Готовый перевод One Piece Denomination / Доминирование в One Piece: Глава 009 - Луффи зачищает Базу

В роскошной комнате в самом высоком здании на военно-морской базе, на стуле сидел здоровый мужчина, через окно он мог смотреть свысока на весь город.

Челюсть мужчины была обернута толстым куском железа, здесь, казалось, были сильные повреждения, и в то же время эта железная челюсть делала человека еще более доминирующим.

"Я величайший!" Он зажигает сигару и глотает ее у окна.

Моряк позади него сразу же ответил: "Да! Полковник Монки - величайший!"

"Но в последнее время дани стали намного меньше!" Полковник выдохнул затяжку дыма и сказал слабо.

Немного холодного пота появился на висках солдата моря, и он услышал недовольство в словах капитана: "Потому что способности горожан достигли своих пределов!

"Неужели?" Человек внезапно засмеялся.

В тот момент дверь была откинута, и Хельмеппо вошел, рукой проткнув травмированную челюсть, сказал: "Папа, я хочу, чтобы ты помог мне убить человека!"

Монакар оглянулся на своего сына: какой беспорядок, с изъянами по всему телу, и он не мог не вздыхать внутри, какой бесполезный, глупый сын!

…..

Луффи ворвался на военно-морскую базу в полном одиночестве, и он легко попал внутрь, не имея никого, кто бы его остановил, и понятия не имея, куда делись солдаты.

Тем временем, в другом направлении Нами также прокралась в базу.

"А? Говорят, что помогут ему найти нож, но откуда мне знать, где его нож?" Когда Луффи ушёл, он сказал себе: "Кстати, нож Зоро был забран парнишкой с раздвоенным подбородком, как только я его нашёл, так?"

"Но где мы найдем, чтобы побить его? Эта база слишком большая!" - он остановился на своих следах и вдруг услышал что-то с крыши соседнего здания.

"Это там?" Луффи посмотрел на высокую крышу: "Иду проверить! Резиновый прыжок!"

Парень в соломенной шляпе протянул руку и схватил за край окна на здании, затем с помощью отскока улетел на крышу.

На крыше были десятки солдат военно-морского флота, что поставили огромную каменную статую под командованием полковника Монкара с его же изображением.

"Хе-хе-хе!" Солдаты флота с большим трудом выкрикивали лозунги и тянули статую.

Монки стоял на расстоянии, наблюдая за восходящей статуей могучего камня с улыбкой в глазах: воистину, я величайший!

Лысый человек в военной форме стоял рядом с ним, лейтенант-командующий этой военно-морской базы, он посмотрел на статую своего начальника и вздохнул в своем сердце: увы, интересно, сколько народных богатств эта статуя потребила, действительно ли это стоит того, чтобы продолжать в том же духе? Было бы неплохо, если бы кто-нибудь встал на сторону полковника? Черт возьми, я полковник на этой базе и жду, что кто-то другой заступится за меня!

Хельмеппо расстроен, почему его старик не поможет ему?

"Эй, папаша, почему бы тебе не помочь мне отомстить? Тот парень ударил меня, да? Даже ты не победил меня, папаша!" Хельмеппо громко пожаловался.

"Хамф! Знаешь, почему я никогда не бью тебя?" Монакар медленно повернулся.

У сына было гордое выражение лица, когда он услышал: "Хе-хе, это из-за сына моего старика"!

В следующую секунду отец ударил его к земле, и тот был настолько потрясен, что посмотрел вверх и увидел глаза Монакара, наполненные яростью, его тело не могло не трепетать.

"Не ошибитесь! Глупый сын, потому что ты глупый сын, который даже не может меня ударить!" Монах схватил Хельмеппо за воротник и сурово сказал: "Великий - твой старик, то есть, я, а не ты, отродье"!

"Ага!" он никогда не видел своего старика таким злым и напуганным до смерти, и все, что мог сделать - это кивнуть головой.

"А?" С ворчанием монах отбросил глупого сына в сторону так же случайно, как и мусор.

Монкар повернулся к Лысому: "Командир, похоже, крыса попала на военно-морскую базу, да?"

"Да, полковник, это городское дитя, и я ее предупреждал!" Лысый сразу же поприветствовал Монакара.

"Предупреждение?" Монакар посмотрел на лысого человека с косоглазыми глазами: "Полковник, вы в чем-то ошибаетесь? Я, Монки, представляю эту военно-морскую базу, и с тех пор, как эта крыса прокралась внутрь, она оскорбила меня, Монакара! Любой, кто оскорбляет или предаёт меня, может только умереть! Полковник, вы знаете, что теперь делать, не так ли?"

"Но, полковник, это всего лишь ребенок, мы не можем этого сделать!" Лысый человек жаждал объяснений.

Монакар подошел к полковнику и заворчал: "Что? Хочешь ослушаться моих приказов?"

"Я не посмею!" Лысый склонил голову: "Но этот приказ слишком велик для меня, чтобы его принять, так что, пожалуйста, возьмите его обратно, полковник"!

"Если ты не можешь принять приказ, то можешь идти к черту!" После этого Монакар ударил его, и лысый человек потерял сознание от удара, прежде чем успел отреагировать.

Когда Хельмеппо видел такое насилие, он не мог не кричать.

"Хм! Слушай сюда, кто осмелится не подчиниться моим приказам, тот только умрет!" Монакар встал прямо и взглянул на всех присутствующих солдат.

Все солдаты дрожали от страха, не осмеливаясь встретиться с глазами правителя.

"Ой-ой! Как босс может обидеть своих подчиненных и при этом быть таким праведным? Впервые в жизни вижу такого нахального человека, как ты!"

Утробный голос вошёл в уши всех присутствующих.

"Кто? Кто там? Убирайся к черту отсюда!" Монкар оглянулся, но не увидел ни одной странной фигуры.

"Я здесь!" Голоса исходили от каменной статуи.

Когда капитан посмотрел, он увидел худого мужчину в соломенной шляпе, стоящего над его статуей.

"Что? Как ты смеешь наступать на мою статую? Разве ты не хочешь жить?" Сильная правая рука правителя была модифицирована большим топором, и он направил его на Луффи и воскликнул: "Я верховный главнокомандующий этой военно-морской базы, Топорная Рука Монкара!".

"О? Правда?" Луффи стоял во главе статуи, он посмотрел вниз на уродливую фигуруи улыбнулся: "Смотрите сюда!".

"Что?"

Луффи вскочил высоко и пробил статую: "Резиновый дробовик!"

В этот момент все присутствующие чувствовали себя так, как будто их глаза выкололи.

Бесчисленные кулаки, верно, тот парень в соломенной шляпе выбросил бесчисленные кулаки, видимые невооруженным глазом, и ударил в каменную статую Монакара, и всего за несколько секунд глыба превратилась в обломки и полетела на землю, создав облако дыма и пыли.

Луффи убрал кулаки и неуклонно приземлился на землю, улыбаясь: "Ну вот, теперь тот парень на пути исчез!"

"Что? Как ты смеешь называть мою статую помехой?" Монакар теперь был разъярен, ярость была подобна десяткам тысяч градусов лавы и выжигала ему голову: "Иди к чёрту!".

Монакар замахнулся топором на пирата, который отклонился и пригнулся.

"Папаша, папаша, это тот парень, который избил меня!" Хельмеппо указал в сторону и закричал.

Услышав крик, Лу сразу же вспыхнул перед Хельмеппо, и тот увидел, как Луффи внезапно появился перед ним и закричал от страха.

"Эй, эй, не беги, ты тот, кого я ищу!" Луффи слегка улыбнулся, когда схватил сына правителя за воротник и посмотрел на приближающихся со всех сторон солдат флота: "Бегите!".

Луффи схватил его и побежал к выходу.

Когда "Моряки" собирались преследовать Луффи, Монакар остановил их, он заметил еще одну маленькую мышь, бегущую на тренировочное поле вдалеке, глаза Монакара засияли, и он скрипел зубами: "Черт возьми, одно восстание за другим!".

На военно-морской базе был шум, все силы на базе Луффи.

Дверь в комнату открылась, и рыжеволосая девушка высунула голову. Нами взглянула на текущую ситуацию, и ее губы вздрогнули: "Что-то большое происходит? Хе-хе-хе, что за неразбериха!"

На площадке для казни Кирби подбежал ко кресту, где был привязан Зоро, и, игнорируя удивление, начал его развязывать.

"Эй, ты разве не ушел? Почему ты вернулся?" Зоро сказал в Коби.

"Потому что я беспокоился о мистере Луффи и хотела помочь ему, но у меня не было силы, а у мистера была, поэтому я решила приехать и спасти тебя".

Ророноа Зоро был ошеломлен и спросил: "Это все, что тебя волнует? Этот парень в соломенной шляпе?"

"Мистер Луффи - мой спаситель, и он дал мне надежду и мужество следовать за моими мечтами!" "Если позволите, я надеюсь, что вы, мистер, станете партнером мистера Луффи"!

"Но он пират, и с ним я в одной лодке!" – он был немного сбит с толку из-за парня: "Кроме того, почему ты не его напарник?"

"Потому что у меня нет сил, а мистер Луффи, он сильный, возможно, даже сильнее вас!"

Как услышал Зоро, он вдруг подумал об убийственной ауре, которую только что почувствовал: действительно, если такой страх основан только на убийственной ауре, то этот парень действительно сильнее меня, бесспорно!

"Я на пиратском корабле уже два года, и если честно, я никогда не видел такого пирата, как Луффи-сан, иногда нежного и заботливого, иногда убийственного и решительного, и хотя я знаю его не так давно, по моему мнению, Луффи-сан никогда не стал бы издеваться над простым народом".

"О, может быть, просто ты этого не видишь!" Зоро смеялся.

"Это невозможно!"

Оба перестали говорить, услышав приближающийся шаг.

"Ха!" Монкар пришел к Зоро и Коби с группой солдат военно-морского флота, чему все были шокированы, и движения руки парня остановились, когда он посмотрел на огромное количество оружия перед ним.

"Мятежники, то есть все те, кто не подчинится моим приказам, умрут!" Монах приказал морякам позади него: "Приготовиться к стрельбе!"

Луффи нашел три ножа для нового напарника в комнате Хельмеппо, оглянулся на сына короля, который сидел на полу и дрожал, и улыбнулся: "Лучше я дам тебе немного поспать".

"Что? Что ты делаешь со мной..."

Прежде чем он смог закончить предложение, его вырубил удар Луффи.

Пират подошел к окну - окну, из которого открывался вид на тренировочную площадку, и губы Луффи сжались, как он сказал: "Черт, я все еще иду прямо навстречу своим неприятностям, и все еще готов к ним!"

"Резиновый прыжок!" Луффи вылетел из окна и улетел на тренировочную площадку.

Когда пули вылетели из пистолета, сердце охотника на пиратов замерзло: как я мог здесь умереть? Ни в коем случае! Ни в коем случае! Ещё бы!

В этот близкий момент появилась фигура, заблокировавшая все выпущенные пули, и он увидел человека в соломенной шляпе и с тремя ножами за спиной.

При солнечном свете спина этого человека ослепляла! ...

http://tl.rulate.ru/book/43855/1039435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь