Готовый перевод The Divine Reward System / Система Божественных Наград: Глава 425

«Я не позволю!»

Неожиданно Наташа сердито выбежала из комнаты.

Этот дом - ее временное жилье. Если спор будет проигран, он станет домом Тан Хаодуна.

Пауэлл Нован взглянул на Наташу: «Моя дорогая племянница, не волнуйся. Тан не сможет решить оставшиеся математические проблемы. Более того, я думаю, что тебе незачем дальше оставаться в США и транжирить деньги. Я отравлю тебя обратно на родину!»

«Я не вернусь!» - истерически закричала Наташа, - «Старик, ты - хладнокровный, бесчувственный ублюдок. Я на самом деле твоя племянница?»

Пауэлл Нова не принял всерьез ее недовольство и сделал еще глоток: «Думаю, ты права, может и нет. Ха-ха ...»

Наташа так злилась, что не находила себе места. Она бросила обиженный взгляд на Тан Хаодуна. Зачем он поставил такое условие старику?

Тан Хаодун не уклонился от взгляда Наташи и посмотрел на нее в ответ. Он чувствовал, что что-то случилось между ними той ночью, хотя сейчас он не мог этого вспомнить.

«Наташа, не волнуйся! Если я стану владельцем этого дома, ты все равно сможешь здесь жить. Если твои достижения на работе меня устроят, я могу освободить тебя от арендной платы!»

Пауэлл Нован расслышал что-то в тоне Тан Хаодуна.

«Эй, Тан! Ты забавлялся с моей племянницей?» - выпучил он глаза.

«Нет!» - с безэмоциональным лицом ответил парень.

Наташа быстро подошла к Тан Хаодуну и втиснулась своей пятой точкой в не очень широкий проем дивана. Она плотно прильнула к нему и обняла за шею.

Она намеренно гримасничала перед дядей: «Старик, думаю, что в будущем я должна снискать расположение нового домовладельца. С сегодняшнего дня ты будешь стирать свою одежду, готовить себе еду и убирать сам».

«Что?» - Пауэлл Нован чуть не вскочил с дивана: «Наташа, не забывай, что ты моя племянница!»

«Ха! Теперь ты вспомнил про наше родство? Если ты относишься ко мне, как к своей племяннице, пожалуйста, немедленно отмени свое пари с Таном»».

Пауэлл Нован выпрямился и его тело будто парализовало: «Мужчина не отказывается от своих слов!»

Он выпил последние крупицы алкоголя на дне бутылки и продолжил: «На самом деле, без тебя, моя племянница, я могу позволить своей возлюбленной позаботиться обо мне. У меня много любовниц ...»

Тан Хаодун, Наташа, Цю Цинянь: «...»

«Ах ты гадкий ублюдок! Как у моего отца может быть такой брат, как ты?» - Наташа скрежетала зубами от злости.

Пауэлл Нован икнул: «Ха-ха ... посторонние послушнее, чем племянница. Это я должен спрашивать: как мог брат мог воспитать такую дочь, как ты?»

Тан Хаодун улыбнулся.

Пауэлл Нован обладал характером озорника.

В Китае их семейные отношения считались бы действительно непременными. Но идеология Востока и Запада отличалась.

«Именно! Я непослушная. Тебя это не касается!

Тан Хаодун впал в глубокие размышления, когда Наташа внезапно притянула его для поцелуя, что шокировало его. Два лица оказались близко друг к другу, Наташа активно проявляла инициативность.

Она явно делала это для Пауэлла Нована из-за злости.

Цю Цинянь отвел взгляд. С глаз долой – из сердца вон.

На лице Пауэлла Нована отразилась злость, из его толстых ноздрей вырывался резкий воздух.

Он потерял дар речи.

http://tl.rulate.ru/book/44089/1243636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь