Готовый перевод Give a Kiss to Paranoid Men / Поцелуй мужчин-параноиков / Подари любовь злодею: Глава 33.3

 

Что же касается Цзи Тин, то она очень торопилась и поэтому не опоздала. Тяжело дыша, она села на свое место и сделала глоток воды, прежде чем успокоиться.

Девушка за соседним столом подошла к ней и увидела цепочку. Ее глаза загорелись. - Твой бриллиант выглядит таким блестящим.

- Нет, это всего лишь имитация. - Объяснила Цзи Тин.

Девушка наклонилась ближе. - Нет, это сияние не похоже на имитацию.

- Если бы это была не подделка, неужели вы думаете, что я могла бы позволить себе такой большой бриллиант? - Цзи Тин посмотрела на цепочку, оценивая количество карат бриллианта, и спросила немного смеясь.

Девушка тоже подумала об этом, потом посмотрела на одежду за сто юаней, которую носила Цзи Тин, и на ослепительные бриллиантовые серьги в ее ушах. - Девочка ах, если ты не можешь купить это, то нет никакой необходимости покупать подделку.

Цзи Тин: "? ”

- Но ты в порядке, по крайней мере признаешь, что носишь фальшивку. Другие люди могут и не делать этого. Ты знаешь эту Чэнь Ли из соседнего отдела? Она носит поддельный LV, чтобы хвастаться весь день, это действительно невероятно. - Девушка была полна сплетен.

Цзи Тин небрежно рассмеялась. Она могла поддерживать лишь поверхностный мир со своим соседом, который любил драму и был снобом. Более того, этот поверхностный мир можно было поддерживать только при условии, что семейное положение Цзи Тин давило на нее.

Девушка произнесла еще несколько слов и посмотрела на Цзи Тин полными жалости глазами. - Но я также могу понять, что состояние вашей семьи не очень хорошее, поэтому вы всегда пытаетесь получить одобрение на работе, часто покупая эти бесполезные вещи. Но чего вы не знаете, так это того, что в глазах посторонних это смешно.

- ... Зачем снова впутывать меня? Я только что надела маленькое украшение, почему это должно быть смешно? - Цзи Тин подняла брови, не желая, чтобы она чувствовала себя комфортно.

Ее глаза уже были агрессивными по своей природе, и в этот момент она больше не смеялась, поэтому выглядела довольно свирепо. Девушка сглотнула слюну и ушла с фальшивой улыбкой, не забыв пробормотать, что она не понимает шуток.

Цзи Тин фыркнула и проигнорировала ее. Закончив работу, она стала ждать конца смены. Перед тем как уйти с работы, она получила смску от Шэнь Тучуаня, в которой говорилось, что он приехал за ней и ждет внизу.

Это был первый раз, когда Шэнь Тучуань пришел забрать ее с работы. Она моргнула и внезапно почувствовала, что последние пять минут были немного тяжелыми.

- Сяо Тин, ты сегодня свободна? Я хочу пригласить тебя на ужин. - Неожиданно спросил ее коллега, который в прошлый раз хотел пообедать с ней.

Цзи Тин нахмурилась и сказала с отстраненной улыбкой: Просто зовите меня Сяо Цзи. - Этот человек был внимателен с тех пор, как она пришла сюда. Она несколько раз говорила, что у нее есть парень, но он все равно был бесстыдным.

- Давай поедим вместе. - Коллега-мужчина не ответил прямо.

Цзи Тин улыбнулась. - Я в порядке, мой парень приехал, чтобы забрать меня.

Коллега-мужчина не собирался отступать. - Пусть он вернется первым. Давай поедим и поговорим о том, что у нас есть общего.

Цзи Тин замолчала и как-то странно посмотрела на него. Когда он решил, что добился успеха, она спросила с довольно серьезным выражением лица: По какому праву ты позволяешь моему парню вернуться первым?

- Мы все коллеги в одном офисе, так что нет никакой необходимости не показывать лицо. - Выражение лица коллеги-мужчины изменилось.

Цзи Тин пожала плечами. - Я тоже так думаю, так что в следующий раз не говори мне ничего о том, что мой парень должен вернуться первым. На самом деле это не дает мне лица.

Она говорила негромко, но решительно отказывалась. Коллега-мужчина фыркнул и ушел с недовольным видом.

Девушка, сидевшая рядом с ней, немедленно подошла к ней. - Почему ты злишься на него без причины?

- Я не сержусь. - Цзи Тин не очень-то хотела иметь с ней дело прямо сейчас.

- Ты все еще говоришь, что не рассердилась, хотя твой тон изменился. Твой парень так беден и не может обеспечить тебе хорошую жизнь. Почему ты все еще остаешься с ним? - Она знала, что многие блестящие украшения Цзи Тин были от ее бойфренда, поэтому она была еще более презрительна. Быть бедным - это прекрасно, и подарить кому-нибудь кристалл тоже, но что угодно было бы гораздо лучше, чем фальшивый бриллиант.

Цзи Тин притворилась, что не слышит ее, и опустила голову, чтобы заняться своими делами.

Девушка надулась, а затем сказала: Этот человек самый богатый в нашем отделе. Я советую вам хорошенько подумать об этом. Если ты сделаешь неправильный выбор, то будешь жалеть об этом всю жизнь.

- Мне не нужно об этом думать, Мне нравится быть бедной, - ухмыльнулсась Цзи Тин. Эта женщина была недовольна тем, что ее коллега преследует ее, но теперь она начала убеждать ее. Трудно было гарантировать, что она не воспользуется чужими преимуществами.

Девушка больше ничего не сказала. Но после окончания работы она последовала за Цзи Тин на улицу, сказав, что хочет встретиться с ее парнем. Цзи Тин была почти до смерти раздражена этим человеком, который казался очень дружелюбным, но только намеревался наблюдать за волнением.

Она быстро вышла после работы и, услышав за спиной голос девушки, намеренно ускорила шаг, но человек все равно погнался за ней.

- Подожди меня, ах.

Цзи Тин закатила глаза, делая вид, что не слышит.

Когда она почти спустилась вниз, Цзи Тин снова получила текстовое сообщение от Шэнь Тучуаня, в котором говорилось, что парковка там запрещена, поэтому она должна сесть в машину прямо сейчас. Он был у ворот в черной машине.

Цзи Тин подозрительно выглянула из ворот и заметила черную машину. Свет все еще горел, когда она подошла к двери. Машина была немного старой и выглядела как старинный антиквариат. Хотя она не знала, где Шэнь Тучуань нашел ее, она побежала, чтобы избавиться от преследователя позади нее.

Увидев, что Цзи Тин идет прямо к машине, девушка поспешно окликнула ее: Куда ты идешь?

- Мой парень ждет меня. Я уйду первой. - Цзи Тин махнула рукой, открыла перед ней дверь и нырнула внутрь машины.

Девушка на какое-то время остолбенела. Она стояла в оцепенении, глядя на уже отъехавшую машину, и через некоторое время пробормотала: Как может бедняк водить классический "Феррари"?

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/44730/1251042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь