Готовый перевод The Divine Reward System / Система Божественных Наград: Глава 682

Шесть эссе Тан Хаодуна были написаны кистью на сюаньчэнской бумаге и переданы ведущему. Тексты Фан Хана были распечатаны с помощью принтера, и также были принесены ведущему.

Сначала глава Ассоциации писателей Шанхая оценивал рукописи, а затем каждый писатель ознакамливался с текстами.

В конце концов должно было проводиться голосование, чтобы выбрать победителя сегодняшнего поединка.

Когда статьи Тан Хаодуна и Фан Хана были помещены перед главой Ассоциации писателей Шанхая, он в первую очередь обратил внимание на тексты Тан Хаодуна.

Статьи, напечатанные принтером, были холодными и безжизненными по сравнению с текстами, написанными кистью на сюаньчэнской бумаге, это было не так привлекательно.

Когда-то в Древнем Китае литераторы занимались каллиграфией и писали поэтическую тексты на сюаньчэнской бумаге. Это картина, о которой мечтают все китайские писатели.

Текст на сюаньчэнской бумаге всегда вызывал чувство близости, он словно двигался, когда на него смотришь, и задевал сердечные струны современных литераторов.

Сердечные струны главы Ассоциации писателей Шанхая были взволнованы таким образом. Смотря на тексты Тан Хаодуна, он не хотел отводить взгляд.

Сидящие рядом писатели собирались один за другим, полные любопытства по поводу работ Тан Хаодуна и Фан Хана.

Кто же будет лучшим из них!

Лысеющие головы повернулись боком к главе Ассоциации писателей Шанхая, и тот почувствовал запах брильянтина.

«Вы, товарищи, ... слишком взволнованы! Я тоже хочу прочитать их статьи!» - не удержался от смеха глава Ассоциации писателей Шанхая.

Он сознательно принял решение: «Давайте сделаем так, сначала вы ознакомитесь с статьями обоих, а я рассмотрю их в конце. Будут какие-то комментарии?»

Согласно первоначальному процессу, сначала глава Ассоциации писателей Шанхая должен был рассмотреть эти шесть статей, прежде чем другие авторы получили право ознакомиться с ними. Поскольку группа писателей не могла ждать, глава Ассоциации писателей решил нарушить правила.

Это просто последовательность, которая никак не повлияет на окончательную оценку, и против этого не должно было возникнуть возражений.

Ведущий поспешил сказать: «Да, вы можете! Пока вы голосуете за Тан Хаодуна и Фан Хана, в конце концов, это должно быть честно и справедливо, и тот, чьи тексты будут лучше, тому достанется голос!»

Группа писателей начала шумно передавать из рук в руки статьи Тан Хаодуна и Фан Хана.

«Вау! Эта техника каллиграфии потрясающая!»

«Эти аллюзии очень хороши! Объем знаний очень глубок!»

«Бесподобно хороший язык! Бесподобно прекрасный стиль!»

«Какой острый слог! Действительно талантливые люди появляются в новом поколении, одно поколение сильнее другого!»

Писатели были поражены текстами, которые получили.

Это были хорошие работы!

Они были более взволнованы больше, чем если бы получили 10 000 юаней наличными.

Тан Хаодун неторопливо оперся на стул, не обращая особого внимания на происходящее - он уже предвидел результат сегодняшнего поединка.

С другой стороны, Фан Хан находился в напряжении.

Ноги под сидением стула дрожали, глаза бегали туда-сюда по группе писателя, в горле пересохло, а кожа чесалась. Он сглотнул.

Чьи статьи хвалили писатели?!

Фан Хан был несколько не уверен в этот раз!

Прежде он определенно чувствовал бы, что писательское жюри хвалят его статьи, но сегодня все было по-другому!

Ему нанес удар Тан Хаодун!

Теперь его одолели сомнения!

И необъяснимая паника.

В друг внезапно в шумной писательской группе раздался громкое восклицание: «Ах, талант династии Тан и Сун снова появился! Замечательный литературный талант!»

http://tl.rulate.ru/book/44089/1505722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь