Готовый перевод Tsuihou Sareta Bannou Mahou Kenshi wa, Koujou Denka no Shishou Tonaru / Уволенный универсальный магический фехтовальщик становится инструктором Её Императорского Высочества: Глава 22: Люси беспокоится о Солоне.

Пока Филия обнимала меня, я завис, не зная, что мне делать. Не было никаких сомнений, что нас неправильно поймут, если это кто-то увидит. Я не думал, что кто-нибудь поверит, если я скажу, что мы обнимаемся как "отец и дочь".

— Что ты делаешь? Солон?

Голос, красивый и немного низкий для женщины, эхом отозвался в комнате. Я повернулся в сторону двери. Там стояла великолепная женщина с рыжими волосами и красными глазами. Она была "Кровавой Люси", Профессором Имперской Школы Магии.

Люси смотрела на нас с растерянным выражением лица, когда увидела, как её ученик, краснея, обнимает Принцессу, которая была его ученицей. Я не знал, почему Люси здесь, но подумал, что эта ситуация может ввести её в заблуждение.

Прежде чем я успел вымолвить хоть слово, Филия улыбнулась и спросила Люси:

— Может быть ты ревнуешь?

— Я-я вовсе не ревную!

— Хм, тогда, должно быть, это нормально, что мы с Солоном держимся так близко друг к другу.

— Это не нормально! – сказала Люси с красным лицом, затем быстро подошла к нам и схватила меня за плечи.

— Солон, ты должен быть твёрже. Ты инструктор этой девушки. Я должна сказать, что это уже наглость!

— Это не наглость, это...

Я попытался всё объяснить, в то время как Филия рядом со мной выглядела счастливой.

— Но разве ты не колебалась, когда Солон был студентом?

— Что?.. Я не делала этого со своими учениками!

— Разве ты не гладила его по волосам, не обнимала и не позволяла ему спать у себя на коленях?

— Откуда ты знаешь?! Солон тебе рассказал?

Я отрицательно покачал головой. Филия презрительно посмотрела на Люси.

— Так ты действительно всё это делала?..

— Ты спрашиваешь, хотя уже знаешь ответ?

Филия кивнула в ответ на вопрос Люси. В этот момент лицо Люси покраснело ещё сильнее. Возможно, потому, что она была слишком смущена, она решила отступить. Подумать только, что Люси, гений, была высмеяна Филией. Люси была немного старше меня. Когда Люси стала моим инструктором, она была ещё молодой девушкой, так что мы были скорее друзьями, чем инструктором и учеником. Хотя я не знал, правильны ли такие отношения между преподавателем и учеником.

Кроме того, Люси не использовала вежливую манеру общения с Принцессой Филией, и Филия обращалась с Люси небрежно. Та, которая свела нас с Филией, была Люси. Однако я не знал, какие между ними отношения.

— Мы с Люси двоюродные сёстры, – ответила на мой "немой" вопрос Филия.

— Сёстры?

— Моя мама была "рабыней дьявола". Поэтому, чтобы скрыть этот факт, мы сказали, что моя мать была тётей Люси в официальных документах.

— Другими словами, моя тётя - Императрица Империи, – добавила Люси к объяснению Филии. Это было сложно, но, короче говоря, между ними не было кровного родства. Это имело смысл, потому что независимо от того, насколько престижной дочерью аристократа была Люси, она не должна была легко получить доступ к внутренним покоям Императорского Дворца.

— Во всяком случае, Солон, ты должен как следует объяснить, что ты делал со своей четырнадцатилетней ученицей, – сказала Люси с серьёзным видом.

— Я ничего не делал, – сказал я и попытался посмотреть на Филию в поисках подтверждения, но она уже ушла в другую комнату. Похоже, она начала переодеваться. Я неловко рассмеялся, а Люси уставилась на меня. Какое-то время мы смотрели друг на друга, потом она вздохнула и тихо сказала:

— Хорошо быть рядом с Принцессой, но лучше знать свои границы.

— Разве не ты познакомила меня с Филией?

— Да, но я думаю, что вам следует держаться на должном расстоянии.

— Да, я тоже так думаю.

Когда я неопределённо кивнул, Люси посмотрела на меня с тревогой в глазах.

— Если ты будешь слишком близок с ней, то пострадаешь именно ты. Потому что ученик когда-нибудь уйдёт, и ему больше не понадобится инструктор. Чем глубже твои чувства, тем хуже тебе будет, – сказала Люси, как будто говорила о себе.

— Тебе будет одиноко, если ты потеряешь своего ученика? – подсознательно спросил я.

— Мой ученик – это ты, разве нет?

Она права, подумал я. Первым учеником Профессора Люси, который был ещё молод, был я. Её нынешняя ученица ещё не закончила Школу Магии.

— Ты думаешь, мне будет одиноко без тебя? – шёпотом спросила Люси.

— Я счастлив, если ты так думаешь.

— Я подумала, что было бы лучше, если бы ты остался в столице Империи, не основав рыцарского ордена, – пробормотала Люси, смотря на меня своими прекрасными красными глазами.

— София и Клеон были так строги с тобой. Несмотря на то, что ты много раз помогал им, они брсоили тебя. Даже Филия не сделала бы этого. Разве тебе не было больно, когда тебя изгнали из рыцарского ордена?

— Даже если мне было больно, я не жалею о том, что сделал.

— Почему?

Подумав, я произнёс:

— Раньше София и Клеон полагались на меня, но теперь они стали великими авантюристами, какими хотят быть все. Они больше не нужны мне. Но причина, по которой они могли стать такими великими, была отчасти из-за меня. И я горжусь этим.

— ...Ты больше похож на инструктора, чем на искателя приключений.

— Неужели?

— Да, это так. Я не такая, как ты. Я хочу держать то, что для меня важно, при себе, поэтому я не подхожу на роль инструктора, – одиноко рассмеялась Люси.

http://tl.rulate.ru/book/44685/1226544

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь