Готовый перевод The Divine Reward System / Система Божественных Наград: Глава 194

После рассказа коллекционера, настроение Тан Хаодун приподнялось.

Выслушав о более столетней истории предприятия, он испытал благоговение.

«Мастер Ма, «Rong Bao Zhai» - потрясающие. Редко встретишь заведение, которое выстояло более 300 лет» - отозвался с чрезмерной похвалой парень.

«Совершенно верно, - с улыбкой сказал мужчина. – «Ты должен встретиться с людьми из «Rong Bao Zhai».

«Пускай приходят и мы поговорим. Если условия будут мне подходить, я согласен поручить им проведение аукциона».

Коллекционер был в восторге. Он хотел сорваться с места, собираясь сообщить новость работникам «Rong Bao Zhai», но Ли Шаша опередила его: «Стойте, я сама позову их».

Сказав это, девушка вышла из комнаты. Внутри остались только Тан Хаодун и коллекционер.

«Молодой человек, ты упускаешь такую ​​хорошую девушку, - искренне заговорил мужчина. «Сбиться с пути по молодости — это нормально, но не следует быть жадным на развлечения».

Тан Хаодун горько улыбнулся: «Кажется, вы все еще не верите моему объяснению».

«Неважно, верю я или нет, тебе нужны ручные весы. Понимаешь, о чем я?»

«Понимаю», - ответил Тан Хаодун, - «У меня проблемы с желудком. Я не ем испорченные продукты, особенно те, что доставлены к дверям получателя».

Мужчина был счастлив: «Ха-ха ... твоя метафора интересна. Если ты не ешь испорченную еду, рядом с тобой есть по-настоящему хорошее блюдо. Ты не планируешь попробовать его на вкус?»

В голове Тан Хаодуна промелькнули разные фигуры.

«Мастер Ма, вы не знаете, как много деликатесов вокруг меня. Я просто не знаю, какой следует попробовать сначала. И вдобавок, есть вероятность, что как только я съем одну порцию, другие разлетятся, так что я должен хорошо и шаг за шагом обдумать каждое свое действие».

Мужчина опешил от рассуждений парня, его логика была понятна. Одним словом, он сделал вывод: этот плейбой может рассуждать убедительно, изящно и не вульгарно. Бесподобно!

«Ты, молодой человек, слишком хитер. Я не могу сказать, насколько правильно или неправильно то, что ты сказал. Амбиции у тебя не малые - в одиночку съесть много деликатесов» – сетовал мужчина.

Тан Хаодун самодовольно ответил: «Юноша со светлым будущем, как я, естественно, захочет попробовать разное. Если я не буду видеть альтернатив и зациклюсь на одном, разве это справедливо так тратить свою привлекательность, таланты и деньги?!»

Мужчина выпучил глаза, остолбенев от услышанного. В конце концов он отругал его: «Ты, парень, безнадежен! Тебе суждено в будущем стать плейбоем!»

«Мастер Ма, вы судите поверхностно» - Тан Хаодун слегка улыбнулся: «Думаете это мое главное стремление в жизни? Я не собираюсь целыми днями вертеться вокруг женщин, но даже если я стану плейбоем, у меня высокие стандарты, понимаете? Возможно, однажды я встану на вершине Земли и стану самым могущественным и красивым парнем в Млечном Пути».

«Недалекий! Совсем потерял стыд и совесть!» - поставил на парне еще два ярлыка коллекционер. «Ты так любишь шутить, что нельзя понять, когда ты говоришь правду».

Тан Хаодун был серьезен: «Мастер Ма, то, что я только что сказал, это мои истинные мысли. У вас хороший круг общения и глубокое понимание мира. Я был свидетелем того, что помимо науки на Земле есть много таинственных и трудных для понимания вещей. Так много вещей в мире, в котором мы живем, является лишь видимостью».

Мужчина был поражен. Он не ожидал, что парень в таком юном возрасте способен осознать этот уровень.

Сам коллекционер уже прожил большую часть своей жизни и за это время разное пережил и стал свидетелем множества странных событий. Он пришел к выводу, аналогичному заключению Тан Хаодуна, когда уже постарел. Тан Хаодун, ученик старшей школы, чувствовал тоже самое. Что же этот юноша пережил?

Божественная Система наград, броня для защиты от травм, настоящая азиатская циветта в лице Фомальгаут, взлеты и падения в царстве сновидений...

Все эти вещи были связаны друг с другом, поэтому нельзя было не задуматься, что на Земле или вообще во Вселенной куда больше возможностей для исследования, чем кажется.

Помимо получения прибыли, Тан Хаодун хотел четко видеть мир. Это было его стремлением.

http://tl.rulate.ru/book/44089/1131984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь