Готовый перевод Devil's Rise / Восхождение демона: Глава 31

31 Анаконда

Я быстро достал свое оружие негодования. Единственный способ, которым я мог бы выбраться из этого затруднительного положения, - это убить этого гигантского змея!

О захвате не могло быть и речи. Я был недостаточно силен, чтобы поймать это массивное животное. Я боролся, рискуя своей жизнью!

Мое оружие негодования еще не было заряжено никаким негодованием.

Это было похоже на старика до того, как он взял свои маленькие синие травы. Он не мог его поднять. Это был всего лишь простой кинжал, выкованный из качественных материалов уровня 1.

Я надеюсь, что мое оружие достаточно сильное, чтобы пробить эту змеиную шкуру!

"Ааа!" Я сказал.

\Удар ножом\

Я несколько раз ударил ножом в брюхо змеи, открывая дыру за дырой. Кровь хлынула из ран змеи. Я не мог позволить анаконде обвиться вокруг меня и сжать меня. Это был бы мой конец!

Анаконда наконец вырвала у меня свои зубы после того, как ее несколько раз ударили ножом, и я заметил, что она больше не одерживает верх. Да, ты думал, что этот молодой аристократ - легкая добыча. Змей с большой вероятностью, ты был хищником, но теперь ты добыча!

\Бежать\

Змея теперь была в режиме полета; она хотела убежать. Я бы никогда не позволил этому случиться.

\Схватить\

Как только я заметил, что челюсти сдвинуты, я быстро положил руку на затылок анаконды. Теперь я должным образом контролировал ситуацию. Моя победа была на виду.

\Борьба\

Бой продолжался около минуты, когда демонический зверь анаконда дико метался, пытаясь убежать. Анаконде удалось силой прижать меня ко дну грязевой ямы.

\Удар ножом\

Я отважно сражался под водой с анакондой. Удар за ударом оказывался верным. Вода была окрашена в красный цвет кровью анаконды. Вскоре он скончался бы от полученных травм.

\Удар Ножом при исполнении\

Когда змея была в предсмертной агонии, я нанес ей смертельный удар по макушке.

Рана была большой, смешанной с кровью и мозговым веществом. Я вынул свой окровавленный кинжал, а затем достал свой шар души.

Мне нужно было поглотить уходящую душу демонического зверя. Он был полон негодования из-за смерти змеи. Слабый красный след виднелся вокруг души демонического зверя, когда я хранил ее в своей сфере души.

Идеально, это тот тип души, который мне нужен, чтобы практиковать [Искусство Люмиида Серпеско]! У этого молодого дворянина скоро будет слуга души!

Вылезая из грязевой ямы с трупом анаконды на буксире, я осмотрел свои раны. У эсквайрской анаконды не выделился бы яд, так что раны были только на глубине кожи.

Я достала свою мазь 1-го уровня, чтобы замазать следы укусов. Мазь поможет ранам зажить и обеспечит отсутствие рубцов. Этот молодой дворянин не мог быть каким-то испуганным боем кретином.

Мне нужно было освежевать и обработать этот большой труп анаконды, прежде чем отправиться обратно. Труп был слишком велик для меня, чтобы поместиться в моей сумке для хранения вещей. Следующие несколько часов я провел, снимая шкуру со змеи.

Я перевернул змею и разрезал ей брюхо до самого низа. Потом я снял кожу и вынул кишки. Я также отрезал голову и удалил клыки. Я должен был быть уверен, что у него не развился яд. Хотя мутации были редкостью, они все же иногда происходили. Этот молодой дворянин был экспертом по безопасности дикой природы.

Клыки и кожа были самыми важными частями трупа эсквайрской анаконды. После того, как я сохранил кожу и клыки, я приготовил барбекю из змеиного мяса.

Это был редкий деликатес. Я мастер гриля, я буду должным образом наслаждаться своим угощением. У меня не было с собой никаких специй, но я бы поработал с тем, что у меня было. Это была победная трапеза, которую я бы смаковал.

Может, я и избалованный молодой аристократ, но приготовление барбекю - одно из моих любимых занятий в прошлом. Я использовал свою ци Огня Души, чтобы приготовить змеиное мясо. Мой температурный контроль был идеальным. Я приготовил мясо на среднем огне.

Вскоре передо мной было насажено на вертел несколько хорошо прожаренных кусочков змеиного мяса, приготовленных на гриле. Я оставил их и пошел отлить, планируя вернуться на удивительный пир. Этот молодой дворянин не мог мочиться там, где ел. Это было бы дико.

~~~

Похоже, он поджарился на гриле. Он тоже много сделал для меня!

Большая кошка с шестью лапами и длинным толстым хвостом внезапно появилась рядом с жареным змеиным мясом. Он быстро начал поглощать змеиное мясо, не обращая внимания на Джеймса. Толстый кот как раз наслаждался своим вторым куском, когда услышал, что его прервал какой-то шум.

~~~

"Кража! Остановись прямо здесь!" Я сказал.

Жирный кот ел мою победную трапезу. Как я мог допустить такое?

Я кричал громко, надеясь отпугнуть большого жирного кота. Мне не было интересно сражаться с другим демоническим зверем, и я понятия не имел, что это за демонический зверь, этот шестиногий кот.

Кот проигнорировал меня и продолжал жевать мое змеиное мясо, не обращая на меня никакого внимания.

"Кто посмеет помешать великому Юррату взять то, что он хочет взять?" - подумал толстый кот.

"Ты!" Я сказал.

Я был в ярости. Мою драгоценную победную трапезу украл толстый кот. Это мои трофеи победы, как ты смеешь их есть?

Однако я много готовила, и это было больше, чем я могла съесть в одиночку. Я признал свое поражение перед жадным котом.

Я слишком устал, чтобы сейчас бороться, поэтому позволил этому случиться. Я схватила кусок барбекю и уставилась на кошку, пока мы оба молча ели свою еду.

Мясо было нежным и сочным. Это было превосходно, настоящий деликатес. Я наслаждался вкусом победы.

Пока кот и дьявол набивали себе морды. Капибара лежала в отключке на боку.

Демонические звери обычно могли оценить силу других демонических зверей по их демоническим аурам. Несмотря на то, что толстый кот спрятал свой, этого было недостаточно, чтобы остановить бедную маленькую капибару от безумного страха.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43283/1877878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь