Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 10 : Бабочки в животе

Тили чувствовала на себе любопытные взгляды других посетителей "Бархата", обращенные на нее и Кихо.

[Ну, я буду игнорировать их до тех пор, пока они не станут относиться к нам враждебно]

Кроме того, она и капитан встали в очередь, глядя на доску меню. "Бархат" только что открылся, но уже кишил посетителями. Владелицей кафе была жена Виконта Блейкли, так что большинство посетителей тоже были аристократами.

Если она правильно помнила, жена Виконта была дворянкой из соседней страны.

[Неудивительно, что меню очень отличалось от того, что подают в Королевской столице]

"Кихо, у них есть крабовый пирог", - сказала Тилли капитану, затем она посмотрела на него снизу вверх (буквально потому, что он был таким высоким). "А ты бы хотел это попробовать?"

"Да, звучит неплохо", - сказал Кихо своим обычным монотонным голосом. "А что еще ты хочешь?"

Лицо капитана снова стало стоическим. Она также заметила, что он был более напряжен, чем обычно. Поэтому она могла сказать, что он был на своем волне. Как будто он в любой момент ожидал засады и был к ней готов.

[Мой бедный капитан]

"Я бы хотела попробовать их тосты с креветками и авокадо", - сказала она, глядя на ряд бестселлеров кафе. "И немного пирожных. Их макаруны выглядят хорошо. И печенье тоже. О боже. Я думаю, что хотела бы ещё кексы и брауни. Но я беспокоюсь о своем животике. Я не хочу раздуваться."

[Будет трудно дышать из-за моего проклятого корсета]

Капитан заметно расслабился, глядя на её (вероятно) взволнованное лицо. "Не беспокойся об этом, Тилли. Я не возражаю, даже если ты немного поправишься. На самом деле, я беспокоюсь, что простого порыва ветра будет достаточно, чтобы буквально сдуть тебя".

Итак, он говорил, что она кажется ему слишком худой.

Головокружение, которое она почувствовала, заставило ее хихикнуть. "О, капитан. Ты заставляешь бабочек в моем животе таранить мой животик."

"У тебя бабочки в животе?" - потрясенно спросил Кихо. "Тилли, есть бабочек вредно для здоровья. Ты в порядке? Может, мне отвезти тебя в больницу?"

Она была ошеломлена невинностью капитана.

Когда она осознала, что он воспринял ее слова буквально, она расхохоталась. Затем она не смогла удержаться и игриво ударила Кихо в грудь.

Капитан удивленно моргнул, но, похоже, его позабавила ее реакция.

[Я не знал, что у Кихо есть забавная сторона!]

Но ее счастливое настроение было испорчено, когда она услышала внезапное громкое жужжание вокруг них.

Именно тогда она поняла, что все кто находился в кафе смотрят на них с призрением. Точно так же, как люди на улице смотрели на них некоторое время назад.

Она посмотрела на Кихо, чтобы он почувствовал себя менее неловко. Но потом она поняла, что ничего не должна делать.

Взгляд капитана был прикован к ее лицу. Он казался настолько сосредоточенным на ней, что, вероятно, не слышал или не замечал, что люди в окрýге снова говорили о них. Но самое лучшее в этом было то, что лицо Кихо было таким ярким, а глаза сверкали.

Он не улыбался, но выглядел по-настоящему счастливым.

[Действительно ли эта булочка с корицей выглядит как монстр для других людей?]

"Кихо, перестань быть таким милым", - игриво пожурила его Тилли. Затем она взяла его за руки и мягко потянула к стойке, потому что была их очередь заказывать. "Да ладно тебе. Давай возьмем еду для нашей прогулки на лодке."

Его лицо, казалось, светилось еще сильнее, когда они шли рука об руку. "Тилли, я куплю тебе столько еды, сколько ты захочешь."

Она тихо рассмеялась. "Спасибо."

Невинное лицо Кихо мгновенно исчезло, когда он посмотрел на женский персонал за стойкой. Внезапно капитан вернулся к своему обычному устрашающему виду.

Бедная девушка заметно дрожала от страха. Она не могла даже взглянуть в лицо Кихо. Поэтому она просто повернулась к ней, как будто молча просила о помощи.

[Остынь, девочка. Мой капитан не причинит вам вреда. Он просто насторожился, потому что почувствовал твой страх, и от этого ему действительно стало не по себе.]

Но, к сожалению, Тилли не могла сказать этого персоналу. "Привет. Мы хотели бы два крабовых пирога и тост с креветками и авокадо. Затем мы также хотели бы один из тех десертов на витрине." Сделав заказ, она махнула рукой Кихо. "Пожалуйста, отдайте чек вот этому красивому джентльмену. Спасибо."

Кихо ничего не сказал, но выглядел счастливым и гордым, что она позволила ему заплатить за еду.

[Я так рада открыть для себя эту сторону моего капитана в этой жизни]

***

Тилли была поражена тем, что "заказ на вынос" из "Бархатного" кафе пришел с коробкой для пикника старого образца. Также, они купили чай. Хозяйка кафе дала им чайный сервиз (чашки, чайные ложки, блюдца и чайник), который она положила в большую корзину.

Ну, это обошлось им в целое состояние, потому что чайный сервиз был недешевым. Но Кихо, похоже, не возражал. На самом деле, он выглядел очень счастливым, когда платил.

Теперь они шли к реке, чтобы взять напрокат лодку. К сожалению, она не могла взять его за руку, потому что он нес по корзине в каждой руке. Теперь она несла зонтик. Она хотела поднять зонтик над его головой, но он был слишком высок, чтобы она могла дотянуться.

"Тилли, ты можешь попросить Дэмиана нести зонтик", - сказал ей Кихо.

Дэмиан шел позади них. Некоторое время назад он не входил в кафе, он стоял на страже снаружи.

"Я справлюсь", - хихикнула Тилли. Затем она повернулась к Кихо и заметила, что его золотая брошь в форме змеи светится желтоватым светом. Она знала, что это была не просто обычная брошь – это было на самом деле устройство связи. "Капитан, ты можешь ответить на вызов. Это может быть важно."

Он разочарованно вздохнул. "Я сказал им, чтобы они не связывались со мной сегодня…"

"Ничего не поделаешь", - успокоила она его. "В конце концов, ты надежный капитан великих Рыцарей Черного Змея."

Казалось, он был доволен. "Давай сначала остановимся под этим деревом."

Дерево, о котором он говорил, было огромным можжевельником. Под им есть скамейка. Кроме того, дерево находилось всего в нескольких шагах от палатки, где находился пункт проката лодок.

Как бы то ни было, Тилли села на скамейку и Кихо положил корзины для пикника по обе стороны от нее. Затем капитан встал в нескольких футах от нее и ответил на вызов, надев брошь на ухо. Она работала как мобильный телефон, предназначенная только для приема и совершения вызовов.

Пока Кихо отсутствовал, Дэмиан стоял позади нее, держа над ней зонтик.

"Дэмиан, ты не обязан этого делать", - сказала она молодому рыцарю, глядя на него снизу вверх. "Тени дерево достаточно, чтобы мне не пекло солнце."

"Моя работа - защищать вас, Леди Прескотт", - сказал Дэмиан милым, твердым голосом. Он говорил и вел себя как взрослый, хотя ему было всего четырнадцать. "И капитан даст мне пинка под зад, если вам станет плохо от солнечного света."

Она тихо рассмеялась. Ну, она знала, что Кихо был из тех людей, которые не причиняют вреда другим людям без всякой на то причины. Но она сдалась и позволила Дэмиану прислуживать ей.

[Для рыцарей эта большая честь служить своему господину любыми возможными способом]

"Тилли, я прошу прощения, но мне нужно ненадолго уйти", - извиняющимся тоном сказал Кихо, подойдя к ней. Вместо того чтобы встать перед ней, он опустился на одно колено и посмотрел ей в глаза. "Мой вице-капитан вернулся раньше, чем ожидалось. И, к несчастью, он снова ввязался в драку с Рыцарями Синего Дракона. Я должен сам внести за него залог."

Она чуть не рассмеялась, вспомнив Блейка – вспыльчивого вице-капитана Рыцарей Черного Змея. В прошлой жизни Блейк был сэнсэем Винтера. Кроме того, вице-капитан был откровенно враждебен к ней в прошлом из-за того, как плохо она обращалась с Кихо.

"Всё в порядке", - сказала Тилли капитану. "Я возьму лодку напрокат, пока буду ждать тебя. Так что, когда ты вернёшься, мы можем сразу же отправиться на экскурсию."

"Я скоро вернусь", - пообещал Кихо. "Я оставлю тебя на попечение Дэмиана. Скажи ему, чтобы он сразу позвонил мне, если что-нибудь случится."

"Я так и сделаю", - сказала она. "Береги себя."

"Может хочешь подождать меня в кафе, а не здесь?" - мягко спросил капитан. Затем его рука осторожно вытерла капли пота с её лба. "Там прохладнее."

Природа её маны было тепло, поэтому, когда она подвергалась слишком большому количеству солнечных лучей, ей стало очень жарко, даже несмотря на прохладную погоду.

"Я видел, как недавно несколько дам пили освежающий напиток в кафе", - сказал он. "Я не знаю, что это такое, но, может быть, это поможет тебе остыть. Хочешь попробовать? Я куплю тебе один, прежде чем уйду. И я оставлю тебе свой мешочек, так что покупай всё, что захочешь."

Под "мешочком" он подразумевал мешочек с золотыми монетами, который носил с собой.

[Он действительно хочет побаловать меня, да?]

"Хорошо, так и сделаем", - согласилась Тилли с улыбкой. "Спасибо, что беспокоишься обо мне, Кихо."

"Это моя работа - заботиться о тебе, Тилли", - сказал Кихо счастливым голосом. Затем он встал и протянул ей руку. "Я сначала высажу тебя у кафе, прежде чем уйду."

***

[Этот чай так себе]

Тилли сидела под одним из огромных зонтов на крыльце кафе "Бархат". Внутри было полно народу, и, поскольку она была одна, она решила насладиться чаем со льдом снаружи.

Она была одна, потому что Дэмиан вызвался пойти в пункт проката лодок и заказать одну вместо нее. Молодой рыцарь настоял, чтобы она просто осталась в кафе, когда они увидели длинную очередь в палатке. Похоже, бизнес по прокату лодок был успешным, ведь так?

Как бы то ни было, прошло всего двадцать минут с тех пор, как она вошла в кафе, но она уже выпила два высоких стакана чая со льдом. Она очень хотела пить, потому что тепло ее тела – вызванное ее Маной – еще не остыло.

Чай со льдом был не так уж хорош, но холод помог ее телу вернуться к нормальной температуре.

[Это просто чай, в котором буквально есть только лед. Владелец должен был, по крайней мере, попытаться немного изменить вкус, чтобы он соответствовал освежающему напитку. Должна ли я открыть свое собственное кафе, предлагающее прохладительные напитки?]

В своей предыдущей жизни в качестве современной женщины у нее было несколько бизнесов. У нее была сеть ресторанов и кафе. Кроме того, она создала небольшой бизнес, где делала свои собственные украшения и продавала их в Интернете.

Хотя она была успешной бизнес-леди, как Матильда Яп, ее сердце все еще стремилось стать матерью, поэтому она построила свой собственный детский сад. Время от времени она вызывалась в качестве воспитателя и проводила день с детьми.

[Я действительно так сильно скучаю по Винтеру. Должна ли я прыгнуть на кости Кихо, прежде чем он уйдет?]

"Леди Прескотт?"

Её мысли были прерваны, когда перед ней встала пара дворян. Когда она подняла глаза, ее приветствовали печально известные братья и сестры Белингтонов, дети богатого маркиза. Леди Мара Белингтон и Cэр Майкл Белингтон (рыцарь Золотого Тигра и наследник дома Белингтонов).

У них были одинаковые светлые волосы и голубые глаза.

[Красивые снаружи, гнилые внутри]

Если ей не изменяет память, братья и сестры Белингтоны были двумя дворянами, которые любили издеваться над Кихо в ее прошлой жизни.

Тилли встала, как подобается настоящей леди. Затем она с улыбкой поприветствовала братьев и сестер Белингтонов. Но в глубине души она уже была готова сражаться.

[Если они будут издеваться над Кихо в моём лице, начнется ужасная война]

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1742483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь