Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 59 : Древо истины 🧒👑

Тилли почувствовала то же самое жжение в груди, которое заставило её потерять контроль только вчера.

Как раз в тот момент, когда она подумала, что снова может потерять контроль, она почувствовала прохладную Ману, которая, казалось, погасила внезапный огонь в её сердце. Мана казалась знакомой, Мана Кихо была такой же классной. Но всё равно это было по-другому, потому что после того, как она погасила жжение в груди, прохлада странной Маны стала тёплой.

Мана была ни горячей, ни холодной, она могла принадлежать маленькому ребёнку в её утробе.

[Винтер, наш малыш]

Она осторожно положила руки на живот. Казалось, её сын заметил, как в ней поднимается гнев, поэтому он использовал свою собственную Ману, чтобы успокоить её. Винтер был действительно особенным.

[Спасибо, малыш]

"Тилли, ты в порядке?" - обеспокоенно спросил Герцог Прескотт. "У тебя болит живот?"

Тилли ахнула, когда поняла, что, кроме Кихо, ей ещё предстоит поделиться радостной новостью со своим отцом. Ну, она собиралась сказать ему, но почти забыла об этом из-за серьёзного разговора, который у них был. "Отец, у меня для тебя хорошие новости", - взволнованно сказала она. "Я беременна."

Её отец выглядел потрясённым. А потом он слегка улыбнулся ей. "Поздравляю, Тилли", - тепло сказал он. Счастье было видно в его глазах. Но в них была и печаль. "Твоя мать тоже была бы рада за тебя, если бы всё ещё была с нами."

"Я знаю это, отец", - сказала она с улыбкой. "На самом деле, я планирую посетить могилу матери с Кихо, чтобы рассказать ей о своей беременности."

"Пожалуйста, так и сделай."

"Отец, ты пойдёшь с нами?"

Он выглядел озадаченным её просьбой. "Но почему ты хочешь взять меня с собой? Вы должны проводить свободное время со своей семьёй."

"Мы семья, отец", - мягко напомнила она ему. "Даже если я уже замужем и скоро у меня будет свой ребёнок, я всегда буду твоей маленькой девочкой."

Он выглядел тронутым её словами, но, казалось, он также чувствовал себя неловко.

[Ну, я не могу винить отца, потому что я не помню, чтобы была нежна с ним в моей первой жизни]

Но, конечно, на этот раз она также хотела и изменить свои отношения с отцом.

"Хорошо, я пойду с тобой", - сказал герцог. "Я хочу посетить могилу твоей матери вместе с тобой и твоей семьёй."

Она улыбнулась на это, а затем стала более серьёзна, вспомнив, что недавно сказал её отец. "Отец, это правда, что Её Королевское Высочество убила мою мать?"

"Да, но у нас нет доказательств", - мрачно сказал отец. "Я сказал тебе, что твоя мать погибла в результате несчастного случая. Это было правдой. Но чего я тебе не сказал, так это того, что, когда мы нашли её тело, у неё не было сердца."

Она ахнула от этого. "Материнское сердце было вырвано?"

Её отец кивнул, его настроение, по понятным причинам, испортилось. "Твоя мать доверяла принцессе, хотя нас предупреждал Денвер." Он грустно улыбнулся. "Она была такой женщиной, понимаешь? Марианна всегда старалась видеть хорошее в других. У твоей матери было большое сердце, и это сердце стало причиной её смерти."

"Что случилось, отец?" - спросила она, её грудь сжалась от боли. "Что ты имел в виду, когда сказал, что мама доверяла принцессе?"

"Денверы сказали нам, что у Её Королевского Высочества есть устройство, которое может обнаруживать Огненных Магов. Они запечатали Ману твоей матери, чтобы её не обнаружили. Но, к сожалению, принцесса всё равно узнала о её крови, когда твоя мать забеременела тобой", - объяснил герцог. "Денверы не смогли скрыть твоё сердце, Тилли."

У неё на глазах выступили слёзы, когда она почувствовала острую боль в груди. "Это была моя вина…"

"Конечно, нет", - возразил её отец. "Твоя мать никогда не винила тебя. Я также никогда не думал, что это была твоя вина."

Она расстроилась.

[Может быть, это гормоны]

"Тилли, некого было винить, кроме принцессы", - твёрдо сказал её отец. "Когда она попросила твою маму быть её учительницей танцев, она убедила Марианну, что она её союзница. Что она искала выживших Огненных Магов, чтобы исправить их разорванные отношения с Мунчестерами."

Но поскольку Капитан Денвер был всё ещё жив, это могло означать только одно. "Мама не рассказала принцессе о Денверах?"

"Нет, она этого не делала", - подтвердил он. "Твоя мать не хотела подвергать Денверов опасности. Итак, она попросила Моргана Денвера защитить её воспоминания, пока она пыталась разгадать план принцессы. Очевидно, Её Королевское Высочество сказала, что ей нужно сердце Верховного Огненного Мага, чтобы вызвать небесного зверя. И, по словам принцессы, как только она призовёт Красного Феникса, она воспользуется им, чтобы найти Великое Огненное Дерево."

"Великое Огненное Дерево?" Я не слышала об этом, отец."

"Это знание известно только королевской семье", - сказал герцог. "Её Королевское Высочество сказала твоей матери, что Великое Огненное Дерево знает правду, которая очистит Огненных Магов от их "предательства". И как только правда выйдет наружу, принцесса пообещала, что королевская семья будет рада возвращению Огненных Магов в империю."

"Я могу поверить в существование Великого Огненного Дерева, отец", - сказала она. "Но я не могу поверить, что принцесса приняла бы Огненных Магов."

"К сожалению, твоя мать поверила принцессе", - печально сказал её отец. "Они пошли на компромисс. Марианна пообещала, что поможет принцессе призвать небесного зверя, а взамен Её Королевское Высочество обеспечит безопасность выживших Огненных Магов."

Она раздражённо прикусила нижнюю губу. [Эта сука обманула мою маму!]

"Мы действительно не можем винить твою мать, Тилли", - сказал он мягко, как будто пытался успокоить её. "Тогда принцесса была всего лишь ребёнком. Твоя мать считала, что такая маленькая девочка, как принцесса, не способна убивать невинных людей."

Она сдержала слёзы. "Мать была предана принцессой."

Её отец кивнул. "Когда ты родилась, твоя Мать решила помочь принцессе призвать небесного зверя. Денверы также были готовы выступить вперёд, чтобы оказать помощь. Но потом твоя мать узнала, что принцессе нужно было вырвать её сердце, чтобы призвать Красного Феникса. И у Её Королевского Высочества не было никакого намерения искать Великое Огненное Дерево."

[Боже, принцесса не была нормальной даже в детстве!]

"Когда твоя мать узнала о плане, она сразу же убежала", - продолжил герцог. "Направляясь в храм Святого, где мы должны были встретиться, она связалась с Морганом Денвером, чтобы сообщить ему, что принцесса предала нас. Благодаря звонку твоей матери Денверы были спасены от разоблачения себя как Огненных Магов. Но это стало причиной смерти Марианны. Чтобы Её Королевское Высочество не обнаружила её связи с Денверами, она сожгла устройство связи, которым пользовалась. После этого я не знаю, что именно произошло дальше.

"Где ты был, когда за мамой гнались, Отец?"

"Я был без сознания", - расстроенно сказал герцог. "Благодаря быстрому мышлению Моргана Денвера, он пришёл ко мне и временно стёр мои воспоминания о настоящей личности твоей матери. Он также сделал это, чтобы защитить тайну семьи. Я потерял сознание из-за метода, которым он воспользовался, чтобы стереть мои воспоминания."

Тилли была в замешательстве. "Твои воспоминания были стёрты, Отец?"

"Да", - сказал он. "И это был умный ход. Во время похорон твоей матери Её Королевское Высочество манипулировала моим разумом, чтобы заставить меня признаться о Огненных Магах, которые тайно помогали Марианне. Поскольку я не помнил правды, с меня сняли подозрения."

"Как ты узнал, что тобой манипулируют, Отец?"

"После того, как принцесса вызвала меня, Морган Денвер тайно встретился со мной, чтобы вернуть мои воспоминания", - объяснил он. "Он хотел спросить меня, что я планирую сделать, чтобы защитить тебя. Я сказал ему, что решил склонить голову перед королевской семьёй и жить тихой жизнью с тобой, надеясь, что принцесса не проявит к тебе интереса. Затем я попросил его снова запечатать мои воспоминания и возвратить их только тогда, когда твоя жизнь будет в опасности. И вот, теперь я здесь."

"Отец, почему ты решил склонить голову перед королевской семьёй?" - спросила она в отчаянии. "Принцесса убила мою мать."

"Я так же зол, как и ты, Тилли", - сказал Герцог Прескотт. "Но мне нужно было защитить тебя. Я надеялся, что у тебя не было сердца, в котором они нуждались. Ты можешь называть меня дураком, но я думаю, что принял правильное решение. Если бы мы тогда пошли войной на принцессу, мы бы погибли. Чтобы сражаться с Её Королевским Высочеством, нам нужна сила, которая может сравниться с её силой. У нас этого не было." Он покачал головой, как будто отгонял плохие воспоминания. "Это также было причиной, по которой я попросил Моргана Денвера стереть мои воспоминания. Если бы он этого не сделал, я, возможно, сошёл бы с ума."

"Отец, я больше не могу это терпеть", - твёрдо сказала Тилли. "Я найду Великое Огненное Дерево, используя Красного Феникса. Как только я узнаю правду, я позабочусь о том, чтобы Огненным Магам разрешили вернуться в империю." Она крепко сжала кулаки. "И если я докажу, что Огненные Маги не предавали королевскую семью, я сделаю всё, чтобы свергнуть Мунчестеров."

***

"Я рад, что вы не отрезали язык Капитану Шервуду, Ваше Величество."

Аку разочарованно вздохнул, услышав, что сказал Сэр Грегори.

Да, он, возможно, отстранил Сэра Грегори от должности своего личного рыцаря, чтобы присматривать за Капитаном Шервудом. Но это не означало, что он больше не работал на него. Если не считать Кихо, старый рыцарь был человеком, которому он больше всего доверял в империи.

"Капитан Шервуд всё ещё герцог," - сказал Аку, отдыхая на диване в своём кабинете. "Шервуды не стали бы молчать, если бы я причинил ему больше боли, чем уже причинил."

"Дворяне и народ также требуют объяснений, Ваше Величество", - сказал Сэр Грегори. "Они хотят знать, что случилось с Её Королевским Высочеством."

"Я дам заявление позже", - пообещал он. Ему нужно было заткнуть их, чтобы он мог сосредоточиться на поиске сердца, в котором он нуждался. "Вы нашли ключ к разгадке того, почему копия Красного Феникса пришла в неистовство?"

"Мои глубочайшие извинения, Ваше Величество", - сказал рыцарь. "Следы были аккуратно убраны."

"Я знал, что это будет нелегко", - сказал он, уставившись в потолок. "Но нам нужно как можно скорее найти сердце, Сэр Грегори. В конце концов, Леди Прескотт уже беременна."

"Вы верите в пророчество, Ваше Величество?"

"Говард изворотлив, но он никогда не стал бы лгать о своих пророчествах", - рассуждал он. "Это единственная спасительная милость Верховного Жреца. Он не попал бы в такое положение, учитывая его прошлое, если бы его пророчества никогда не сбылись."

"Тогда вы убьёте ребёнка?"

"Как мне быть. Я разрываюсь", - признался он. "Пророчество гласило, что ребёнок Кихо будет нужен империи. Несмотря на то, что я такой, я всё ещё император и хочу лучшего для своих граждан."

"Я понимаю это, Ваше Величество", - сказал Сэр Грегори. "Но вы бы пожертвовали троном ради этого – троном, который был у Мунчестеров уже много веков?"

"Вот что делает это трудным, Сэр Грегори", - сказал Аку, затем закрыл глаза. На самом деле пророчество, которое было объявлено общественности, было неполным. Ребёнок Кихо был бы не просто особенным для существования империи. Ребёнку было суждено стать чем-то большим, чем это. "В конце концов, сыну Кихо было предсказано украсть у меня трон."

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1751722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь