Готовый перевод The Divine Reward System / Система Божественных Наград: Глава 113

Тан Хаодун взял кусок акульего мяса палочками для еды и засунул его в рот.

Мясо акулы таяло во рту, от него исходил восхитительный аромат, а вкусовые рецепторы плясали от счастья.

«Это восхитительно! По сравнению с шеф-поваром в приморском ресторане это совсем неплохо!» - воскликнул он.

Девушка засияла: «Правда?!»

Запихивая в рот рис, Тан Хаодун неразборчиво бормотал: «Правда! Ты действительно всесильна. Можно сказать, я нашел сокровище».

Хэтэуэй выросла по западному образцу, где поощрение играло большую роль. Хотя она была одержима китайской культурой, она была прямолинейным человеком. Она не скрывала радости или печали от чужих замечаний.

Услышав, что Тан Хаодун признал ее кулинарные успехи, Хэтэуэй была вне себя от радости и взволнованно подпрыгнула.

Внезапно она крепко зажала лицо Тан Хаодуна в руках и.... поцеловала.

Хэтэуэй оставила ярко-красный след помады на его щеке.

Тан Хаодун остолбенел.

С другой стороны, девушка совсем не чувствовала себя смущенно или неловко и счастливо улыбалась.

Тан Хаодун машинально коснулся поцелованной щеки.

«Ха-ха ...» - она посмотрела на его лицо и внезапно рассмеялась.

«Что случилось? Над чем ты смеешься?» - растерялся он.

«Ха-ха ... включи переднюю камеру и посмотри сам!»

Тан Хаодун достал телефон и включил переднюю камеру. Его лицо сразу отобразилось на экране. Хэтэуэй оставила стойкий след на щеке, но помада размазалась, превратившись в красное лицо.

Тан Хаодун, сконфузившись, выключил камеру.

Когда он ранее коснулся своего лица, то случайно растер отпечаток губ Хэтэуэй, превратив его в большое раскрашенное пятно по всему лицу.

«Хватит смеялся!» - пробурчал он. «У тебя есть салфетка?»

«Есть влажные!»

Хэтэуэй открыла сумку и протянула ему пачку влажных салфеток.

Тан Хаодун протянул руку: «Дай!»

«Давай помогу, сам ты не видишь своего лица».

С улыбкой она распаковала упаковку салфеток, взялась за липкое место на лице Тан Хаодуна и стала оттирать оставшийся след от помады.

Прохлада влажных салфеток и тепло пальцев Хэтэуэй – два этих ощущения в корне отличались друг от друга и проникли в нервный центр мозга.

Хотя в тот момент там была пустота.

Ощущение прохладных влажных салфеток было выброшено из головы. Зато тепло от пальцев Хэтэуэй лишь увеличивалось.

Кровь закипала, и Тан Хаодуна отчетливо слышал биение собственного сердца.

«Все! Твоя красота вернулась!»

Она убрала влажные салфетки и удивительные тактильные ощущения исчезли.

«Мяу, мяу, мяу ...» - Фомальгаут потерлась об руку Тан Хаодуна и пристально наблюдала за ним своими сияющими глазами.

Тан Хаодун опустил голову и посмотрел на Фомальгаут, в душе чувствуя себя еще более странно. Фомальгаут всегда возвращала его на землю, когда он летал где-то далеко в мыслях.

Хэтэуэй с завистью посмотрела на него: «Она так привязана к тебе. У тебя действительно чудесные отношения с домашними животными. Ладно, ешь. Больше не буду тебя отвлекать» - стала прощаться с ним девушка. «Я пошла, завтра снова принесу тебе еду!»

«Нет необходимости. В школе есть столовая, так что тебе ну нужно бегать туда-сюда».

Хэтэуэй слегка поклонился, прощаясь с ним, прежде чем повернулась и ушла.

Не спуская взгляд с удаляющей спины Хэтэуэй, одноклассница, которая была влюблена в Тан Хаодуна, не могла сидеть на месте.

«Ах, ты видела? Заморская красотка соблазняет Тан Хаодуна. Я этого не вынесу! Хочу зарубить ее до смерти!»

«Выражаю твердую поддержку. Готова изрубить ее мелкие кусочки как свинью!»

http://tl.rulate.ru/book/44089/1103131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь