Готовый перевод Созвездие клинка / История семьи Фот 2: Глава 3

Артур моей рукой перевернул те самые часы, и я в мгновение очнулся. Как и в прошлый раз, Аста крепко сжимала мою руку, дремля на кровати, на которой лежал и я. Сидящая в углу комнаты Хина, заметив, что я очнулся, встала с кресла и направилась ко мне.

— Думали, ты уже не проснешься.

— Не угадали. — ответил я, слегка улыбнувшись. — Сколько времени я был в отключке?

— Около двух часов. — Она неуверенно покачала головой. — Как себя чувствуешь?

— Отлично. Похоже, даже температуры нет.

— Врешь, — отчеканила Хина, — я трогала твой лоб недавно, он был горячим.

— Да плевать. Скажи лучше, как остальные?

— Всё хорошо. — отвечала она, возвращаясь в кресло. — Зумерин и Араи сейчас на празднике занимаются своими делами. Араи, кстати, женат, ты знал?

— Да, слышал об этом, но пока не доводилось видеть его избранницу.

— Познакомься как-нибудь, хорошая девушка. Правда, он рядом с ней никак не меняется, всё такой же сонный.

— Похоже, это его жизненное состояние. Ты так и не дорассказала, — подметил я.

— Араи с женой, Зумерин с Рованом в церкви. Аста тут спит — Хина нежно погладила её по голове и, пригрозя мне пальцем, добавила: — Тоже хорошая девушка, смотри мне её не обижай.

— Мне каждый второй это говорит. В ваших глазах я её что, избиваю ежедневно?

— Нет... но, думаю, ты сам понимаешь, почему именно тебе об этом говорят.

— Ну и почему же? — Я окинул взглядом комнату в поисках плаща.

— Весь Акронт считает тебя жестоким и беспощадным убийцей. И ненавистником церкви.

— Если все так считают, то быть другим для них просто нет смысла.

— Но ты можешь быть добрее...

— Либо плохой, либо хороший, золотой середины не существует. — перебил я Хину.

Отыскав плащ, я потянулся за ним, но упал с кровати к ногам Хины. Она помогла мне встать, и с её же помощью плащ оказался на мне.

— Тебе нужно отдыхать, куда ты?! — возмутилась Хина.

— Мне нужно делать дела, иначе Аста и вы будете в опасности.

— Прежде чем волноваться об остальных, позаботься о себе. Ты только недавно был отравлен. Твоё тело ослабло, ложись и спи.

— Это лишняя трата времени.

— Ты чуть не погиб! — Грозно прикрикнула на меня Хина.

— Да плевать! Если удалось выжить, значит я и дальше могу защищать своих людей.

— Сам себя изматываешь и пытаешься защищать других, хотя сам недавно был присмерти. — Она тяжело вздохнула и протянула мне руку. — Араи и Я защитим тебя сегодня.

— Нет! — я отбросил её руку, — задуманное произойдёт, и мои люди уничтожат совет.

К нам в комнату зашли Зумерин и Рован. По лицу второго можно было понять, что он чем-то обеспокоен. Подойдя, он попытался усадить меня на кровать, но я отказался.

— Эйс, рад что ты уже на ногах. Тут такое дело... как бы сказать...

— Не томи.

— В твоей деревне нет церкви. А тот, кто принёс пирог, был из под её начала.

— В смысле?

— Те, кто сейчас представляет религию в твоей деревне, молятся другому богу. Церковь её не признаёт, а это значит, что она и не даёт деньги на содержания людей и здания. — Ответил мне Зумерин из-за спины Рована.

— Хочешь сказать, те, кто пытался убить человека, поклоняющегося Владыке, сами при этом молятся другому богу? — Приподняв брови, уточнил я в недоумении.

— Да, нужно сходить туда и узнать, как такое произошло. Возможно, кто-то из церкви работает на совет, а план по отравлению тебя пирогом — приказ его членов. Рован, ты можешь сказать, как скоро Эйс восстановится?

— Я уже в норме, пойдём прямо сейчас.

Рован вышел из комнаты в раздумьях, Зумерин же остановился у порога.

— Так идём или нет?

Хина схватила меня за руку и отрицательно помотала головой. Вырвавшись, я вместе с Рованом и Зумом вышел на улицу к церкви, оставив её позади, обеспокоенную и раздражённую.

В деревне уже вовсю отмечали праздник: почти каждый второй имел самодельную эмблему семьи Фот, сшитую на скорую руку: выглядело свежо, но криво. Многие были уже сильно пьяны, но в остальном всё проходило достаточно мирно. Ко мне всё так же подходили поздороваться, не обращая внимания на стражу семьи, и, о господи, как забавно было видеть людей, которые спустя день наконец-то вышли из своих домов праздновать мою победу.

Пройдясь около двух минут я начал проходить мимо таверны, внутри которой люди так же вовсю праздновали: общались, хохотали и выпивали, выкрикивая слова незнакомой мне песни. Прогулявшись так ещё около трех минут по деревне, мы с Зумерин и Рованом уже стояли у входа в церковь.

— Корнер, сходи-ка за Торлагом. Пусть возьмёт парочку своих людей и приведёт их сюда.

Корнер оставил со мной четырёх стражников, а сам направился через толпу к дому Стражи.

— Эйс, как ты себя чувствуешь? Уверен, что не хочешь отложить дела на потом? — Рован внимательно осмотрел меня.

— Нет, моё состояние уже в норме. Лучше скажи, как ты меня спас?

— Я приготовил много чего для твоего спасения, но лишь потратил время зря. Аста с помощью магии света около десяти минут помогала тебе в борьбе с ядом. Благодаря ей и, конечно, тому, что до этого ты уже принимал его, я полагаю, тебя удалось спасти и без сильных зелий. От них иногда галлюцинации появляются, да и сами по себе они отвратительны на вкус. Так что повезло тебе, обошлись малыми мерами.

— Аста умеет пользоваться магией света?

— Да, правда, она сказала, что и не думала никогда, способна ли на такое. Похоже, что на эмоциях Аста открыла в себе талант, которого до этого не было. Её предрасположенность не была близка к магии света или магии церкви... интересно, как она смогла её использовать? — Рован вновь погрузился в раздумья.

— Потом разберемся. Не скажешь, как магия света помогла спасти меня? Мне интересно, как она работает.

— Не помню, чтобы читал или слышал где-нибудь об этом. Лучше тебе обратиться с таким вопросом в церковь. Там магия света основополагающая в изучении.

— Я? В церковь? — я возмутился, но быстро понял, что Ровану до этого нет дела. — Нет, спасибо, лучше потом узнаю. Зум, — я обратился к нему, — как только Торлаг и его люди появятся скажи им...

Я подошёл поближе к Зумерину и тихо дал пару указаний.

— Понял. — ответил он мне, — А ты что будешь делать?

— Схожу поговорить с ними. — ответил я, хлопнув по плечу Зумерина.

Церковь было видно ещё издалека, когда мы только подходили к ней, но и тогда, и сейчас, стоя перед ней в пару метрах, величественной, как её кличили многие, я назвать не мог — просто такая же мрачная каменная постройка, как и все те мрачные каменные постройки, что существуют в Акронте, за исключением, разве что, высоты её тонких башен, которых можно было противопоставить даже зданию гильдии Фарнфорна.

Я вошёл прямо через парадный вход, и вдруг осознал, на что тратятся пожертвования и надежды постояльцев: каменные колонны с высеченными узорами, статуи маленьких ангелочков, расписные иконы, ещё колонны. В углу, ближе к витражному окну, даже стояла оловянная статуя.

"Какого хрена она тут забыла?! Некоторые люди даже будучи бедными отдают всё на пожертвования, а они тут припеваючи живут?"

Я уселся на одну из множества скамеек и, закурив, на повышенных тонах проговорил:

— Есть тут кто-нибудь живой? Бога сегодня нет дома что-ли?!

Из двери в конце зала выскочила старая женщина в очках и церковной одежде, скрывающей всё её тело, кроме лица.

"И не жарко ведь ей в таком ходить."

— Вы чего-то хотели? — сказала она мне мягко, подходя.

— Поговорить с тем, кто тут всем управляет.

— Вы, наверное, про старшего священника? Подождите минутку, и он сам выйдет к вам.

— Хорошо.

— Вы пришли помолиться за отпущение грехов? — поинтересовалась она.

— Не верю в бога с сознательного возраста. Его не существует, как и верных мне людей. Да и вообще: я убивал кучу людей, моей жене всего четырнадцать лет в моём мире. Слава Сатане, или кто там ещё у вас управляет адом. — С этими словами я потушил сигарету о ближайшую скамью.

Встав и обойдя опешившую от шока служанку, я направился в конец зала к алтарю, откуда та до этого выходила.

"Похоже, после моих слов её можно несколько минут не трогать. Забавно наблюдать за тем, как она теперь пытается понять, как подобное прозвучало в церкви. Ну или о чём ещё там думают люди, верящие в мужика на небе."

Я подошёл к двери и, уже собравшись её открыть, услышал, как пришедшая в себя служанка закричала:

— Вам туда нельзя!

— Держи в курсе. — ответил я, отворил дверь и вошёл.

Пять идентично одетых женщин в возрасте сидели за длинным столом и переговаривались друг с другом, располагаясь в поле моего зрения подобно карточному вееру. Они никак не реагировали на моё внезапное присутствие.

— Здравствуйте, мои любимые жители деревни — с явным сарказмом в голосе сказал я.

Дверь, в которую я недавно вошёл, начала судорожно открывать с другой стороны служанка. Вскоре осознав, что она не успокоится, я закрыл дверь силой и подпёр взятым неподалеку от шкафа стулом.

— Ну а теперь нам никто не помешает. — проговорил, наконец, я, издав пару хлопков, делая такой вид, будто вынес мусор.

Подойдя к столу я уселся по середине напротив них. И каждая из сидящих напротив смотрела на меня с опаской, смешанной с презрением. После недолгой тишины я всё же начал говорить:

— Смотрю вы неплохо тут устроились. Контроля от церкви нет, убивай иноверцев и ничего тебе не будет. — с этими словами я вытащил сигарету из пачки.

Одна из служанок резко выкрикнула:

— Здесь нельзя курить!

Я же, с одинаковыми по силе пренебрежением и угрозой ответил:

— Мне насрать. Вы находитесь на территории семьи Фот, а значит и на моей земле тоже. — я закурил и добавил: — ну, продолжим.

— Мы знаем о ваших грехах. Вы убили одного из служащих здесь. Если вы не уйдете, то мы расскажем об этом всем в деревне.

— О моих грехах?! — воскликнул я и рассмеялся, после чего впритык подошёл к той, кто это ляпнул, — Ты шутишь что-ли? Вы! — обратился я ко всем, обведя их пальцем, — Вы, сборище дерьма, пытались убить невинную девочку! Смеете говорить мне о моих грехах? Говоришь, расскажешь, что я убил священника?! Да об знают уже все, и всем наплевать. Вы тут вообще не следите за тем, что происходит в деревне? Забились в четырёх каменных стенах и молитесь мужику на небе. Хотя, плевать. Ваша церковь больше не существует. — с этими словами я выпустил клуб дыма в лицо служанки. — Даю две минуты, чтобы вы прямо сейчас взяли руки в ноги и свалили нахрен отсюда. Иначе церковь будет частично покрашена в красный цвет вашей собственной кровью. У вас же есть черный ход, так что через него и валите, и только попробуйте урвать что-нибудь ценное с собой.

Я не стал дожидаться, пока они решат что им делать и спокойно вышел из церкви к Ровану.

— Корнер ещё не пришёл? — Спросил его я.

— Не видел его ещё. — Ответил мне Рован.

— А Зумерин где?

— Отошёл по нужде.

"Понятно, мог и не спрашивать."

— Как тебе здание? — я кивнул в сторону церкви.

— Хорошо ухоженное, да и, похоже, построена она недавно.

— Поздравляю, теперь оно твоё. Будешь возглавлять религию в деревне.

— Чего?! — Рован аж попятился от удивления. — Ты, верно, шутишь?

— Ты уже дважды спасал мне жизнь, а так же позволял жить у себя. Помню, ты говорил, что твою церковь сожгли, и ты в первые дни пребывания здесь хотел устроиться работать. Вот тебе и выпал шанс. Я ненавижу церковь и почти всё, что с ней связано, но деревня без неё, скорее всего, будет презираться со стороны, да и людям нужно во что-то верить. Так что уж лучше пусть ей будет управлять человек, которому я доверяю, чем кто-то ещё. Согласен? — закончил я, протянув руку Ровану.

— Неожиданно конечно, но я за. — он пожал её в ответ.

— Вот и отлично.

— Тогда пойду, мне нужно взять свои вещи.

Из-за спины уходящего Рована я заметил Корнера и стражу с Торлагом.

— Что-то хотел? А то праздник контролировать и без приказов сложно.

— Убей всех, кто сейчас находится в здании. О, ну а так же всё, что выглядит дорого-богато стаскивайте в один угол на время. И приберитесь потом за собой. — приказал я, наконец с облегчением улыбнувшись.

http://tl.rulate.ru/book/44912/1070743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь