Готовый перевод I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 25 – желтый щенок обожает меня (5)

Мелисса иногда была такой резкой.

-Са-, тот же возраст. О чем вы говорите? Ого, снег идет. Теперь все вокруг белое!

Я перебегала с места на место и участвовала в снежном бою. Было весело после долгого времени поиграть в снежки, но, кроме этого, у меня замерзли руки.

Поэтому я не хотела этого делать...

***

-Диана, давай примем ванну.

Все были уставшими и вспотевшими после боя снежками. Особенно Диана, которая несколько раз падала и каталась по снежному полю. Я привела ее в свою комнату.

-О, нет! Я могу сделать это, когда приду домой.

Диана смутилась и поспешно замяла тему. Почему она так удивилась, когда я только что попросила ее принять ванну?

-Ты простудишься. Дорога скользкая из-за снега, так что ты не сможешь ехать быстро.

-Все в порядке! Я сильная и не простужусь! Я больше беспокоюсь о тебе.

Мои глаза сузились сами собой. В ней есть что-то подозрительное. Щеки Дианы слегка опухли, и она постоянно падала во время игры в снежки.

-Ты повредила ногу?

-Нет!

Ноги действительно болели, но она категорически отрицала это.

-Скажи мне правду.

-Действительно не болит!

-Диана, если ты будешь продолжать так врать, я расстроюсь.

-Сестра...

Диана не могла говорить нормально, ее губы дрожали. Вскоре после этого она всплакнула и рассказала мне все, что произошло. За последние два года граф Белласиан заставлял Диану шпионить за дворцом наследного принца, и вчера она взбунтовалась. Слушая рассказ сестры, я потеряла дар речи. Гилберт Белласиан заботился о Диане. Диана тоже любит своего отца.

В оригинальной истории она не ненавидела отца, который довел ее старшую сестру до смерти, а страдала сама. Когда Ричард в азартной игре взял в заложники графа Белласиана, она выбрала его отца и ушла от Блейка. Я не хотела, чтобы юная Диана прошла через подобное. В те два года я часто мечтала быть Ансией и узнала, как ей было больно. Я не могла простить графа Белласиана, но не хотела навязывать Диане подобное. Я не ожидала, что он сделает юную особу шпионкой.

-Почему ты не сказала мне? Ты должна была сказать мне, если бы это случилось.

-Я боюсь, что ты возненавидишь меня. Я боюсь. Что, если моя сестра скажет, что не хочет меня видеть?

Я внимательно посмотрела на Диану, которая заливалась слезами.

-Почему я не хочу тебя видеть? Ты не сделала ничего плохого.

Диана никогда не выполняла приказы графа Белласиана. Она никогда не высказывала своего мнения, когда я выбирала слугу. Какое же давление, должно быть, испытывала Диана в течение двух лет?

-Можно, можно мне прийти сюда еще раз?

-Мою сестру всегда ругал отец. Но меня едва побили один раз... Тебе не стоит беспокоиться обо мне.

-Я беспокоюсь о тебе! Почему ты так говоришь?!

Диана сдержала слезы и осторожно спросила. Я думала, что она просто невинный сорванец, но неужели у нее есть такие мысли? Диана мне нравилась, но сейчас она спрашивала свою настоящую сестру, а не меня. Зная это, я посмотрела прямо ей в глаза, вспоминая историю из оригинала.

-Ансия не ненавидит тебя.

Я сделала паузу, чтобы посмотреть, не почувствует ли она дискомфорт от моего ответа. Вскоре она вытерла слезы и улыбнулась.

-...Да, спасибо.

***

Я уложила Диану спать во дворце наследного принца. Она хотела поступить в рыцарскую академию, но колебалась из-за решения графа Белласиана. Я хотела, чтобы Диана поступила в академию. Однако, поскольку в Академию рыцарей обычно принимают детей в возрасте от 10 до 12 лет, время еще было. Вместо того чтобы поощрять ее к действиям, я решила немного подождать, пока Диана примет решение. Я посмотрела спящую сестру, и нанесла мазь, но рана все еще оставалась нетронутой. Я пыталась снова нанести мазь, когда услышала стук.

-Ансия, - это был голос Блейка.

-Входите.

Он открыл дверь и вошел внутрь.

-Диана спит?

-Да. Она только что заснула. Ваше Высочество, я думаю, что сегодня я должна спать с ней.

С тех пор, как я пришла в этот мир, я спала с Блейком. Но сегодня я хотела защитить Диану, находясь рядом с ней как старшая сестра.

-Да, хорошо. Не беспокойся обо мне.

Блейк крепко сжал мою руку. Я чувствовала, что он тверд в своем решении.

-Это не вина Ансии.

Он говорил так, как будто читал мои мысли.

-Не вини себя.

-Да, не буду.

Слова маленького мальчика были сильным утешением. Я крепко сжала его руку.

***

Когда Диана не вернулась, у Гилберта появилось нехорошее предчувствие. Неужели Диана предала собственного отца? Он не воспитывал ее таким неблагодарным ребенком. Однако существовала вероятность, что она совершила глупую ошибку и взбунтовалась. Гилберт, не в силах сдержать беспокойство, отправился прямо во дворец наследного принца.

-Вы не можете войти.

Но он не мог войти во дворец, ему преградили путь.

-Я отец наследной принцессы.

Гилберт показал недовольство, но Ганс был непреклонен.

-Мне приказал Его Высочество не пускать графа Белласиана.

-Наследный принц?

Не Ансия, а наследный принц остановил меня? Монстр, брошенный богиней? Гилберт не считал Блейка человеком. Он монстр, чья душа почернела до такой степени, что богиня прокляла его. Он был бы больше похож на монстра, чем на человека.

-Приведите его сюда.

Когда Гилберт не назвал Блейка 'Его Высочеством', а сказал это насмешливым тоном, лица Ганса и Эдона ожесточились. Но Гилберт не возражал. Это было не его дело, сердились слуги или нет. Скорее, его злило их самонадеянное отношение к тому, что они указывают ему, что делать.

-Я пришел забрать своего ребенка. Уйдите с дороги.

Ганс и Эдон, слышавшие о злодеяниях графа Белласиана, были поражены его наглостью.

-Это невозможно.

-Я зять императора. Уйди с дороги!

Гилберт угрожающе толкнул плечом Ганса, но Эдон преградил ему путь.

-Я больше не потерплю грубости.

-Что? Как ты смеешь прикасаться ко мне, когда ты всего лишь простолюдин!

В любом случае, он был отцом наследной принцессы и главой семьи Белласиан. Эдон - всего лишь рыцарь, и их статусы сильно различались. Эдон на мгновение замешкался и услышал сзади голос Блейка.

-Что за шум?

-Граф Белласиан настаивает на том, чтобы войти во дворец Амории.

-Что? Такой упрямый?

Гилберт был рассержен высокомерием Ганса. Но как только он встретился с глазами Блейка, тот вздрогнул и отступил.

-Проводите графа в оранжерею.

-Да, Ваше Высочество.

***

В оранжерее находилось только два человека, Гилберт и Блейк. Хотя он и являлся его зятем, он познакомился с Блейком только во время свадьбы. В то время он считал его просто унылым мальчишкой. Но в кронпринце, которого он встретил через два года, что-то изменилось. Холодная энергия, исходящая от маленького мальчика, проникла в тело Гилберта и заставила его покрыться мурашками по всему телу. В какой-то момент он задрожал от страха.

-Я, я возвращаюсь с Дианой.

-Диана спит.

-Тогда завтра утром...

-Вы не можете. С этого момента Диана останется во дворце наследного принца.

Кронпринц холодно оборвал его. Гилберт был уверен, что его догадка верна. Диана предала своего отца, и она все рассказала Ансии.

-Ваше Высочество, вы слышали о какой-нибудь ерунде от моей дочери?

-Глупости? Мне так не показалось.

Она действительно рассказала им все, что делала. На всякий случай он не стал сообщать Диане о тайном соглашении между ним и герцогом Кассилем. Он только сказал: "Если ты украдешь информацию из дворца наследного принца, с нами произойдут хорошие вещи". Но он не знал, что Диана предаст его. Он воспитывал ее все это время! Ситуация могла бы сложиться иначе, если бы вместо этого он занимался Ансией. Прежде чем выйти замуж за наследного принца, Ансия хотела его привязанности. Если бы он дал ей немного ласки в то время, он глубоко запечатлелся бы в ее сердце, и она посвятила бы себя отцу и семье. Но Диана, вместо того, чтобы попытаться отплатить за его доброту и выйти замуж в хорошее место, своими словами подвергла отца опасности! Гилберт сжал ладонь, сдерживая свой гнев.

-Не обращайте внимания на то, что она говорит.

-Я знаю, что граф очень заботится о Диане.

http://tl.rulate.ru/book/42917/1851245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь