«Я не позволю!»
Неожиданно Наташа сердито выбежала из комнаты.
Этот дом - ее временное жилье. Если спор будет проигран, он станет домом Тан Хаодуна.
Пауэлл Нован взглянул на Наташу: «Моя дорогая племянница, не волнуйся. Тан не сможет решить оставшиеся математические проблемы. Более того, я думаю, что тебе незачем дальше оставаться в США и транжирить деньги. Я отравлю тебя обратно на родину!»
«Я не вернусь!» - истерически закричала Наташа, - «Старик, ты - хладнокровный, бесчувственный ублюдок. Я на самом деле твоя племянница?»
Пауэлл Нова не принял всерьез ее недовольство и сделал еще глоток: «Думаю, ты права, может и нет. Ха-ха ...»
Наташа так злилась, что не находила себе места. Она бросила обиженный взгляд на Тан Хаодуна. Зачем он поставил такое условие старику?
Тан Хаодун не уклонился от взгляда Наташи и посмотрел на нее в ответ. Он чувствовал, что что-то случилось между ними той ночью, хотя сейчас он не мог этого вспомнить.
«Наташа, не волнуйся! Если я стану владельцем этого дома, ты все равно сможешь здесь жить. Если твои достижения на работе меня устроят, я могу освободить тебя от арендной платы!»
Пауэлл Нован расслышал что-то в тоне Тан Хаодуна.
«Эй, Тан! Ты забавлялся с моей племянницей?» - выпучил он глаза.
«Нет!» - с безэмоциональным лицом ответил парень.
Наташа быстро подошла к Тан Хаодуну и втиснулась своей пятой точкой в не очень широкий проем дивана. Она плотно прильнула к нему и обняла за шею.
Она намеренно гримасничала перед дядей: «Старик, думаю, что в будущем я должна снискать расположение нового домовладельца. С сегодняшнего дня ты будешь стирать свою одежду, готовить себе еду и убирать сам».
«Что?» - Пауэлл Нован чуть не вскочил с дивана: «Наташа, не забывай, что ты моя племянница!»
«Ха! Теперь ты вспомнил про наше родство? Если ты относишься ко мне, как к своей племяннице, пожалуйста, немедленно отмени свое пари с Таном»».
Пауэлл Нован выпрямился и его тело будто парализовало: «Мужчина не отказывается от своих слов!»
Он выпил последние крупицы алкоголя на дне бутылки и продолжил: «На самом деле, без тебя, моя племянница, я могу позволить своей возлюбленной позаботиться обо мне. У меня много любовниц ...»
Тан Хаодун, Наташа, Цю Цинянь: «...»
«Ах ты гадкий ублюдок! Как у моего отца может быть такой брат, как ты?» - Наташа скрежетала зубами от злости.
Пауэлл Нован икнул: «Ха-ха ... посторонние послушнее, чем племянница. Это я должен спрашивать: как мог брат мог воспитать такую дочь, как ты?»
Тан Хаодун улыбнулся.
Пауэлл Нован обладал характером озорника.
В Китае их семейные отношения считались бы действительно непременными. Но идеология Востока и Запада отличалась.
«Именно! Я непослушная. Тебя это не касается!
Тан Хаодун впал в глубокие размышления, когда Наташа внезапно притянула его для поцелуя, что шокировало его. Два лица оказались близко друг к другу, Наташа активно проявляла инициативность.
Она явно делала это для Пауэлла Нована из-за злости.
Цю Цинянь отвел взгляд. С глаз долой – из сердца вон.
На лице Пауэлла Нована отразилась злость, из его толстых ноздрей вырывался резкий воздух.
Он потерял дар речи.
http://tl.rulate.ru/book/44089/1243636
Сказали спасибо 37 читателей