Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Небольшие спойлеры и объяснения автора

Спойлеры о второстепенных персонажах из двух последних глав.

Заметки автора:

Люди указывали на то, что Тянь Ши выбрала такую ужасную ​​жену для своего сына. В этой истории упоминалось, что семья жены приложила немало усилий, чтобы это произошло. Вы не могли бы ничего сказать, если портрет был слишком абстрактным, это мог бы быть стиль художника. Кроме того, Цяо Ши не безобразна. Ее просто не можно назвать красавицей. В современных условиях ее можно назвать свежей и красивой. Просто стандарты красоты у молодого господина намного выше, чем у нормальных людей. Так же, как и у каждого есть свои предпочтения. Человек может быть на 8 из 10 для одного человека, 6 для другого и вообще не привлекателен для кого-то еще. Просто с какой стороны посмотреть. Нельзя сказать, что семья Цяо Ши бессовестна. Проще говоря, взял невесту ... а все уже, раньше надо было думать. Ее мать, по крайней мере, все еще чувствовала вину за это, и хотя ее дочь злилась, она все равно сначала критиковала себя. На самом деле они не должны чувствовать себя виноватыми. Дочь высокопоставленного чиновника, которую сосватали со вторым сыном, было более чем достаточно. Для отца Цяо Ши со всем своим статусом было не так просто выдать замуж свою дочь. С одной стороны, было принято во внимание положение поместья Цзиньян, а с другой стороны, Руан Сийи - талантливый, красивый второй сын. В обычных семьях им приходилось беспокоиться только о том, чтобы их дочь вышла замуж за богатого. В этом случае отец должен был учитывать личность своей дочери, которая не соответствовала главной жене имения. Вместо этого он решил, что она выйдет замуж за богатого, но в положении, тогда ей не придется много работать и не нужно много общаться с ее свекровью. Только увидев такое хорошее совпадение и возможность, они решили изменить портрет и попросить людей поддержать предложение. Поскольку эти люди могли убедить Тянь Ши, они, конечно, не были посторонними, поэтому Тянь Ши не удосужилась лично проверить все. Кроме того, у Тянь Ши также были планы. Из фразы «Глядя на портрет, Тянь Ши сначала подумала, что девушка выглядит довольно прилично», можно сказать, что она не думала, что жене уместно быть какой-то великой красавицей. Особенно следующая строчка о том, что жена выбирается за ее достаток, а наложница - по внешности.

Как она могла не знать характер своего сына? Она просто хорошо подумала о происхождении невесты и подумала, что это хорошая пара. Даже если она не была красавицей, как все могло быть идеально? Она просто не ожидала, что у ее сына будет такая бурная реакция. Ее жалобы на Цяо Ши и ее семью заключались в том, что она просто гневалась на них после того, как ее непрерывно беспокоили жалобы сына. Все каким-то способом выражают гнев. Поэтому, решая, кто был не прав, виноваты обе стороны. Но если посмотреть на истинную причину, в большей степени виноват 4-й молодой господин, будучи недостаточно зрелым. Иначе он и Цяо Ши не поссорились бы до такой степени.

Но не волнуйтесь, потому что многие в поместье говорят, что это позор для Цяо Ши. Муж и жена не оказались бы в таком положении, если бы не вмешательство извне. Конец этой части имеет счастливое завершение для Руан Сийи и Цяо Ши. Давайте подарим Цяо Ши счастье.

Написал так много, многое из того, что я не хотел говорить. Но, увидев некоторые комментарии, задающие вопросы, я решил дать некоторые общие объяснения. Честно говоря, многое из этого написано в истории, просто немного фрагментировано. Поскольку они не главные герои, если вдаваться в подробности, люди скажут, что история затянулась. Но это отражается во многих местах.

http://tl.rulate.ru/book/42762/984197

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за комментарии, но это Спойлер!
Развернуть
#
Я конечно извиняюсь, но фраза: "Её просто не можно назвать красавицей" - звучит слишком уж коряво. (4-5 строчка первого абзаца).
Лучше уж написать:"Её просто нельзя назвать красавицей", или, если это слишком категорично: "Её просто тяжело (трудно) назвать крачавицей".
Вот как-то так...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь