Готовый перевод The Divine Reward System / Система Божественных Наград: Глава 37

Сюй Гоцян не мог поверить своим ушам и удивленно обернулся на девушку, проверяя, что не ослышался.

Бай Минь ведь было не угомонить, она настойчиво хотела звонить в полицию, а стоило Тан Хаодуну сказать два слова, как она согласилась с ним поговорить.

Нет, в его возрасте он уже не мог понять эту молодёжь.

Кажется, между этими двумя школьниками был секрет, который он не знал.

В глубине души он невольно выдохнул от того, что в современное время все происходит так быстро и нынешние дети уже другие.

Наконец он принял решение и сказал: «Поскольку Бай Минь согласилась, тогда ладно. Поговорите и придите к безопасному решению. Однако я не могу оставить вас наедине, я должен присутствовать при вашему разговоре»

Сюй Гоцян принял такое решение, чтобы защитить Бай Минь, ведь было опасение, что как только эти двое останутся наедине, Тан Хаодун снова с ней что-то сделает. Как учитель он будет вынужден потом нести на это ответственность.

Неожиданно для него Бай Минь отказаться.

«Учитель Сюй, мы поговорим наедине, все нормально. Вам незачем вмешиваться».

Сюй Гоцян растерялся от такой резкой смены настроения девушки.

Но на самом деле совесть школьницы была не чиста, и она знала, что Тан Хаодун упомянет в разговоре Чжан У. Ведь она подослала Чжан У, чтобы тот в тихую устранил Тан Хаодуна и распространение этих новостей куда хуже, чем быть избитой одноклассником.

Сюй Гоцян сделала паузу, после чего приказал классу: «Студенты, время для самообучения закончилось. Идите в столовую на завтрак».

Он отчетливо выпроваживал детей из класса, чтобы позволить этих двоим поговорить наедине.

Школьники, не имеющие отношения к возникшей драме, вздохнули и разочарованно покинули класс.

Сюй Гоцян вышел следом на ними. Он остался стоять по другую сторону двери, чтобы не позволить любопытным школьникам прижиматься к двери и подслушивать.

В этот момент в классе остались только Тан Хаодун и Бай Минь.

Тан Хаодун зевнул и сел на парту девушки. Он игриво улыбнулся и беззастенчиво уставился на одноклассницу, не говоря ни слова.

Девушка вышла из себя, и первая заговорила с ним.

«Что ты хотел сказать? Что случилось с Чжан У?»

«Он теперь непригоден!»

Бай Минь была шокирована и в панике отступила на шаг назад: «Ты с ума сошел? Как ты посмел убить кого-то?»

«Не мели ерунды. Не суди всех по себе» - Тан Хаодун взглянул на нее: «Чжан У живой. Я имею в виду, что теперь он не может пользоваться руками».

«Ты поймал меня! Видимо, уже знаешь, что я послала его найти тебя» - девушка наконец поняла: «Ты ударил меня этим утром, чтобы свети со мной счеты, да?»

Тан Хаодун улыбнулся и похлопал в ладоши: «Госпожа Бай, ты такая умная. Наконец поняла. Теперь, когда знаешь о судьбе Чжан У, все еще хочешь звонить в полицию?»

Бай Минь стиснула зубы: «Ко мне с самого детства никто и пальцем не осмеливался тронуть, думаешь я пощажу тебя? Я храбрее, чем ты думаешь. Тебе не удастся меня запугать».

«Сначала послушай вот это», - Тан Хаодун достал телефон и включил запись.

Вчера вечером он тайно записал разговор с Чжан У на диктофон своего телефона, Бай Минь резко изменилась в лице. В этой записи разговор шел не только о ней, но и семье Бай.

Тан Хаодун засмеялся: «Дослушай и потом можешь звонить в полицию, а я потом дам послушать им эту запись тоже».

Десяток эмоций пробежали по ее лицу в эти считаные секунды, и он наблюдал, как долго она собиралась бороться.

Наконец она глубоко вздохнула: «Хорошо, я не вызову полицию».

«Вот и ладненько. В будущем давать будет одноклассниками, которые ладят друг с другом», - усмехнулся Тан Хаодун. «Лучше тебе не рисковать снова. Я сделала резервную копию этой записи и в следующий раз у тебя будут настоящие проблемы».

Сказав это, он протянул руку и сжал лицо Бай Минь. Она учащенно задышала и не осмеливалась пошевелиться.

«Больно?» - голос Тан Хаодуна внезапно стал мягким, как будто он беспокоился о ней.

Бай Минь опешила и глупо ответила: «Больно!»

«Так и должно быть. Не сражайся со мной в будущем. Будь послушной девочкой» - скривил губы в язвительной усмешке Тан Хаодун. «Если после этого ты снова выступишь против меня, я ударю по тебе окончательно. Посмеешь вставлять мне палки в колеса, я обнародую запись и начнется схватка ни на жизнь, а на смерть».

Тан Хаодун продолжал удерживать ее лицо в своих руках, и она ничего не могла с этим подделать. От пережитого унижения у нее закружилась голова, глаза заболели и на них навернулись слезы

Перед глазами встала фигура отца и вспомнилась ночь, как он ударил ее, а она сбежала.

Теперь она раскаивалась в этом! Нужно ли вернутся домой и попросить прощение у отца?

Бай Минь находилась в нерешительности.

Она была слишком высокомерной и даже перед родным отцом не хотела склонить голову.

http://tl.rulate.ru/book/44089/1057917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь