Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 36 : Планы меняются

"Кихо, ты действительно сражался с гигантскими морскими чудовищами только для того, чтобы подарить мне жемчужное кольцо?", - спросила Тилли капитана, когда они отдыхали в её комнате.

Они только что закончили разговор с репортёром, который брал у них интервью о её обручальном кольце. По-видимому, она была первой дворянкой в империи, получившей кольцо с жемчугом вместо бриллиантового. Более того, жемчужина попала к ней из гнезда морских чудовищ.

Да, репортёр уже слышал эту историю из "очень надежного источника".

"Верно", - сказал Кихо, нахмурившись, выпив кофе.

Прожив с ним под одной крышей всю прошлую неделю, она обнаружила, что Кихо предпочитает кофе чаю, когда обнаружила его тайник с кофейными зёрнами.

Она не замечала этого в своей прошлой жизни, несмотря на то, что была замужем за ним много лет. В конце концов, она любила чай и всегда просила служанок приготовить его для них. Она просто предположила, что Кихо тоже любит чай, потому что он никогда не жаловался.

Но на этот раз она хотела, чтобы у него было больше свободы рядом с ней. Тилли также любила кофе. Поэтому она попросила слуг приготовить им кофе после ухода репортёра.

"Впрочем, это не так уж и важно", - продолжил Кихо, поставив чашку на стол. "Пиллас обратился за помощью к империи, чтобы избавиться от морских монстров, которым удалось разрушить барьер, который они создали. И поэтому Его Величество послал меня разобраться с этим"

"Угу", - сказала она, не совсем веря ему.

[Зная Кихо, он, вероятно, попросил императора отправить его на Острова Пилласа, чтобы получить жемчужину, которую он хотел. И поэтому Его Величеству пришлось придумать предлог, чтобы он мог въехать на острова]

Но, похоже, капитан не хотел придавать этому большого значения, поэтому она просто пропустила это мимо ушей.

Кроме того, она заметила, что он был в плохом настроении всё время, пока их расспрашивали. Его ответы были вежливыми, но короткими, как будто он не хотел делиться чем-то большим, чем то, о чем его спрашивали. Репортёр тоже это почувствовал, поэтому сосредоточился на разговоре с ней.

"Кихо, почему у тебя плохое настроение?", - с любопытством спросила Тилли. "Тебя что, заставили дать интервью?"

"Нет, Тилли", - отрицательно покачал головой Кихо. "Честно говоря, Его Величество попросил меня поучаствовать в этом интервью. По словам императора, даже несмотря на то, что слухи о тебе и Капитане Денвере оказались ложными, люди не так легко забудут скандал. Поэтому, чтобы заставить их забыть об этом, мы должны отвлечь их внимание от негативных новостей на позитивные." Он глубоко вздохнул и покачал головой. "Но я не ожидал, что Его Величество расскажет репортеру, как я получил жемчужину, из которой было сделано твоё обручальное кольцо. Я не хотел, чтобы об этом знала вся империя."

"Но ты всё равно поделился этой историей с репортёром."

"Ну, я всё же думаю, что Его Величество прав", - признал он. "Я хочу, чтобы все как можно скорее забыли о ложных слухах между тобой и Капитаном Денвером." Он склонил голову набок, как будто глубоко задумался. "Правильно. Я не должен был так себя вести, поскольку император сделал это только для того, чтобы помочь нам. Я просто надеюсь, что после этого люди перестанут предполагать злые вещи о наших отношениях."

"Это будет нелегко, потому что люди любят сплетни", - сказала она. Затем ей в голову внезапно пришла блестящая идея. "Кихо, я также считаю, что Его Величество прав. Мы должны заставить их полностью забыть о ложных слухах между мной и Капитаном Денвером. Но этого интервью будет недостаточно. Некоторые скептики могут даже подумать, что мы занимаемся только контролем ущерба. Поэтому, чтобы заставить их замолчать, я просто придумала грандиозный план."

"Что ты задумала?"

"Я хочу кое-что добавить к нашей свадьбе, Кихо", - сказала она. "Но это будет стоить целое состояние."

Согласно традиции империи, жених должен взять на себя все расходы, необходимые для свадьбы.

"Деньги не проблема, Тилли", - заверил он её. "Пожалуйста, не беспокойтся об этом."

Она знала, что деньги не будут проблемой для Кихо. В конце концов, он убил высокопоставленных людей из разных частей континента ради императора. Эти миссии по убийству были нелёгкими, поэтому, естественно, Его Величество платил ему целое состояние каждый раз, когда он преуспевал.

[К тому же, до сих пор у Кихо никогда не было неудачной миссии]

Но даже зная об огромном богатстве Кихо, она всё равно чувствовала себя не по себе. Прожив жизнь в современном мире, она поняла, что мужчинам не нужно платить за всё. Но было трудно осознать, что в этом мире традиции имеют значение.

[В любом случае…]

"Я хочу, чтобы празднование состоялось на Лунном острове", - сказала Тилли. "После нашей свадебной церемонии в Церкви Затмения мы доставим гостей на остров на корабле. У моего отца есть несколько кораблей, так что это не будет проблемой."

Празднование в империи обычно проводилось в резиденции молодожёнов. Таков был и их первоначальный план. Но, услышав, что император думает об их положении, она решила сделать празднование как можно более грандиозным.

"Давай устроим приём гостей на пляже", - продолжила она. "Во время вечеринки мы можем обменяться клятвами."

В этом мире "обмен клятвами" не был частью свадебной церемонии.

Церемония в Империи Манчестер была короткой и официальной. Пара встретится лицом к лицу со священником у алтаря. Затем священник рассказывал об их обязанностях как мужа и жены, просил их обменяться кольцами и, наконец, просил их скрепить своё обещание поцелуем.

После этого священник объявлял, что пара уже обвенчана.

[Просто и ясно]

"Обмен клятвами?", - растерянно спросил Кихо. "Какими клятвами мы должны обменяться? Я впервые слышу об этом."

Она была уверена, что в разных странах или королевствах были разные свадебные церемонии. Кихо много путешествовал, но не для того, чтобы присутствовать на свадьбах. Неудивительно, что ему ещё не приходилось сталкиваться со свадьбой, где требовался обмен клятвами.

"Что-то вроде этого…" Тилли вздрогнула, потом взяла руку Кихо и поднесла к губам. Затем, не отрывая глаз, она нежно поцеловала его костяшки пальцев. "Капитан Кихо, я клянусь, что всегда буду предана и верена вам до конца наших дней."

Щёки Кихо, как и кончики ушей, покраснели. "Я-я понял", - сказал он. "Тогда я подготовлю клятву для нашей свадьбы."

"Я с нетерпением жду этого", - игриво сказала она, прежде чем отпустить его руку. "Ах, малыш. Ничего, если я позабочусь о подарках, которые мы дадим гостям?"

Вообще-то, дарить свадебные сувениры в этом мире не было обычным делом. Но ей это было нужно для её плана.

"Я не возражаю", - сказал капитан. "Ты можешь делать всё, что захочешь, Тилли."

Она улыбнулась, прежде чем объяснить свой план. "Я хотела бы представить свою новую коллекцию украшений в день нашей свадьбы, подарив их гостям в качестве сувениров."

Она закончила с дизайном, и до свадьбы оставалось три недели.

С тем количеством работников, которые были в их ювелирных магазинах, она, вероятно, могла бы сделать украшения вовремя. Естественно, она должным образом компенсирует работникам и позаботится о том, чтобы они не были перегружены работой только потому, что её планы изменились.

[Я найму больше людей, чтобы убедиться, что украшения будут сделаны в течение трёх недель]

Это было бы возможно благодаря магическому оборудованию в этом мире.

"Спасибо, Кихо", - сказала Тилли. Затем она поцеловала его в щёку. "И спасибо, что подарил мне самое прекрасное кольцо с жемчугом."

"Не за что, Тилли", - сказал Кихо. Затем он обнял её и поцеловал в лоб. "Я не могу дождаться нашей первой брачной ночи."

Ударение на слове "ночь" заставило её хихикнуть и покраснеть.

[А Капитан Шалун!]

***

Тилли не хотела навещать Принцессу Нию, но она должна была это сделать.

Прежде всего, Её Королевское Высочество была владелицей Лунного Острова.

Во-вторых, принцесса отвечала за список гостей, поэтому ей в любом случае пришлось бы сообщить об изменении своих планов. В конце концов, это была работа Принцессы Нии - информировать гостей о том, чего ожидать во время церемонии.

"Твоя идея уникальна, Тилли. Я одобряю это", - ласково сказала Принцесса Ния. Она разговаривала с ней непринуждённо, потому что в саду их было только двое. Как обычно, они пили чай. Лахара и служанки стояли в нескольких метрах от них. Каждый раз, когда вокруг не было других людей, принцесса обращалась к ней по имени. "Ты можешь использовать Лунный Остров, как пожелаешь. Я также сообщу гостям о смене места проведения."

Тилли поклонилась принцессе. "Прошу прощения за беспокойство, Ваше Королевское Высочество."

"Ничего особенного, правда", - сказала принцесса с улыбкой. "Итак, о чём ещё должны знать гости? Они должны принести сменную одежду или что-то в этом роде?"

"Пожалуйста, сообщите гостям, что сменная одежда и обувь будет подготовлена для них соответствующим образом", - сказала она. "Всё, что им нужно сделать, это появиться на острове."

"Очень хорошо."

"Спасибо, Ваше Королевское Высочество", - сказала Тилли с улыбкой. "Как только дата вашей свадьбы будет определена, пожалуйста, позвольте мне помочь вам."

При упоминании о её свадьбе с императором улыбка Принцессы Нии внезапно застыла.

[Пфф. Принцесса действительно не хочет выходить замуж за Его Величество]

"Хорошо", - сказала Принцесса Ниа, когда к ней вернулось самообладание. "Мне бы хотелось, чтобы ты была рядом, когда я начну готовиться к собственной свадьбе, Тилли."

Тилли только улыбнулась и выпила чаю.

Это было низко, но ей нравилось дразнить "принцессу", не зная, что Её Королевское Высочество прекрасно понимает, как она на самом деле относится к императору.

[Принцесса Ниа, я позабочусь о том, чтобы ты вышла замуж за Императора Аку в этой жизни]

***

"Лани и Лени, слушайте внимательно", - сказала Тилли близнецам, когда они сидели в карете. Две служанки сидели напротив неё, и по серьёзному выражению их одинаковых лиц она поняла, что они внимательно слушают. "Одолжите мне свою силу."

На самом деле близнецы так и делали это с самого начала.

Помощь Лани и Лени будет сопровождать её каждый день, куда бы она ни отправилась для подготовки к свадьбе. Но сегодня она больше всего нуждалась в их помощи.

"Миледи, мы всегда готовы поддержать вас", - сказала Лани.

"Просто скажите нам, что вам нужно, Леди Прескотт", - добавила Лени. "Мы будем рады служить вам."

"Это самое важное решение, которое я должна принять", - серьзёно сказала Тилли. "Помогите мне решить, какое бельё надеть в первую брачную ночь."

И близнецы покраснели.

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1749565

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Таак, я уже в предвкушении брачной ночи 🥰
Развернуть
#
36 глав лишь упоминания брачной ночи
... Рекорд. Просто я читала произведения где все с нее начиналось и произведения где она была на 1278 главах (примерно).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь