Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 53 : Два обещания

Кихо заметил, что Мана Императора Аку растёт с угрожающей скоростью. Синий Дракон и Золотой Тигр с обеих его сторон также начали возвращаться к своим первоначальным размерам. Оба Древних Зверя были величиной с гору.

Если Синему Дракону и Золотому Тигру удастся вернуться в своё первоначальное состояние, то весь Замок Вания определённо рухнет. Ах, не то. Замок и весь Лес Энрю могут исчезнуть с карты!

Это означало, что все в этом районе умрут. Да, включая его. К сожалению, запечатывание копии Красного Феникса истощило его Ману. У него не осталось достаточно сил, чтобы защитить себя, как только Император Аку впал в неистовство.

"Ваше Величество!" - завопил Кихо. Он не хотел проявить неуважение к императору, повысив голос. Ему просто нужно было кричать, потому что он держал пари, что император был слишком зол, чтобы слушать кого-либо или что-либо вокруг него. "Пожалуйста, не делайте этого!"

[Я действительно хочу ударить Его Величество прямо сейчас]

Он не умел успокаивать других людей, потому что у него самого был скверный характер. Но в этой ситуации он должен был это сделать, если хотел жить.

"Ваше величество, я понимаю, что вы сердитесь из-за того, что случилось с Её Королевским Высочеством", - сказал Кихо. "Но взрыв всего района её не спасёт."

Это не сработало.

На самом деле, Мана императора просто продолжала расти всё быстрее и быстрее.

Он придумал один способ привести императора в чувство. На самом деле, он не хотел этим пользоваться. Но у него не было выбора. Помимо желания спасти всех, он также хотел вернуться живым и невредимым к Тилли.

Кихо сделал глубокий вдох, затем прокричал следующие слова во всю мощь своих легких. "Спаси меня, Брат Аку!"

Боже, он хотел умереть от смущения.

И что ж, если бы советники или министры императора услышали, как он называет Его Величество по имени, его бы схватили и казнили.

Но у него было разрешение на это. Когда Император Аку взял его под своё крыло, когда он был маленьким мальчиком, он не знал, что Аку в то время был наследным принцем. Он думал, что он просто ещё один наёмник, такой же, как и он. И, э-э, тогда он называл его "Брат Аку".

[Чёрт возьми]

Во всяком случае, когда он узнал, что Император Аку был наследным принцем империи, он сразу же перестал называть его "Братом Аку". Как бы Его Величество ни дразнил его тогда, он больше никогда не называл его так небрежно.

Однажды Император Аку сказал ему, что если его жизнь бужет в опасности, он может снова назвать его "Братом Аку" и попросить спасти его.

[Я не могу поверить, что я только что сделал это]

К счастью, это, казалось, сработало.

Мана Императора Аку начала уменьшаться, и Древние Звери тоже перестали увеличиваться в размерах. Несколько мгновений спустя Мана императора наконец стабилизировалась. Затем Синий Дракон и Золотой Тигр растворились в воздухе.

"Кихо."

Кихо низко поклонился, когда император повернулся к нему. "Мои глубочайшие извинения за то, что я называю вас по имени, Ваше Величество."

"Встань", - сказал Император Аку. "Тебе не нужно извиняться за то, что ты сделал."

Когда он поднял глаза на императора, то с облегчением увидел, что теперь тот действительно спокоен. "Ваше Величество, Верховный Жрец мог бы исцелить Её Королевское Высочество. Я позабочусь обо всём, так что, пожалуйста, не волнуйтесь."

"Нет, твоя мана истощена", - сказал император. "Я хочу, чтобы ты пошёл к своей жене и отдохнул. В данный момент пусть другие капитаны возьмут верх."

"Но..."

"Ты уже со всем справился, Кихо", - строго сказал Его Величество. Затем он посмотрел на точную копию Красного Феникса внутри гигантской ледяной сферы. "Спасибо, что поймал копию."

"Я бы не смог этого сделать без ваших Древних Зверей, Ваше Величество."

"Ты слишком скромен для своего же блага, Кихо", - сказал император, взглянув на него. "Я не спас тебя сегодня. Ты спас меня, мой младший брат."

Так император обращался к нему до того, как он стал рыцарем.

Слава богу, поблизости никого не было, чтобы это услышать.

Не то чтобы он стеснялся своей связи с императором. Он просто подумал, что это неприлично, так как теперь Аку был правителем империи, а он был простым капитаном.

"Кихо, обещай мне, что ты поможешь мне поймать того, кто стоит за этой трагедией", - серьёзно сказал Император Аку. "Я не могу простить им то, что они сделали с Нией."

Ах, так император думал, что кто-то манипулировал копией Красного Феникса, чтобы напасть на принцессу? Это должно быть тщательно расследовано.

"Я сделаю всё, чтобы быть вам полезным, Ваше Величество", - сказал Кихо.

Император только улыбнулся в ответ на это.

"Ваше Величество!"

Их разговор был прерван появлением Капитана Шервуда. Он выглядел потрясённым, когда увидел, что произошло. Но его взгляд мгновенно остановился на Принцессе Ние.

"Не смотри", - угрожающе предупредил Император Аку Капитана Шервуда, его красные глаза горели явным гневом по отношению к капитану. "Я выколю тебе глаза, если ты ещё раз посмотришь на Нию."

Капитан Шервуд медленно склонил голову. "Пожалуйста, простите мою дерзость, Ваше Величество."

"Позаботься о Лахаре и следуй за мной, Капитан Шервуд. Мы направляемся к Верховному Жрецу через мой портал", - приказал Император Аку, прежде чем повернуться к ним спиной. "Кихо, отдохни пока и предоставь всё Капитану Денверу и Капитану Эйнсворту. Я оставлю им сообщение, чтобы убедиться, что они вышвырнут тебя, если ты будешь настаивать на помощи. Так что тебе лучше пойти домой и отдохнуть, Кихо."

Кихо поклонился после приказа Императора Аку. "Как пожелаете, Ваше Величество."

***

Через несколько мгновений после того, как Император Аку и Капитан Шервуд покинули замок, Капитан Эйнсворт прибыл туда, где Кихо охранял копию теперь замороженного Красного Феникса.

"Капитан Кихо, я получил приказ Его Величества", - сказал ему Капитан Эйнсворт, лидер Рыцарей Золотого Тигра. "Я займусь этим и запечатаю копию Красного Феникса обратно в таинственный ящик. Вам нужно уходить, Капитан Кихо."

"Я понимаю", - сказал Кихо. "Как там гражданские, Капитан Эйнсворт?"

"Все были благополучно эвакуированы", - сказал он. По какой-то причине он посмотрел на него с сочувствием. "Капитан Кихо, вы должны знать, что ваша жена, Леди Прескотт, доставлена в больницу."

При этих словах его зрачки расширились. "Что? Была ли Тилли ранена в результате нападения?"

"Согласно полученному мной отчёту, Леди Прескотт покинула замок перед нападением, потому что плохо себя чувствовала", - объяснил Капитан Эйнсворт. "К сожалению, карета, в которой она ехала, потеряла управление и врезалась в дерево. Кучер потерял сознание и тоже был доставлен в больницу."

"Как насчёт Тилли?" - нетерпеливо спросил он. "Насколько сильно она была ранена?"

"К сожалению, я не получил отчёта о текущем состоянии Леди Прескотт", - сказал другой капитан. "Это Капитан Денвер нашёл вашу жену в лесу, Капитан Кихо. Он был в этом районе, когда искал трупы Крадов, чтобы сжечь, тогда то он и обнаружил Леди Прескотт без сознания. После этого он сообщил рыцарю вашей жены о том, что произошло. Затем они отвезли её в больницу. Больница не слишком далеко отсюда, так что вы легко доберётесь туда верхом."

"Я оставляю всё на ваше усмотрение, Капитан Эйнсворт", - поспешно сказал Кихо. "Спасибо, что сообщили мне о состоянии моей жены."

"Вперёд", - подбодрил его Капитан Эйнсворт. "Я понимаю, что вы беспокоитесь, но, пожалуйста, будьте осторожны на своём пути, Капитан Кихо."

***

Когда Кихо прибыл в больницу, он увидел Дэмиана у входа, как будто тот уже ждал его. Он соскочил с лошади и сразу же побежал к молодому рыцарю. "Дэмиан, где Тилли?"

Дэмиан поклонился ему в знак приветствия, прежде чем ответить. "Капитан Кихо, Леди Прескотт положили в отдельную палату."

Ему показалось, что сердце застряло у него в горле, поэтому он с трудом смог произнести: "Как она?"

"Леди Прескотт была без сознания, когда её привезли", - сказал Дэмиан. "Но она очнулась некоторое время назад."

Он испытал облегчение, услышав это.

Дэмиан низко поклонился ему, и когда он заговорил снова, его голос дрожал. "Я...я прошу прощения, Капитан Кихо. Я д-даже не знал, что Леди Прескотт покинула замок. Я был удивлён, когда один из рыцарей Капитана Денвера сообщил мне, что мадам доставили в больницу. Я действительно сожалею о своей некомпетентности, Капитан."

"Мы поговорим об этом позже", - поспешно сказал он. Затем он похлопал Дэмиана по плечу. "А сейчас я хочу, чтобы ты пошёл к кучеру и убедился, что его жизни ничто не угрожает. Я заскочу попозже."

Дэмиан кивнул, явно недовольный собой. "Как пожелаете, Капитан Кихо."

У Кихо не было времени утешать молодого рыцаря, хотя он и хотел это сделать.

Он вбежал в больницу и направился прямо на этаж, где располагались отдельные палаты. Тилли была дворянкой, так что её определённо приняли туда. Его мысль подтвердилась, когда он увидел Капитана Денвера снаружи комнаты в конце коридора.

"Вы здесь, Капитан Кихо", - приветствовал его Капитан Денвер. "Леди Прескотт только что очнулась. К сожалению, кучер получил сотрясение мозга и всё ещё без сознания. Но я думаю, что сейчас это не важно."

"Жизни моих людей важны для меня", - настаивал он. "Но сейчас мой приоритет - Тилли."

"Приемлемо."

Кихо поклонился ему. "Спасибо вам за спасение моей жены, Капитан Денвер."

"Нам повезло, что я патрулировал район, где произошёл несчастный случай", - сказал Капитан Денвер. Затем он похлопал его по плечу. "Идите, Капитан Кихо. Леди Прескотт искала вас с тех пор, как открыла глаза."

Услышав это, он почувствовал тепло.

[Тилли ищет меня...]

Кихо снова поклонился Капитану Денверу, прежде чем пройти мимо него и войти в комнату. Он забыл постучать, потому что спешил. И, честно говоря, он не жалел об этом.

Увидев Тилли живой и здоровой, он ожил.

[Боже, что я сделал, чтобы заслужить такую красивую и удивительную женщину?]

"Кихо", - с улыбкой поприветствовала его Тилли. Она удобно сидела на кровати, откинувшись на подушку за спиной. В целом, она выглядела так, как будто у неё не было никаких физических травм. "Ты здесь."

Кихо закрыл за собой дверь и побежал к ней. Он сел на край кровати и крепко обнял её, уткнувшись головой ей в шею. Её сладкий и нежный запах, тепло её тела и ровное биение её сердца мгновенно успокоили его. "Ты жива", - прошептал он с облегчением. "Спасибо тебе за то, что ты жива, Тилли."

"Я в порядке, Кихо", - заверила она его, нежно похлопывая по спине. "Я слышала о нападении в замке. Ты в порядке? Пожалуйста, скажи мне, что ты не ранен."

"Я не ранен", - заверил он её. Затем он высвободился из объятий, чтобы посмотреть на неё и ещё раз, осмотреть. "Я слышал, что ты попала в аварию. Есть ли у тебя какие-нибудь травмы?"

Она покачала головой. "Мне удалось выпрыгнуть из кареты до того, как она врезалась в дерево. К счастью, я приземлилась на мягкую траву. К тому же, как дворянка, я физически сильнее обычных женщин. Но, наверное, я была потрясена и потеряла сознание."

Он пришёл в ужас, услышав, через что ей пришлось пройти. Боже, его жена выпрыгнула из движущегося экипажа? Он бы потерял сознание от страха, если бы стал свидетелем этого. "Тилли, ты больше никогда не поедешь в экипаже без меня."

Она хихикнула, как будто подумала, что он шутит. "У нас всё хорошо, Кихо. Не волнуйся слишком сильно."

"У нас?"

Она имела в виду кучера?

"Я и наш ребёнок", - сказала Тилли, осторожно положив руки на животик. Улыбка на её лице была самой тёплой и счастливой из всех, что он когда-либо видел. "Кихо, врач, который осматривал меня некоторое время назад, сказал, что я на четвёртой неделе беременности."

Он замер, потрясённый этой новостью.

Когда это, наконец, дошло до него, он внезапно почувствовал себя взволнованным.

Он был сиротой, и хотя он стал рыцарем, он никогда не думал, что у него будет своя семья. Честно говоря, он не знал, будет ли он хорошим отцом, потому что вырос без него.

Но взгляд на красивое и доброе лицо Тилли придали ему уверенность. Она всегда пробуждала в нём всё самое лучшее. Когда она была рядом с ним, он знал, что она будет рядом, чтобы направлять его.

"Кихо", - сказала Тилли мягким голосом. Затем она нежно погладила его по щеке и вытерла слёзы большим пальцем. "Почему ты плачешь?"

"Я счастлив", - прошептал Кихо, его голос срывался от переполнявших его чувств в груди. "Тилли, спасибо тебе за то, что сделала меня таким счастливым. Я вырос без семьи. Честно говоря, я думал, что она мне и не нужна. Но когда я встретил тебя, я понял, что больше не могу возвращаться в эту изоляцию снова."

"Я не позволю тебе снова стать одиноким", - пообещала она ему. На этот раз у неё тоже уже были заплаканные глаза. "Кихо, давай поможем друг другу стать лучшими родителями для нашего ребёнка."

Он кивнул, держа её руку на своём лице. Затем он поцеловал её ладонь, прежде чем нежно отнял её руку от своего лица. После этого он наклонился и осторожно обнял её за талию. И с предельной осторожностью он уткнулся лицом ей в живот. "Привет, малыш. Это Кихо, твой отец. Хорошо ли ты растёшь в утробе своей мамочки? Мы очень рады познакомиться с тобой, малютка. Пожалуйста, выходи как можно скорее."

"Нам придётся немного подождать, Кихо", - сказала она между смешками. Затем она нежно провела пальцами по его волосам. "Но, как и ты, я тоже не могу дождаться, когда увижу нашего маленького ангелочка."

"Если пророчество верно, то у нас будет мальчик", - сказал он, затем посмотрел на её красивое лицо. "Я надеюсь, что он похож на тебя, Тилли."

"Я уверена, что наш Винтер будет прекрасен, потому что он - плод нашей любви."

"Винтер?" - спросил он, приятно удивлённый. "Тебя действительно устраивает имя, которое я выбрал для нашего сына?"

Она улыбнулась и кивнула. "Конечно, дорогой."

"Тогда давай назовём его Винтер", - согласился Кихо. Затем он сел и обхватил её лицо ладонями. Когда она улыбнулась и закрыла глаза, он тоже закрыл глаза, прежде чем наклонился вперёд и поцеловал её в губы. Затем он нежно прижался лбом к его лбу. "Тилли, я буду защищать тебя и нашего Винтера вечно."

"Я доверяю тебе, Кихо", - сказала Тилли тёплым голосом. "Я знаю, что ты защитишь меня и нашего ребёнка любой ценой."

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1750857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь