Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 86

Повозка наконец прибыла к замку Персен, после того как несколько дней ехала без остановки.

Пройдя через ворота замка и проехавшись по городу, повозка наконец остановилась прямо перед особняком Герцога. Мин-ха отодвинула шторки, закрывавшие окна кареты, и взглянула на знакомые ей лица людей, выстроившихся в ровную линию перед входов в особняк, попутно бросая взгляд на пейзаж, окружавший поместье Персен.

Прошло уже больше месяца с тех пор, как она покинула поместье, отчего ей казалось, что она вернулась из крайне продолжительного путешествия.

«Невестка, невестка! Давай уже наконец спустимся!»

«Да, давай», - ответила Мин-ха с легкой улыбкой, в тот миг, когда Ной потянул её за край рукава.

С того момента, как повозка въехала в город, мальчик принялся неустанно спрашивать, когда же он уже сможет сойти. Именно поэтому, когда карета наконец остановилась, он стал ещё более нетерпеливым, стараясь выбраться наружу так быстро, как только возможно.

Мин-ха погладила Ноя по голове, пока тот смотрел на неё широко распахнутыми блестящими глазами, после чего приподнялась со своего места, уже приготовившись встать.

Но в этот момент, Сет поднял вверх руку, останавливая девушку.

«Подожди минутку»

«Да?»

Когда Сет усадил обоих своих спутников обратно на их места, он поднялся, открывая двери повозки, и вышел на улицу. Оказавшись снаружи, он взял в руки Ноя и осторожно спустил его с кареты.

«Спасибо, братик!»

«Конечно»

«Ох, это же Гарет! Гарет!»

«Ной! Ты упадешь, если будешь бежать так быстро!»

«Юный мастер Ной, двигайтесь медленнее! Я никуда от Вас не убегаю!»

Как только его ноги коснулись земли, Ной спешно побежал к людям, вышедшим из особняка, чтобы встретить его.

Завидев это, рыцарь Гарет, терпеливо ожидавший прибытия повозки перед особняком, побежал в сторону мальчика, чтобы успеть поймать его, если тот внезапно упадёт.

Сет и Мин-ха смотрели на Ноя с таким волнением, словно были родителями, впервые опустившими своего ребенка в воду в попытках научить его плавать. Лишь тогда, когда мальчик в целости и сохранности запрыгнул на руки к Гарету, они смогли отвернуться и взглянуть друг на друга, смеясь.

«Прошу, мадам. Вашу руку».

Убедившись, что Ной был в безопасности, Сет перевёл свой взгляд в сторону, вежливо протянув руку Мин-ха, всё ещё сидевшей в повозке. Взяв его за руку, девушка сделала небольшой шаг наружу, расплывшись в легкой стеснительной улыбке. Она продолжала с некоторой осторожностью держаться за руку до тех пор, пока не прошла до самого конца лесенки, и не спустилась на землю.

«Благодарю, Сет».

«Всегда рад помочь, мадам».

Пока она благодарила его, Сет наклонил голову и быстро поцеловал её руку, отчего щеки Мин-ха покрыл небольшой румянец.

Убрав в сторону один непослушный локон, свободно вьющийся у самого края её лица, мужчина нахмурился:

«Твои щеки сильно покраснели. Неужели в повозке было так жарко?»

«…Нет, дело не в этом. Просто я несколько смущаюсь».

«Смущаешься? Но почему?»

«Просто так получается… каждый раз, когда ты целуешь мою руку или поправляешь мои волосы…»

«Ха-ха, тебя смущают такие мелочи?»

«Что ты имеешь ввиду, говоря «мелочи» …»

«Я имел ввиду, что это так удивительно, для кого-то, кто столь мирно спал в непосредственной близости от меня. Ты даже положила голову мне на плечо, и разговаривала во сне»,

«Это, это…! Много всего произошло, и я была просто слишком уставшей…»

«Я знаю. Просто решил сказать об этом»

«Сет!»

«Ха-ха, прости меня. Я был не прав, так что не нужно так на меня смотреть».

Увидев, что от его слов девушка потеряла дар речи, Сет рассмеялся. Мин-ха пристально смотрела на мужчину пару мгновений, после чего так принялась смеяться вместе с ним.

Он всегда был дружелюбным и честным, даже в те моменты, когда она делала нечто глупое и смехотворное, как сейчас. В конце концов, он был очень добрым человеком.

В такие моменты, когда он, тот, кто обычно был нагружен многочисленными тяжелыми обязанностями и старался выглядеть непроницаемым и строгим для других, улыбался и изредка шутил, не скрывая своего спокойного, настоящего лица, она знала, что он действительно любит её.

«Ваше превосходительство! Мадам!»

В этот самый момент…

Пока двое обменивались мирными, дружелюбными взглядами, они повернулись и переключили своё внимание на голос молодого рыцаря, спешно приближавшегося к ним. У него были светлые блондинистые волосы, такие же яркие, как свежий лимон, и, конечно, привлекательная внешность, свойственная такому молодому рыцарю, как он.

Мин-Ха взглянула на Гарета, склонившегося перед ними на колени и поприветствовавшего их.

«Ваше превосходительство, герцог Персен и герцогиня Персен! Я с нетерпением ждал вашего возвращения».

«Кажется ты остался один. Где же ты оставил Ноя?»

«Юный мастер Ной сейчас в сопровождении служанок, которые отведут его немного перекусить. Они испекли множество тортов и печенья, чтобы порадовать юного мастера, когда он вернётся»,

«Ясно. Подними же свою голову».

«Конечно, ваше превосходительство».

Гарет, воодушевленно исполнивший команду Сета, быстро поднялся на ноги.

Мин-ха слегка наклонила голову набок, задумавшись над тем, что рыцарь, столь добродушно улыбавшийся ей и Сету, кого-то напоминал ей. Словно заметив её пристальный взгляд, направленный прямо на него, Гарет расплылся в ещё более приветливой улыбке и вытянул вперёд руку.

«Это честь, встретиться с Вами. Рыцарь Гарет приветствует герцогиню!»

«…Ох, рада познакомиться с вами, сэр Гарет»,

Когда Мин-ха протянула свою руку, Гарет осторожно взял её и поцеловал, ни на секунду не переставая улыбаться.

‘Почему мне кажется, что я уже видела его где-то?'

Это точно было лицо, которого ей не приходилось видеть прежде, и всё же оно казалось удивительно знакомым. Тогда, в нужный момент, Гавейн приблизился к троице, выдерживая на лице легкую ухмылку.

«Гарет, отпусти руку герцогини. Иначе, если ты этого не сделаешь, то будешь вызван к Капитану, так же, как и я, и попадешь в большие неприятности!»

«Когда же я вызывал Вас, сэр Гавейн?»

«Ох, брат! Поздравляю Вас с успешным возвращением!»

«Благодарю».

«Старший брат…? Ох!»

Пока Мин-ха смотрела на Гавейна, явно выпрямившегося и принявшегося говорить ярким и звучным голосом, она случайно повысила собственный голом и тут же прикрыла рот рукой.

Несколько странно, но Гарет походил на Гавейна.

Если старший брат, Гавейн, был мужественно красив, то его младший брат, Гарет, больше напоминал нежный цветок. Из-за этого было так сложно определить их родство с первого взгляда. Однако, когда они стояли вместе, бок о бок, то их сходства невозможно было упустить.

Когда Мин-ха с интересом рассматривала двух мужчин, Гавейн улыбнулся и произнёс:

«Герцогиня, мой брат бесспорно красив, но прошу, не смотрите на него столь пристально».

«ОХ, боже. Прошу прощения. Я лишь задумалась о том, кого он мне напоминал, и с удивлением открыла для себя, что он, вероятно, младший брат сэра Гавейна».

«Ха-ха, неужели? Что ж, герцогиня видит его впервые».

«Да. Впрочем, раз уж на то пошло, то я и впрямь не видела Вас в замке».

«Этот парень в основном отвечает за доставку капитанских посланий в другие замки, так что его довольно сложно увидеть в пределах дворца, если только капитан вместе с нами не планирует каких-нибудь масштабных действий. Ха-ха».

«…Ясно. Что же, я этого не знала».

«Нет ничего удивительного, что Вы не знали об этом. В настоящее время я скрыл организационный план рыцарей и, стало быть, существование некоторых из них скрыто от герцогини», - ответил Гавейн с несколько неловкой улыбкой, в то время как Мин-ха понимающе кивнула.

Некоторые говорили, что Минас Персен раньше состояла в отношениях с Рупертом, так что он не мог раскрыть ей всей важной составляющей личной информации.

Отвечая на кивок девушки, рыцарь добро улыбнулся и сказал:

«Но, если речь идёт о текущей герцогине, то думаю, что всё будет в порядке. В следующий раз мы устроим официальную встречу, чтобы Вы могли познакомиться со всеми рыцарями Персена!»

«Спасибо, сэр Гавейн».

«Благодарю Вас за понимание. Как и ожидалось, Ваше сердце столь же прекрасно, как и Ваша внешность.

«Полагаю теперь мы можем закончить этот разговор?»

Пока девушка довольно свободно общалась с Гавейном и Гаретом, Сет, ощущавший себя не столь комфортно, вмешался в беседу. Гавейн тут же сделал преувеличенно удивленное выражение лица и отошёл на пару шагов в сторону от Мин-ха, почесав одной рукой свою спину и кротко проронив:

«Ох, только взгляните. Сейчас не самое подходящее время, Капитан. Мы только что получили письмо от сэра Галлахеда».

«Было ли оно ответом на письмо сэра Ланселота?»

«Да. Он сообщил, что желает поговорить с Капитаном по поводу письма, поэтому я пришёл позвать Вас».

«И где же сейчас сэр Ланселот?»

«Он сказал, что сперва пойдет в кабинет капитана, чтобы взглянуть на приходившую почту. Каким-то образом, письма перестали поступать и вероятно были перехвачены в середине, так что мы ищем какие-либо неточности и несостыковки, чтобы понять, что и зачем было изменено в их содержании».

«Хорошо, мне всё ясно. Сэр Гавейн, сэр Гарет. Вы двое можете возвращаться обратно к моему кабинету. Я скоро подойду».

«Да, капитан».

«Я буду следовать вашему приказу, ваше превосходительство».

После того, как Сет ответил на слова Гарета серьезным выражением лица и строгим указом, двое рыцарей ушли, поклонившись ему и Мин-ха направляясь в восточную часть особняка. Мин-ха, наблюдавшая за разворачивающейся сценой, переключила своё внимание на Сета, в тот миг, когда он положил руку ей на плечо.

«…Прости»

«Хм? Да?»

«Я хотел вернуться в поместье после столь долгого времени и провести время в комфорте с тобой, но теперь, я надеюсь ты простишь меня, что я снова вынужден оставить тебя одну».

«Хм? Нет, всё нормально. Ты ведь просто занят работой, верно?»

«Я постараюсь как можно скорее закончить с проверкой писем и тут же вернусь к тебе».

«Со мной всё в порядке. Можешь не торопиться и прийти после того, как закончишь со всеми своими делами».

«…»

«Сет?»

Видя его виноватое выражение лица, Мин-ха помахала рукой. Конечно, она ничуть не сожалела о том, что не сможет расслабиться вместе с ним, однако она понимала, что так же не должна вести себя слишком по-детски, когда он так нагружен работой.

Однако, лицо Сета стало ещё серьезнее и мрачнее от её жеста.

Каким-то образом он казался обиженным и даже немного оскорбленным, так что, когда она одарила его непонимающим взглядом, Сет вздохнул и крепко обнял Мин-ха.

«Я не в порядке».

«…!».

Я бы счастлив, потому что думал, что смогу провести с тобой время, лениво и не уделяя внимания ничему другому… Кажется я единственный, кто действительно ждал и хотел этого…»

«Прости меня, Сет. Это не то, что я имела ввиду».

«Я знаю, что ты говоришь так из соображений заботы обо мне, ведь я чувствовал себя виноватым… Я лишь хочу сказать, что хотел повести себя хоть немного по-детски».

«…Да».

«Я вернусь так скоро, как только смогу».

Почувствовав, как её сердце сжалось, Мин-ха прижалась головой к его плечу. Её нежное сердце, кажется, таяло каждый раз, когда этот высокий, сильный мужчина обнимал её, позволяя себе хоть на секунду повести себя подобно ребёнку.

‘Ох, прошу. Мне бы так хотелось, чтобы он всегда вел себя красиво и круто… Почему он должен быть таким милым и очаровательным? ’

…Как только её сердце должно было оставаться спокойным?

Положив обе свои руки на плечи Сета, крепко сжимавшего её в объятиях, Мин-ха мягко поцеловала его в щеку, сказав:

«Тогда, заканчивай свою работу поскорее».

«Хорошо. Я сделаю всё возможное. Но сперва тебе нужно немного отдохнуть».

«Конечно. Я так и сделаю».

После этих слов, она отступила на шаг назад и помахала мужчине рукой. Тогда Сет, всё ещё смотревший на неё полным задумчивости взглядом, медленно повернулся и направился к восточной пристройке.

http://tl.rulate.ru/book/43662/2769029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь