Готовый перевод The Divine Reward System / Система Божественных Наград: Глава 214

Тан Хаодун опустил окно машины, снаружи как из ведра лил дождь.

Больше 20 головорезов в разной одежде, предположительно не профессионалов, ждали его.

Дождь на улице был настолько сильный, что Тан Хаодун не хотел выходить из машины.

Он повысил тон и усмехнулся: «Эй, братцы, снимаете кино? Вы стоите под дождем специально, чтобы выглядеть круто?

Тан Хаодун четко видел, как более двадцати бойцов стучали зубами, неспособные противостоять ночной прохладе, усиленной дождем.

Особенно с наступлением осени погода становилась холоднее с каждым осенним ливнем, завтра эти бандиты заболеют.

«Что ты несешь? Выходи из машины!» - водитель в ярости вышел из такси и сам распахнул заднюю дверь.

Когда дверь открылась, Тан Хаодун пнул ногой в грудь водителя. Прежде чем тот успел отдышатся, Тан Хаодун ударил еще раз, отчего мужчина упал в грязь. Таксист изо всех сил пытался подняться, не осмеливаясь подойти к такси.

Тан Хаодун был очень удивлен, что окружившие его головорезы, не проявили активности. Их человека били, а они неподвижно мокнули под дождем и ничего не пытались с ним сделать. Что за бред?

Тан Хаодун подозревал, что эти люди ненормальные.

Он снова кричал: «Какая сволочь устроила это?»

Посреди глубокой ночи внезапно загорелась дюжина автомобильных фар, и все они осветили такси. Свет резал глаз.

Тан Хаодун подсознательно поднял руку, чтобы прикрыть глаза, два силуэта появились в ярком свете и подошли к такси.

Две фигуры, толстая и худая, приблизились, и Тан Хаодун смог разглядел их лица. Толстым оказался отец Чэн Сяо, Чэн Хунюань, а худой - странный старик в даосском одеянии.

Чэн Хунюань зло ухмыльнулся: «Тан Хаодун, не думай, что можешь обмануть меня. Ты осмелился применить колдовство на моем сыне, я не пощажу тебя! Я вызвал гуру, даже если ты силен, ты обречен! Мне не нужна твоя жизнь, достаточно остаться без рук или ног. Ты должен извиниться перед моим сыном в школе, чтобы восстановить его репутацию».

На лице Тан Хаодуна читался вопрос, слыша слова «колдовство», «гуру», вырывающиеся изо рта Чэн Хунюаня. Парень был озадачен.

Когда это он начал колдовать?

Поразмыслив над этим, Тан Хаодун понял, что Чэн Хунюань, должно быть, обнаружил из видеозаписи трюк, что он проделывал с Чэн Сяо.

Контролирующая наклейка выходила за рамки науки, и Чэн Хунюань ошибочно подумал, что Тан Хаодун занимается колдовством.

Парню стало смешно: «Ха-ха ... у меня живот от смеха свело, пусть ваши люди отрубят руки и ноги вместе, не могу дождаться. Куча отбросов!»

Услышав, как Тан Хаодун выкрикивает «куча отбросов» головорезы выглядели рассерженными и зашевелились, готовые кинуться на него...

Чэн Хунюань поспешно остановился их: «Не торопитесь! Не подходите к нему слишком близко. Этот малец очень странный, нельзя быть уверенным, что он не принимает колдовство. Подождите пока гуру не сделает свое дело, прежде чем бросаться на него».

В мгновение ока Чэн Хунюань приказал всем построиться рядом с навесом, где стоял стол для курильницы, на котором аккуратно были расставлены свиная голова, тыквы и фрукты, со всех сторон покрытые написанными от руки талисманами.

Чэн Хунюань почтительно обратился к худому старику: «Гуру, пожалуйста, сделайте что-нибудь, чтобы разрушить его колдовство!»

Высохший монах поднял глаза, кивнул и вытащила меч из древесины персикового дерева (якобы обладающий магическими свойствами). Он стал бубнеть что-то под нос и неистово плясать, призывая злых духов.

Сидя в машине, Тан Хаодун был так потрясен, что его челюсть почти упала на пол. Наблюдать за подобным ночью было действительно странно.

Он захлопал по переднему сиденью рукой и дико хохотал, да так что слезы выступили на глаза.

http://tl.rulate.ru/book/44089/1138628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь