Готовый перевод Naruto Hatake / 🍜 Наруто Хатаке 🍜✅: Глава 20: План Мизуки, ч.2

Хиаши слегка приподнял бровь, но решил, что может оставить свою дочь с ним, в конце концов он знает, что Наруто доставит ее домой в целости и сохранности. Поэтому он кивнул ей, и она радостно убежала, чтобы присоединиться к Наруто, а Хиаши стоял и смотрел на них, и в глубине души он улыбался им обоим, и хотел, чтобы его жена была жива, чтобы она увидела этот день, и он хотел, чтобы ее дочь была счастлива и была с Наруто, и надеялся, что эта мечта сбудется. Но ей все еще нужно было стать сильнее, он потерял свою жену, но он не хотел видеть, как умирают его дочери, это наверняка убьет его изнутри. Он бросил на нее последний взгляд, прежде чем повернуться и уйти.

Пока двое детей были вместе, был еще один человек, который с интересом наблюдал за ними, Мизуки ухмылялся, думая, что у него появилась прекрасная возможность. Он наблюдал и видел, что двое детей были в полном одиночестве, и ему было на руку то, что это были мальчик Хатаке и великая и могущественная девочка Хьюга. Он подслушал разговор с ее отцом и знал Хинату достаточно хорошо, чтобы судить о ее реакции, она никогда не умела скрывать свои чувства.

Кроме того, эти двое всегда были вместе, так что было бы еще легче заставить их обоих принять удар, как если бы один пошел, другой пошел бы за ним, чтобы помочь.

Он подошел к детям, изобразив на лице дружелюбную улыбку, которую был вынужден носить все время с тех пор, как его заставили стать учителем. Дети посмотрели на него и улыбнулись в ответ, и почему бы им не улыбнуться, ведь он был одним из их учителей, который всегда был добрым и поддерживающим.

"Ну и как у вас дела?" Мизуки спросил их, и они ответили, что у них все хорошо, а потом он сделал немного грустный вид: "Знаете, Наруто, Хината, очень жаль, что вы двое не получили более высоких оценок. Наруто, я уверен, что твой отец был бы очень рад узнать, что его сын стал генином года, как и он сам, и Хината, я уверен, что твой отец был бы очень горд, если бы ты тоже стала лучшей Куноичи."

Оба ребенка выглядели немного обескураженными, и Наруто посмотрел на него: "Вы хотите сказать, что я не обошел Придурка-Саске?"

"Извини, Наруто, если бы ты только набрал немного больше баллов в письменном тесте," он увидел эффект своих слов, так как небольшое соперничество Наруто с мальчишкой Учиха было сильным с самого первого дня их знакомства. "Хотя есть способ для вас двоих заработать дополнительные очки, которые могут поставить вас обоих на первое место... но это нелегко, и я бы не предложил вам этого, если бы вы оба не чувствовали, что можете это сделать."

"Что? Что это, Мизуки-сенсей, я могу сделать все, что угодно, и Хината-чан тоже может, просто гляньте на нас!" Наруто вскочил, желая доказать, что он лучше Саске, и он также знал, как сильно Хината хотела, чтобы ее отец гордился ею.

Мизуки задумчиво посмотрела на них обоих: "Ну, я мог бы это устроить, но это нелегко, и вы даже можете потерять оценки, но если вы оба чувствуете, что можете это сделать, то я могу это устроить с Хокаге."

"Мы сделаем это, просто скажи нам, что мы должны сделать!" Сказал Наруто, прежде чем Хината успела высказать свои опасения по этому поводу.

"Ну, тест довольно старый," объяснила им Мизуки, "видите ли, если бы вы с Саске имели одинаковые баллы, он был бы дан вам обоим в качестве решающего теста, но как учитель я могу иметь небольшую свободу действий в этом вопросе. Вы должны проникнуть в башню Хокаге, используя навык, который вы изучили, и украсть старый свиток, используемый для этого экзамена. Свиток довольно старый, так как он использовался для этого экзамена в течение очень долгого времени, так как это помогает подготовить вас к возможной миссии в качестве ниндзя, когда нужно будет украсть секретные документы."

"Но свиток будет охраняться, и вы должны найти способ победить охранников и доставить свиток в пункт выдачи, не будучи пойманным или преследуемым. Если так случится, вы провалите экзамен, и оценки будут сняты с вашей последней оценки. Теперь я спрошу вас обоих, уверены ли вы, что хотите попробовать пройти специальный экзамен?"

"Я ... я ... я не знаю, стоит ли нам делать это, Наруто-кун, что-то здесь не так," сказала ему Хината. Она никогда не слышала об этом раньше, но опять же, возможно, она не могла знать о существовании такого экзамена, но это казалось ей немного странным. Почему только ей и Наруто дали это, разве Сакуре и Саске тоже не должны были дать этот шанс, так как это было бы более справедливо?

"Давай, Хината-чан, мы можем заставить наших родителей гордиться нами, если мы сделаем это, подумай о том, что твой папа, и семья будут думать о тебе, если ты станешь лучшей Куноичи в классе."

Хината прикусила губу, она хотела бы, чтобы отец гордился ею, и его прежняя реакция крутилась у нее в голове, и ей так хотелось, чтобы он сказал, как гордится ею. Она хотела этого так сильно, что решила пойти на это, если он решился, то она пойдет с ним и поможет ему после всех тех раз, когда он помогал ей, пришло время сделать то же самое для него.

"Я ... я сделаю все, что ты сочтешь лучшим, Наруто-кун."

"Хорошо, я знал, что могу рассчитывать на тебя, Хината-чан," радостно воскликнул Наруто и посмотрел на своего учителя. "Хорошо, мы в деле."

"Хорошо," улыбнулась им Мизуки, "Тогда все начнется через час, а теперь позвольте мне рассказать вам больше о вашем экзамене и о том, куда вы должны будете положить полученный свиток..."

-Позднее-

Солнце уже зашло, и Наруто с Хинатой были совсем рядом с башней Хокаге, они пробрались туда, не зная, какую охрану Мизуки поставил на их пути, чтобы остановить их, поэтому Наруто попросил Хинату использовать ее глаза, чтобы убедиться, что они избегают всех, просто чтобы быть уверенным. Он был рад, что она здесь с ним, с ней он знал, что они пройдут это без всяких проблем. Когда они наконец добрались до нее, Наруто спросил, может ли она заглянуть внутрь башни.

Она кивнула и огляделась в поисках свитка, о котором им рассказывал Мизуки, он был очень подробен, и в конце концов она нашла то, что, как она догадывалась, должно было быть им. Это был очень большой свиток в отдельной комнате, которая находилась рядом с кабинетом Хокаге, но она заметила, что кабинет не был пуст.

"Наруто, Хокаге все еще там," сказала она ему.

"Дерьмо, старик, должно быть, тоже в этом замешан, он, наверное, думает, что это смешно - позволить себе испытать нас, но он сделал большую ошибку, так как я знаю его самую большую слабость," ухмыльнулся Наруто, и Хината вопросительно посмотрела на него.

"Хината, не спускай с меня глаз, если заметишь, что кто-то идет в мою сторону, подай один из тех сигналов, которые мы выучили в стекле, вроде птичьего крика или чего-то еще, ладно?" Спросил он, и она кивнула, как только он ушел. Наруто было нетрудно попасть в кабинет Хокаге, в конце концов, он делал это бесчисленное количество раз. Даже когда охранники говорили что он занят, Наруто находил способы войти, было больше способов входов и выходов, чем большинство людей знали, и он нашел все маленькие секретные пути. Наруто пробирался к ползучему пространству, которое находилось над офисом, что он часто использовал, чтобы удивить Хокаге время от времени, когда хотел "заглянуть" к нему.

Это заняло некоторое время, но он, наконец, добрался до маленького прохода, где всегда было пыльно и много паутины, он ненавидел их, особенно когда они попадали ему в лицо и волосы. Но он бесшумно пополз в темноте к своему месту назначения, он уже запомнил маршрут и остановился у маленького отверстия, которое он когда-то сделал как глазок, чтобы наблюдать за стариком. Наруто удивился, когда увидел, что он занимается бумажной работой вместо того, чтобы охранять свиток, но он просто понял, что Хокаге снова отложил эту бумажную работу и использовал экзамен как предлог, чтобы наконец взяться за нее.

Ну что же, Старик, тебе следовало бы быть повнимательнее, потому что я не собираюсь дать тебе возможность действовать`, - подумал он, готовясь двинуть панель, на которой теперь сидел. Одним движением он отбросил панель в сторону и спрыгнул вниз он ухмыльнулся увидев удивленное выражение на лице Хокаге, будто он действительно не ожидал его здесь видеть.

Прежде чем Хокаге успел сказать хоть слово, он сложил уже знакомые печати руками: "Секси Дзюцу!"

http://tl.rulate.ru/book/44733/1065584

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь