Готовый перевод One Piece Denomination / Доминирование в One Piece: Глава 011 - Плохой вкус Луффи.

Несмотря на то, что пират нашел себе партнера, тот был придорожным убийцей и, вероятно, не обладал никакими другими навыками, кроме как умением делать людей пропавшими без вести.

После целого дня и ночи дрейфа в море, Луффи полностью потерял направление движения, он не мог видеть землю. Резиновая лодка несла в себе достаточно пищи, но большинство из них - это фрукты и прессованное печенье, съесть слишком много будет почти невозможно.

И эта еда была хорошей пыткой для такого плотоядного, как Луффи!

"Ну, Зоро, когда мы доберемся до берега?" Луффи лежал на носу лодки, настолько голодный, что не мог вспомнить, сколько раз задавал этот вопрос.

Все тело его напарника тоже выглядело уставшим, он уже был раздражен от долгого морского дрейфа, а с настолько безвкусной едой, он был еще и в плохом настроении, но все равно уверенно сказал Луффи: "Знаешь, мои инстинкты говорят мне, что если мы направимся к солнцу, то мы обязательно найдем землю!".

"Ты уверен?" Капитан повернулся назад, посмотрел на Зоро с подозрением и сказал себе: "Я не знаю, откуда у него такая уверенность?

Уставившись прямо в такие подозрительные глаза, зеленовласый Ророноа почувствовал себя немного странно и не мог не отвести глаза.

Тогда был прекрасный день, яркое солнце светило сверкающее море, излучающее свет, как отражение от бриллиантов, голубое небо имело лишь несколько рассеянных белых облаков, и время от времени мимо него пролетало несколько белых морских птиц.

Такая погода действительно подходила для отпуска.

"Фу, я так хочу есть мясо!" Луффи вздохнул, глядя на море, которое почти не было заметно из-за неба: "Я хочу жареные куриные ножки, жареные утиные ножки, тушеные куриные крылышки..."

"Лу, прекрати, ты хочешь, чтобы я стал чревоугодником?" Зоро ничего не мог с собой поделать: "Если тебе нечем заняться, иди сюда и помоги мне грести, и не смотри, как будто ты ступаешь в гроб!"

"Я вижу, ты хочешь, чтобы будущий пиратский король был голоден и истощен! Ты ублюдок!" Луффи даже не посмотрел на него.

Ророноа, который ненавидел, когда люди называли его убийцей или ублюдком, бросил свое весло и недовольно выразился: "Что ты сказал? Ты пытаешься перейти на драку?"

"Разве я не говорю правду?" Луффи ответил, указывая на огромный океан.

"Ух..." У Зоро не было слов, он смотрел на небо и молился в своем сердце, Боже, Боже, пожалуйста, сотвори в бескрайнем море кусок земли, пожалуйста!

Будущий король пиратов с любопытством наблюдал, как его друг склоняет колени перед богом, он смотрел на голубое небо и думал про себя: молится ли он? Бога нет в этом мире. Что за шутка!

"Помогите! Помогите! Помогите!" Крик о помощи достиг ушей Луффи и Зоро.

Думая, что у него галлюцинации от голода, Лу попросил у напарника подтверждения и спросил: "Ты слышал, как кто-то звал на помощь?".

После долгой минуты ошеломительного молчания Зоро вдруг закричал: "Я слышу, он как раз впереди"!

"Правда?" "Мы можем заставить кричащих забрать нас на землю!"

"Тогда почему ты стоишь столбом? Иди на помощь!"

Сказав это, Луффи и Солон вместе погребли к крикам, и вскоре они заметили, что люди зовут на помощь.

Трое довольно злобно выглядящих мужчин боролись в море, и казалось, что они не могут продержаться долго.

"Эй, ребята, вы не знаете, где можно отыскать землю?" Луффи переправил резиновую лодку к трем мужчинам в воде и спросил.

Увидев приближение лодки, трое, кто упал в воду, пришли в себя: "Да, да, конечно! Возьми нас на борт и мы отвезем тебя туда!"

Луффи посмотрел на искренние лица троих, подумал и неожиданно выдал: "Хорошо".

Сказав это, он подтянул трех человек, которые упали в воду.

Кто знал, что как только они поднялись на борт лодки, трое мужчин в воде вытащили свои холодные, сияющие ножи, и один из них направил их на парней в лодке со злой улыбкой на лице и сказал: "Эй, ты знаешь, кто мы? Мы пираты, а теперь, милорд, мы захватим ваш корабль!"

"Эй, экакоето совпадение, мы тоже пираты!" У Луффи на лице появилась странная улыбка, когда он оглянулся на Зоро и сказал: "Слушай, прикончи их, и я прощу тебя за то, что ты сейчас ведешь нас на неправильный путь!"

"Что? Что ты сказал?" Человек в первых рядах, очевидно, не слышал слов Лу Фея.

В следующую секунду три пирата с ножами в руках внезапно поняли, что на дворе мгновенно стемнело, и Зоро просто оставил трех пиратов без созания одним махом.

"Зоро, ты же не убивал их, не так ли?" Луффи немного побеспокоился.

"Конечно нет, ты не веришь, что я вечно пытаюсь не причинять им вред?"

Услышав это, капитан снова бросил троих обратно в воду.

"Кха-кха!" Затопленные морской водой, три несчастных пирата, которые упали в обморок, внезапно пришли в себя.

Луффи посмотрел на троих и улыбнулся: "Ты все еще хочешь ограбить наш корабль, «милорд»?"

"Хватит, хватит, мы не посмеем!" Видя, насколько могущественен был Ророноа, три пирата забоялись, что он был намного сильнее их!

"Ну, тогда вы, ребята, идите сюда и ведите за собой остальных!" Луффи протянул руки, чтобы обернуть трех пиратов вокруг друг друга, и одним толчком выкатил их на резиновую лодку.

Этот ход напугал трех пиратов: эта, соломенная шляпа тоже обладает способностью "дьявольского фрукта"? Прямо как капитан Баки!

"Чего ждем? Отвезите нас на землю, мы умираем с голоду!" – Зоро срывался на крик из-за невыносимого голода.

Бедные пираты, которым наносили удары по ягодицам, не осмелились ни на что жаловаться, и тут же начали работать. Трое пиратов общались друг с другом глазами, и согласились привести этих двух ребят к капитану Баки, а потом собственный капитан преподнесет этим двум ребятам хороший урок и отомстит за своих слуг!

Три пирата посмотрели на свое текущее местоположение, а затем посмотрели на солнце в небе, чтобы позиционироваться, а затем они стали грести в направлении своего города.

Через время на причале острова вдруг появилась маленькая лодка, а на ней стояла величественная красотка - это была Нами!

Нами вышла на берег и, наблюдая издалека, сказала себе: "Это здесь останавливается капитан Баки?".

Войдя в город, девушка была удивлена, потому что было неожиданно тихо, на улицах никого не было, было не просто тихо, было похоже, что здесь раньше никто не жил, было смертельно тихо, дул ветер и было более чем немного жутковато.

Нами случайно открыла дверь и вошла в дом, как она и думала, здесь никого не было, все горожане сбежали, и не оставалось никаких сомнений, что это, должно быть, работа Баки. Правый кулак Нами вдруг сжался, и она сказала с ненавистью и скрежетом зубов: "Никто из пиратов не достоин жизни, проклятье их всех"!

Нами закрыла дверь и продолжила свой путь, она должна была найти базу Баки ведь слышала, что он любил деньги, так что девушка была уверена, что у него там должно быть много золота и серебра. Глаза ее уже были наполнены сокровищами, когда она думала об этом.

Три пирата, пойманные Луффи и Зоро, очень старательно гребли, и через некоторое время резиновая лодка вышла на берег.

"О да, наконец-то мы здесь!" Оказавшись на суше, Соломенная Шляпа мгновенно зарядился энергией и закричал в ответ: "Ророноа, пойдем есть! Я угощаю!"

"Хорошо". Напарник посмотрел на трех пиратов и спросил: "И что нам делать с этими тремя парнями?"

Луффи посмотрел на трех пиратов, которые сжимались вместе, и подозрительно улыбнулся: "Хе-хе, мы пираты, конечно, мы сделаем все по-пиратски!"

"Что ты делаешь? Назад! Не подходи!" Три пирата в ужасе смотрели на двух плохих парней, которые склонились и закричали в страхе.

"Хм, чего мы хотим? Угадай!" парень сказал Зоро: "Давай, раздевай их догола!"

Услышав приказ Луффи, у мужчины закружилась голова: у моего капитана ведь не было бы такого хобби?

"Чего ты ждешь? Поторопись!"

"Хорошо, как пожелаете!"

Три пирата почувствовали только порыв ветра, проносящегося мимо, и в следующую секунду их одежда разлетелась на части, мастерство мечника было настолько великолепным, что он даже не пощадил их нижнее белье.

Внезапная потеря ориентира охватила трех пиратов, они сразу же прикрыли свои оголенные части. Когда увидели красивого молодого человека в соломенной шляпе с дурной улыбкой на лице, они были шокированы и напуганы.

Они сегодня здесь потеряют девственность?

Это была мысль в сознании трех пиратов, которые не могли взять его больше из-за чрезмерного страха, и все они закрыли глаза.

"Резиновые ракеты!"

"Что?" Три пирата почувствовали странное ощущение, они открыли глаза и увидели пару рук, а затем в следующую секунду почувствовали острую боль, после чего они улетели далеко в воздух, и превратились в маленькую точку.

"Йоу, это довольно долгий путь для полёта! Хахаха!" Луффи посмотрел, как три пирата исчезли, и направился в город, не оглядываясь назад.

Напарник догнал его и сказал: "Капитан, разве мы не зашли слишком далеко с таким поведением?"

"Слишком далеко? Почему бы и нет?" Луффи улыбнулся во все тридцать два: "Мы пираты!"

"О, да!" В этот момент Зоро поклялся в своем сердце больше никогда не идти против Луффи!

"Кстати, ты действительно хорош в раздевании, Ророноа! Раньше ты делал такие вещи?" Луффи уставился на члена своей команды с гнусной улыбкой на лице.

Солон знал, о чем говорил Луффи, и его лицо стало красным, как помидор, когда он прорычал: "Как такое возможно? Идиот!"

"Эй!" Луффи улыбнулся, ничего не сказав.

Как и ожидалось, нос Нами мог пролезть где угодно. Через некоторое время она почувствовала запах сокровищ, и, следуя собственным ощущениям, вскоре подошла к небольшому складу.

Два сторожа-пирата стояли у входа на склад, Нами наблюдала за ними в темноте и говорила себе: эти два пирата, должно быть, люди Баки, их двое, так что с ними немного трудно иметь дело! Но даже такой обычный склад охраняется, так что внутри должно быть что-то хорошее, верно?

"Эй, я действительно не умею драться, но зато могу воровать!" Слова упали с губ Нами, затем она резко повернулась и погрузилась во тьму.

Девушка подошла к дому за складом, там никого не было, и она поднялась наверх и забралась на крышу. Никто ее не заметил.

Да! Сейчас!

Нами прыгнула вперед со всей силой, и ее изогнутое и гладкое тело приземлилось на вершину склада с громким шумом.

Два пирата, охраняющие вход на склад, услышали звук и как раз собирались пойти посмотреть, что происходит, когда звук мяуканья дошел до их ушей.

Один из пиратов засмеялся и сказал: "Хаха, это кошка!"

"Верно, верно, как может быть кто-то еще на базе, кроме нас, Бандитов Баки, когда мы отпугиваем всех от этого места!" Другой пират тоже засмеялся.

В это время Нами перестала издавать звуки кошки, она посмотрела на спины двух пиратов, сделала гордое лицо и прошептала: "Два дурака! Я так легко проскочила за ваши спины!"

Вытащив острый кинжал из-за талии, Нами легко пролезла под крышу склада, а затем спрыгнула вниз. ...

http://tl.rulate.ru/book/43855/1048588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь