Готовый перевод I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 5 - перемещение в любовный роман R-19. Он как кролик.(5)

До перемещения я жила с бабушкой в маленьком городке, а после ее смерти переехала в Сеул. Однако меня не покидала тоска по сельской местности.

До сих пор помню, как собирала ветки, чтобы разогреть печь и приготовить себе немного риса и супа.

В голове я уже сформировала план по изготовлению котла. Я рисовала котёл и корректировала рисунки вместе с кузнецами, чтобы они создали прототип. Поскольку у меня уже был опыт строительства печи, собрать её снова труда не составит. Если бы меня спросили, что это такое и как я собираюсь это использовать, я бы просто сказала, что увидела это в книге восточной кухни.

Я бродила по дворцу в поисках места для котла. Вдруг позади меня появилась чья-то тень.

- Боже мой!

Я удивлённо оглянулась.

- Извини, я не хотел тебя напугать.

Стоящий позади меня мальчик улыбнулся.

Он был еще молод, но высок и хорошо сложен. Его лицо было резким и выразительным, у него были густые тёмные брови и слегка угловатая линия подбородка.

В отличие от загадочного и красивого Блейка, он был просто мальчиком с красивыми и выразительными чертами лица.

Однако его красные глаза были полны высокомерия.

Подождите-ка минутку…

Черные волосы, красные глаза и шрам на шее...

Я поняла, кто это. Главный герой романа «Зверь и леди».

- Ричард…?

Я с опаской назвала его имя, ведь была вероятность, что это вовсе не он. Надменная улыбка мальчика стала шире.

Ричард был вторым сыном брата императора, герцога Кассиля. Поскольку Блейк, наследный принц, был проклят и ему не суждено было прожить долго, сыновья герцога Кассиля стали претендентами на титул Императора.

Однако, Ричард был далек от получения прав на престол. В конце концов, его мать была простой рабыней. Империя Астерик не особо дискриминировала незаконнорожденных детей, но всё же, отношение к ним было иное.

Более того, Ричард родился без символа Императорской семьи, серебристых волос. Черные волосы, унаследованные им от матери, также были одной из преград к получению титула.

После того, как император Тенстеон скончался, его младший брат Арнольд Кассиль сверг наследного принца Блейка и взошел на трон. И именно Ричард внес наибольший вклад в то время.

Он был лучшим из трех сыновей герцога, но его презирали из-за крови матери. Стремясь стать императором, он один за другим уничтожал своих врагов, и, в конце концов, взошел на трон. В конце романа он использовал Диану, чтобы избавиться от Блейка.

Но на этот раз, я не позволю подобному произойти. Император Тенстеон так внезапно не погибнет, и Блейк не будет свергнут с престола.

Если проклятие будет снято, он без проблем станет следующим Императором. У Ричарда не останется никаких шансов.

- Чем я могу вам помочь?

Но почему главный мужской персонаж пришел ко мне?

Ричард был расчётливым человеком. Он не будет делать ничего, что не принесет ему пользы. В оригинальной истории он понимал ценность Дианы, ведь она обладала силой, способной снять проклятие Блейка. (Хотя, так как это любовный роман, в конце он всё же признал свою искреннюю любовь к героине.)

Он не подошел бы ко мне, не будь я женой наследного принца.

- Вы устроили переполох, как только поженились.

- Переполох?

- Я слышал, вы уволили многих дворцовых слуг.

- Аа…

Понятно... Должно быть, среди слуг, которых я уволила, был шпион, подосланный им.

На данный момент Ричарду было всего 14 лет. Тем не менее, в столь юном возрасте он уже догадался отправить шпиона. Хорошо, что я знаю сюжет романа.

Служанка, обычно помогавшая Блейку, изначально была горничной Ричарда. Что меня действительно удивило, так это то, что Ричард неожиданно решил встретиться со мной вот так, лицом к лицу.

Разве он не был очень осторожен?

Ричард был настолько скрытным, что мог избавляться от своих врагов, используя всевозможные схемы, оставаясь при этом незамеченным до самого конца.

Не ожидала, что он навестит меня, как только я уволю шпиона. С таким же успехом он мог просто открыто признать, что подослал шпиона во дворец наследного принца.

- Так...?

- Ты поступила опрометчиво, не похоже на тебя.

Что? Он говорит так, будто хорошо меня знает. Между Ричардом и Ансией был контакт?

- Что вы имеете в виду?

- Император доверяет семье маркиза Амеля. Посадить в тюрьму старшего сына покойного маркиза было глупо. Сам его Высочество выбрал остальных слуг. Довольно неправильно просто увольнять их.

Да, в конце концов, они - шпионы, которых вы и ваша семья подослали.

Я сдержалась, не сказав это, нежно улыбнулась и ответила, будто ни о чем не подозревала.

- Невозможно удержать людей, которым нельзя довериться.

- Если ты хочешь верности, прояви щедрость. Просто так увольняя слуг, ты ничего не добьёшься.

Почему этот парень внезапно появился передо мной и читает лекцию?

- Это грубо. Молодой хозяйке не следует так вести дела.

- Простите, но это не ваше дело. Если это всё, что вы хотели мне сказать, то вам лучше уйти.

Мне было интересно узнать об отношениях между Ричардом и Ансией, поэтому я продолжила разговор, но вскоре его высокомерие начало меня раздражать.

Я твердо выразила недовольство и приказала ему уйти. Однако, надменная улыбка так и не исчезла с его лица.

- Ты дуешься?

- Простите?

- Ты расстроена из-за того, что я не ответил тебе взаимностью?

Что за чушь?

- Я ведь тебе нравлюсь, да?

Ричард был интриганом, но он не из тех, кто просто так сочиняет истории. Этого не было в романе, но, похоже, Ансии нравился Ричард.

- Ансия, я отверг тебя не потому, что ты мне не нравишься... Я не могу противиться воле Императора, ведь я просто дитя раба.

Он посмотрел на меня печальным взглядом. Похож на героя трагической истории любви, которому пришлось расстаться с возлюбленной не по своей воле. Если бы я не знала, что он интриган, то повелась бы на это.

Он так поступал со всеми женщинами, которые в него влюблялись?

В оригинальной истории Ричард - человек, который, хоть и был гениален, но также был невероятно высокомерен, властен и полон амбиций.

Почему он так популярен? Блейк в сто тысяч раз лучше!

- Ансия, ты очень добрая и милая, ты мне правда нравишься. Я ведь тоже тебе не безразличен?

- Что? Ричард, вы заблуждаетесь.

Я больше не могла это терпеть и рассердилась. Надменная улыбка застыла на его лице.

- Что…?

- И, Ричард Кассиль, перестаньте быть таким грубым, как вы посмели сказать такое наследной принцессе? Вы оскорбляете Императорскую семью?

- Ансия, ты все еще сердишься? - он смущенно взял меня за руку.

Я уже собиралась убрать его руку, но кто-то меня опередил.

- Ваше Высочество…

Это был Блейк.

- Ансия сказала тебе уходить.

Ричард был поражён внезапным появлением наследного принца, но вскоре надменная улыбка вернулась на его лицо.

- Кажется, возникло недоразумение. Мы с леди Беллакиан просто общались, как знакомые.

- Ричард, она больше не леди. Она - наследная принцесса.

Ричард смущенно склонил голову.

- Извините, ваше Высочество. Я оговорился.

- Будь осторожен. Если ты еще раз проявишь неуважение к наследной принцессе, прощения не жди.

- Да, ваше Высочество.

Ричард был бел, как бумага, сильно вспотел и низко склонил голову.

Что с ним не так? Ричард проигнорировал Блейка. На первый взгляд казалось, что он уважает наследного принца, но на деле этот авторитет его не заботил.

- Убирайся.

Блейк отпустил его руку. Всё ещё бледный, Ричард сбежал. Что, черт возьми, здесь происходит? Глядя на удаляющуюся фигуру Ричарда, Блейк осторожно потянул меня за руку.

- Не смотри.

- Что?

- Ансия, не смотри на него… - Прошептал он угрюмо.

- Я не буду смотреть. Кроме того, он для меня не более, чем собака.

- Собака?

- Он настоящий кабель. Сказал, что он мне нравится. Бедняга, должно быть, с ума сошёл.

- … Он тебе не нравится? Ричард очень популярен ... - осторожно спросил Блейк.

- О, я ненавижу таких парней. Мне больше нравятся такие милашки, как вы.

- Хе-хе.

Блейк ярко улыбнулся, потирая белые щеки о мои руки.

- Какие девушки вам нравятся?

- Ансия.

- Я имею в виду, какой типаж вы предпочитаете?

- Мне нравится Ансия. Единственный человек, который мне нужен, - Ансия!

Блейк прыгнул и обнял меня. Я улыбнулась и обняла его в ответ.

- Вы тоже всё, что мне нужно...

http://tl.rulate.ru/book/42917/1745581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь