду с тобой, даже не проси.

— Почему?

— Видишь ли... Если парень или мужчина в Акронте купит платье, то это разойдется по всему королевству. Не хочу я слушать истории о том, что мы с тобой купили тебе платье и вместе ушли в закат.

— ...

— Во-во. Лучше дай мне бумажку, передам её нашим людям. Кто-то из девушек в плащах есть, вот они сходят и купят.

— Отлично. — Я передал ему бумажку.

— Сейчас тогда отдохнем, и через час или полтора карету к нам в дальний путь подгонят. Как раз найду что с собой взять из оружия.

— Ты кто по классу?

— А, да тоже вор. Или что-то в этом роде. Короче, тоже с ножичками бегаю. Точнее хожу. Если буду бежать, чувствую, сердце встанет. — С этими словами он рассмеялся.

— Как магию используешь, не расскажешь? Может, если от тебя услышу, то смогу понять что и как.

— Я не умею. Причём вообще.

— М-да...

— Не ссы, ща чо покажу, ахренеешь.

Хоган повёл меня по лабиринтам бедного района в какой-то старый заброшенный дом. Войдя внутрь я увидел лишь почти полностью пустые комнаты, которые украшала паутина. Сырость, несколько деревянных ящиков на полу, и чувство, будто бы кто-то за тобой следит, так описать это помещение будет правильнее всего. Спрятав нос в плащ от противного запаха, что резал глаза, мы прошли дальше, в другую комнату, где уже было не так грязно, и, помимо ящиков, хотя бы стоял ещё и пыльный стол. Настолько, что на нём при желании можно было рисовать проведя пальцем.

— Смотри! — Хоган вытащил из стола перчатку.

— Круто, дальше что?

— А-а-ай, есть нож метательный? С собой не брал просто.

— Да, конечно. Сейчас, где-то здесь... Нашел. — Я воткнул нож в стол.

— Так-с, смотри, на левой руке загинаю указательный палец немного и большим давлю на первую фалангу.

Хоган метнул нож в стену и тот полетел со свистом, будто ядро из пушки, и с огромной скоростью воткнулся почти полностью в стену в конце коридора. Из-за чего в том месте появились трещины по бокам, что понемногу расходились дальше.

— Хрена — Удивился я. — Ну-ка, ещё раз, что ты там сделал?

Я повторил всё тоже самое, что сделал и Хоган, но мой нож просто ударился о стену и упал с характерным звуком металла.

— Угу... Ладно, колись, как?

— Смотри, ты же знаешь, как маги используют магию?

— Не особо.

— Ну, они её мысленно говорят у себя в голове и она такая ,,бац!" И сделалась. Те, что потупее, зачем-то орут заклинание, чтобы вся округа слышала. Но есть и второй способ — это с помощью рук. Правда, боевые маги таким не пользуются. Так как выглядит это как танец с бубном. Во-о-от. — Хоган почесал затылок. — Один знакомый вышил мне заклинания на какую-то крутую бумагу и зашил их в перчатки. Так что нажимая большим пальцем на одну из фаланг, я использую магию. И говорить ничего не надо, и удобно это. Хотя устаешь, как собака... Выматывает ужасно, так ещё и риск пальцы поджечь немаленький. Так что, нажимая большим пальцем на одну из фаланг, я использую магию. И говорить ничего не надо, и удобно это. Хотя устаешь, как собака... Выматывает ужасно, так ещё и риск пальцы поджечь немаленький.

— Стоп, стоп, стоп! — Я схватился за голову. — То есть, такой легкий способ, и мне о нём НИКТО не рассказал?! Зашибись... так-с, теперь всё медленно, в подробностях и желательно разжевывая мне. Считай, что объясняешь всё пятилетнему ребенку.

— А-а-а, так я ничего и не скажу, задай вопрос, что ли.

— Ну... Например, почему есть шанс пальцы сжечь?

— Тут всё просто. Магию высокого уровня ты таким образом хрен используешь. То есть, как бы можно, но толку мало. В перчатке вшита сильная магия воздуха, но если её попытаться использовать, то бумага загорится моментально. А горит она ой как сильно. Моргнуть не успеешь, а вся рука в огне. Так до кучи мощь этой ,,сильной" магии себя не окупит, ведь она будет где-то на двадцать процентов от того, что должно было быть. Считай, и пальцы сжёг, и нужного результата не получил.

— Хорошо, магию можно использовать, но только не сильную, это приму к сведению. А на сколько хватает подобной перчатки?

— Ну, я неделю активно пользовался, вроде всё нормально пока.

— Угу... — Ответил я, покручивая нож в руках. — Так, а насчёт фаланг пальца. Ты сказал, что зажимаешь первую большим пальцем.

— Ну, да.

— Отсчёт откуда ведёшь?

— Где ноготь — первая, посередине вторая, а третья у основания. Тут всё просто: на левой руке большим пальцем нужно прижать указательный до ладони, нажимая только на нужную фалангу. Так и использую, вроде никаких секретов нет. Достаточно просто запомнить, что и как сделать.

— Ну-с, попробуем.

Я надел перчатку Хогана и, прижав на левой руке большим пальцем ноготь на указательном к ладони, метнул нож правой рукой. Нож вылетел со свистом и влетел в стену ровно также, как до этого у Хогана.

— Ох нихрена ж себе. Броню пробьет?! — Поинтересовался я, развернувшись и немного подпрыгивая на месте.

— Ну, среднюю у стражников столицы пробивало, а на тяжёлую, думаю, не хватит мощей нам с тобой.

— А чо так палец болит? Чувство, будто бы молотком не сильно ударили.

— Чем чаще используешь, тем сильнее болит. В итоге вообще онемевает. Один раз докидался ножиков так, что вообще не чувствовал руку. Осторожнее, короче, надо быть.

— Есть ещё чего?

— Имеется заброшенная идея.

Хоган, присев на стол, начал рыскать в ящике в поисках нужного ему предмета. Достал он оттуда что-то очень похожее на наручи. Встав из-за стола и отряхнувшись, он передал броню мне.

— А это у нас...?

— Ну, в игрушке увидел, как скрытые убийцы такими гасили всех. Решил такое же сделать, но не получилось... — Он с горькой улыбкой вздохнул. — Хотя такая идея была хорошая.

— Что не получилось-то? — Спросил я, рассматривая наручи.

— Ну, чтобы достать лезвие, нужно со всей дури ударить кнопкой себе по груди.

— На кой хрен?

— Ну, торговец сказал: Бу-бу-бу, кнопка не получается, и вообще это бред. — Хоган нарочито странно пародировал торговца. — В итоге, чтобы клинок вылез, бьешь себя кнопкой по груди, а потом со всей дури дергаешь рукой вниз, чтобы он вылетел. Там кнопка прижимает лезвие, и при сильном ударе оно вылетает.

— Можно проверить?

— Не стоит. — Хоган отрицательно помотал головой. — Как раз-таки из-за второго косяка. Ты когда лезвие вытащишь, обратно его вставить уже не сможешь.

— Почему?

— Ну, типо, клинок на один раз.

— А ,,перезарядить" его можно?

— В теории — да. Правда, это тебе уже к Кузнецу. Сам ты там только переломаешь всё.

— Жаль... Но я заберу, можно же?

— Бери, мне явно не пригодится. Должного эффекта на меня итог не произвел. Глядишь, тебе поможет — Он махнул рукой. — Если что, металл не очень прочный, и не стоит рукой как щитом пользоваться. Пару ударов, может, и примет, а потом просто разлетится. Естественно, если тебя бугай будет мечом бить, оно, наверное, сразу развалится. Черт, времени с тобой тут много потратил. Мне ещё к знакомой забежать нужно за своим оружием. Перчатки, кстати, возвращай. — Хоган протянул руку.

— Их нельзя себе оставить?

— Не-а, они мои. Если хочешь себе такие же, то заказывай тоже самое.

— Слушай, закажи мне их, а при личной встрече отдам тебе деньги. Ну или твоим людям, если они снова появятся в деревне.

— Ты их, главное, в живых оставь, а то они твой прошлый визит не пережили.

Выйдя с Хоганом из здания, мы вернулись в таверну к брату Хогана и застали его тогда, когда он уже собирался уходить. Забрав с собой Хогана, он ушел, и я остался один в комнате, ожидая кареты для поездки на задание.

http://tl.rulate.ru/book/44912/1255874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь