Готовый перевод The Divine Reward System / Система Божественных Наград: Глава 55

Фомальгаут была похожа на гордую богиню, которая заставляла соседей Тан Хаодуна творить дикие вещи. Хотя кошка вообще не обращала на них внимание. До того, как он крепко заснул, до Тан Хаодуна долетали разговоры соседей.

«Кошка просто смущается при незнакомых людях, но со временем мы узнаем друг дружку ближе»

«Правильно, но меня разрывает сильное желание обнять ее и вместе спать в моей кровати».

«Это нормально спать с домашними животными?»

«Ты не представляешь, как я люблю кошек. Когда я был ребенком, у меня была черная кошка в моем родном городе. Мой дедушка ...»

Болтающий голос соседа по комнате постепенно затихал, и Тан Хаодун заснул.

Фомальгаут спала с выпущенными белыми коготками на груди парня.

Но в тот момент, когда Тан Хаодун заснул, кошка внезапно открыла глаза.

В глазах разного цвета засиял блеск, в котором было спрятано небесное тело. Между разными зрачками тек свет, а между светом сверкали звезды. В это время Тан Хаодун погрузился в сон.

Во сне он находился в непроглядной тьме и долго шел.

Везде царила полнейшая тьма и подавленность, Тан Хаодун немного запыхался.

Внезапно перед ним появилась белая кошка, напугавшая его. Когда он понял, что это Фомальгаут, то успокоился. Она холодно посмотрела на него, затем повернулась и побежала вперед.

В мгновение ока животное оказалось далеко от Тан Хаодуна, и было видно только небольшое белое пятно.

Парень последовал за ней, стараясь не отставать.

Он устал и сильно вспотел, однако расстояние между ними не сокращалось.

Еще более пугающе стало, когда белая точка внезапно исчезла, и Тан Хаодун снова погрузился в беспросветную тьму.

Он был так подавлен, что готов был взорваться. Внезапно его ноги затряслись, и он больше не мог удержаться на них.

Бесконечная тьма превратилась в осколки, как яичная скорлупа, которая ломается, разваливается изнутри.

«Это……»

Вспыхнул ослепительный белый свет, и обзор снова стал четким и видным.

Подняв голову, он увидел, что кошка стоит менее чем в десяти метрах от него.

Фомальгаут шла к нему плавным широким шагом, не торопясь. И с каждым следующим шагом ее мех и плоть отваливались и за мгновение она превратилась в непогребенные кости.

Эти кости не упали, а сияли цветами радуги, и продолжили идти по направлению к нему.

«Бля! Что это, черт возьми, такое?» - закричал он и поспешно отбежал.

Он не мог контролировать свое тело, какие бы сигналы не посылал ему мозг, он продолжал стоять, не в силах пошевелиться.

Увиденное дико перепугало его.

Непогребенные кости Фомальгаут стремительно приближались, переходя от неторопливой кошачьей походки к быстрому беру, пока не врезалась прямо в Тан Хаодуна.

Он знал, что это неизбежно и просто закрыл глаза.

В тот момент, когда это костлявое создание соприкоснулось с ним, оно внезапно исчезли. Ничего не произошло.

Тан Хаодун растерянно открыл глаза. Это что такое было? Не дожидаясь ответа, пространство перевернулось на 360 градусов, и у Тан Хаодуна закружилась голова.

Когда его сознание снова стало четким, под его ногами была целая вселенная из звезд.

Впереди горел свет звезды, и он парил в космосе.

Перед ним открылись девять планет, и планета посередине была ему очень знакома. Это была Земля. В следующую секунду девять планет сдвинулись и пересеклись, образуя линию в направлении Тан Хаодуна.

В голове возникло гудение, как будто что-то обвалилось.

Разве это не легендарный парад планет из исторических записей?

Он парил в звездном небе и был свидетелем процесса соединения девяти звезд.

Хотя он не разобраться, что это значит.

Но потом в одно мгновение он понял, что грезит во сне и именно Фомальгаут ввела его в этот удивительный сон.

Вдруг тело снова стало неуправляемым. Знакомая сцена повторилась снова.

Девять планет, выстроившихся в линию, устремились к Тан Хаодуну.

http://tl.rulate.ru/book/44089/1069774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь