Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 189 Конец

В следующем году Цяо Ши родила дочь.

Это был первый раз, когда Руан Сийи стал отцом, и несколько дней он волновался, прежде чем успокоиться. Он назвал ребенка Руан Чэньси.

Дни шли, как прежде. Из-за того, что нужно было кормить теперь еще и ребенка, их жизнь стала еще более бедной.

Руан Сийи знал, что нужно что-то делать, и повсюду искал возможности заработать. Те, кто приложит усилия, будут вознаграждены. Он нашел работу по копированию книг. Хотя зарплата была невысокой, это была стабильная и продолжительная работа.

Когда их дочери исполнилось два года, Цяо Ши предложила покинуть столицу и переехать в родной город Руана Сийи на юге провинции Шааньси.

«Поскольку ты уже решил пойти по этому пути, мы должны вернуться туда рано или поздно».

Руан Сийи молчал. Он начал собирать вещи, и вскоре они продали свой дом и вернулись в его родной город.

Семье из четырех человек потребовался месяц, чтобы прибыть в округ Йю провинции Шааньси.

На самом деле у Руана Сийи не осталось много родственников в округе Йю, и он никогда не возвращался с тех пор, как вырос. Но, как сказала Цяо Ши, раз уж у него были такие планы, он должен был вернуться рано или поздно.

Он будет начинать с нуля.

К счастью, резиденция в столице была продана более чем за триста серебряных таэлей, и им временно не нужно было беспокоиться о деньгах.

Немного осмотревшись, они сняли дом, который выбрали. Он был близко к рынку, но и достаточно уединенным. Было очень удобно.

Стойка для булочек Цяо Ши снова открылась, но стойка для письма Руана Сийи больше не появлялась. Цяо Ши велела ему прилежно учиться, чтобы в следующем году сдать экзамен на уровне округа. В этом году денег, полученных от продажи жилья, им хватило на какое-то время.

Именно. Это была причина, по которой они вернулись. Семья Руан лишилась своей знатности, и теперь ей, естественно, разрешили сдать имперский экзамен.

Руан Сийи сосредоточил все свои усилия на учебе. Пока Цяо Ши устанавливала свой стенд, он читал и иногда помогал сестре-хозяйке Чен заботиться о его дочери. Когда Цяо Ши собирала стойку, он забирал ее.

В следующем году Руан Сийи вошел в место проведения экзамена, полный уверенности, но не смог сдать экзамен.

Когда были объявлены результаты, Руан Сийи был крайне удручен.

Восемнадцать лет назад учитель назвал его «хорошим саженцем». Его стихи и проза были приличными. Впоследствии он бросил учебу, чувствуя себя подавленным, и казалось, что теперь он не может снова за нее взяться.

Он не хотел повторять попытку и готовился продолжить установку стенда для поддержки своей семьи. Однако Цяо Ши отругала его и сказала: «Может быть, у тебя наконец-то появилась возможность сделать то, что ты хотел делать восемнадцать лет, и ты собираешься просто так сдаться?»

Верно, это было то, чего он желал очень-очень давно. Такая тоска началась в тот момент, когда он взял в руки кисть, но из-за ограничений своего статуса он мог только подавлять свои желания.

Правильно, как он мог сдаться?

Он уже отбросил свое достоинство и два десятилетия престижа, чтобы стать бедным писателем. Он уже отказался от своей гордости и эго, что еще ему нужно было терять?

Если он не прошел, он просто попробует еще раз! Этого сдержанного и утонченного четвертого господина Руана терзали на куски в течение долгих лет, и он смог собрать себя воедино. С чего бы ему бояться начинать все сначала!?

Прошел год, два года. На третий год Руан Сийи наконец сдал экзамен на уровне округа.

В следующем году он участвовал в провинциальном экзамене, но провалил его.

В то время Руан Сийи мог сохранять спокойствие перед лицом неудач. Его характер уже был очень хорошо отшлифован. Он нашел частную школу и работал учителем, помогая Цяо Ши устанавливать стенд в свободное время.

За эти три года Цяо Ши снова забеременела. Она родила мальчика, и они назвали его Руан Чжиюань.

Получив еще три года опыта, Руан Сийи попробовал еще раз. На этот раз он занял первое место на провинциальном экзамене.

Вся провинция Шааньси была потрясена, но Руан Сийи тихо забрал свою жену и детей обратно в столицу.

Прошло семь лет, и они снова вернулись в знакомую, но чужую столицу.

Руан Сийи купил дом в трущобах, где они когда-то жили. Хотя это был не их старый дом, но он находился очень близко. Многие люди на улице не узнали эту новую семью. Только старые соседи еще помнили того ученого с его стендом тогда и его жену, которая продавала булочки.

Никто не знал, что он больше не просто ученый. Руан Сийи был первым кандидатом на провинциальном экзамене, потрясшим всю провинцию Шааньси во время экзамена этой осенью.

Провинция Шааньси находилась слишком далеко от столицы. Слишком уж ничтожен был провинциальный лучший экзаменуемый. Среди мелких чиновников в столице их было пруд пруди.

Столица стала оживляться. Все больше и больше людей собирались для подготовки к экзамену на уровне города, который дал бы им шанс стать имперскими студентами.

В то же время Руан Сийи фактически снова установил свой стенд. Цяо Ши не продолжала стоять на своем. Ей приходилось заботиться о двоих детях, и у нее действительно не было времени.

На четырнадцатом году Великолепной Эры, во второй месяц весны, начались экзамены на уровне города.

Руан Сийи вошел в зал девятого числа и вышел только вечером семнадцатого. Цяо Ши давно наняла экипаж и ждала у дверей. В тот момент, когда он сел в карету, он потерял сознание. Сердце Цяо Ши заболело, когда она вытирала слезы.

Руан Сийи проспал три дня и три ночи, прежде чем наконец проснулся. Девять дней интенсивных экзаменов истощили его всю выносливость. Затем они ждали результатов.

В конце февраля был опубликован рейтинг. Руан Сийи прошел и оказался на двенадцатом месте.

Экзамен в суде прошел в середине марта в Зале Высшей Политики. Император Великой династии Си, Его Величество Император Цзин сидел в центре зала. Под ним зал был плотно заполнен сдавшими городской экзамен.

Многие из экзаменуемых давно восхищались Императором Цзином. Видя, что он лично прибыл наблюдать за экзаменом, все были в восторге.

От этого момента зависело, будут ли они приняты в имперские студенты!

По сравнению с другими эмоции Руана Сийи были сложными.

Этот человек на троне разорил его семью, и теперь он сдавал судебный экзамен под его наблюдением.

Судьба действовала таинственным образом, но на самом деле он не мог ненавидеть этого человека. Разве не благодаря ему он смог повзрослеть и добиться успеха? Кроме того, разве не произошло ли падение поместья Цзиньян из-за их собственных действий?

Он подавил свои эмоции и погрузился в книги. Четырнадцать лет усилий привели к этому моменту!

По окончании экзамена на следующий день проверяли их работы, а еще на следующий день объявлялись результаты.

На этот раз имя Руана Сийи снова потрясло столицу, поскольку Император Цзин присвоил ему звание лучшего экзаменуемого.

После парада лошадей состоялось собрание. Руан Сийи был в центре внимания.

Казалось, никто не помнил его как бесполезного молодого господина поместья князя Цзиньян. Его собственный брат Руан Симин присутствовал на параде, но он не мог узнать в этом поседевшем, худощавом новом лучшем экзаменуемом своего собственного бесполезного брата, который исчез несколько лет назад.

Естественно, люди спрашивали, женат ли лучший экзаменуемый.

Он ответил, что у него дома есть жена, и они женаты уже два десятилетия. Они хорошо ладят и уважают друг друга в браке.

…… ..

Только небеса знали, что, когда Руан Сийи участвовал в собрании, одна замужняя женщина смотрела в небо со слезами на глазах и бормотала: «Папа, моя игра окупилась. Четырнадцать лет, я потратила четырнадцать лет...»

…… ..

Лучший экзаменуемый недолго купался в лучах славы, прежде чем снова погрузиться в безвестность. Руан Сийи был назначен инструктором в Императорской Академии Ханьлинь, чтобы закалить себя на три года. Через три года ему будет поручено другое дело.

……

Эти три года прошли очень мирно.

Руан Сийи каждый день ходил туда и обратно между своим домом и Академией Ханьлинь.

Все это время Цяо Ши чувствовала себя неловко из-за трудностей между ее материнской семьей и семьей ее мужа. В конце концов, она тайно отправила письмо, в котором было всего несколько слов: простите свою неродную дочь!

……… ..

Три года спустя Руан Сийи был отправлен в провинцию Су в качестве ее магистрата.

Накануне вечером они покинули столицу.

В темноте Руан Сийи посмотрел на Цяо Ши, которая ворочалась рядом с ним, и сказал: «Мы снова уезжаем. Разве ты не хочешь сначала навестить свою материнскую семью?»

«Я…….»

Руан Сийи похлопал ее и мягко сказал: «Отправляйся завтра утром. Не беспокойся обо мне».

«Муж…….»

………

На следующий день перед рассветом Цяо Ши поспешно взяла карету в поместье высокопоставленного чиновника. Высокопоставленный чиновник Цяо и его жена обняли свою дочь, когда они плакали от всего сердца.

Госпожа Цяо не могла не отругать ее: «… ты бессердечный человек, ни разу за десять лет не навестила нас…». После выговоров она закричала от боли в сердце: «… моя дочь страдала…»

Заплакав, трое сели поговорить. Пока Цяо Ши говорила, госпожа Цяо не могла не утереть слезы, а высокопоставленный чиновник Цяо не мог не вздохнуть. В конце он сказал: «В конце концов, упорный труд будет вознагражден. Поскольку у него есть некоторые перспективы на будущее, твои дни в будущем не будут тяжелыми».

……

С приближением полудня Цяо Ши поспешно села в карету. Она не поехала домой, а поспешила к гавани.

В гавани ждал корабль.

Когда Цяо Ши поднялась на борт, корабль отправился в плавание.

Руан Сийи и Цяо Ши стояли на хвосте корабля, глядя на далекий внушительный город.

Цяо Ши вытерла глаза: «Я действительно неподобающая дочь…»

Руан Сийи обнял ее и вздохнул: «Когда мы вернемся еще раз, пойдем навестить моих родственников».

«Муж……»

Руан Сийи успокаивающе похлопал ее и ничего не сказал.

«На самом деле…» - Цяо Ши глубоко вздохнула. «На самом деле, у меня есть секрет, который я тебе никогда не рассказывала…»

Руан Сийи внимательно посмотрел на нее и сказал: «Я знаю».

«Знаешь?» Глаза Цяо Ши недоверчиво расширились.

Руан Сийи кивнул.

Как он мог не знать об этом? Возможно, тогда он был сбит с толку, но потом постепенно начал понимать. Но он просто не мог забыть, что она появлялась в самые ужасные моменты его беспомощности, и не мог забыть ее изможденное выражение лица, поскольку он сам был на грани смерти. Он не мог забыть, когда она смеялась и плакала, когда она тянулась к нему, когда она думала, что он исчез, когда он выходил на прогулку. Он не мог забыть, что в их самые трудные времена она всегда давала ему все хорошее из еды, оставляя себе только бульон. Он не мог забыть, как она купила ему книгу после нескольких месяцев усердной работы на своем стенде ...

Поэтому даже если был какой-то обман, ну и что? Какой обман мог быть таким тщательным? Если все это ложь, то он готов терпеть эту ложь!

«…… На самом деле, в то время я сильно тебя ненавидела и желала тебе всяческих неудач. Только тогда я чувствовала себя немного лучше ... Тогда я сказала себе, что обязательно отомщу тебе и заставлю тебя все потерять. Я бы заставила тебя полюбить меня, прежде чем бросить тебя и заставить страдать ... но в конце концов я пожалела об этом...»

С того дня, как она тайно последовала за ним, когда он впервые установил свой стенд, видя его бедный и подавленный вид и его решимость ... она начала сожалеть!

Она поняла, что он был частью ее жизни. Когда он обеднел, у нее заболело сердце. Когда он был в депрессии, у нее текли слезы ... она уже любила его до мозга костей и не могла оставить его, не могла его отрезать от себя и не могла забыть о нем...

На самом деле, семья Цяо была готова поддержать собственную дочь и зятя. Даже если высокопоставленный чиновник Цяо не хотел принимать этого зятя, который никогда не обращался с его дочерью хорошо, он не хотел, чтобы его собственная дочь страдала. Но Цяо Ши никогда не позволяла им, говоря им, что если он был просто куском грязи, то они могли бы позволить ему раствориться в этом. Она сказала дать ей три года, а если окажется, что он ни на что не годен, она уйдет и вернется домой...

На самом деле, она всем солгала. Она отправилась в путь ради мести, но вместо этого с самого начала стала жертвой...

У нее явно было серебро, но она заставило его упасть на дно. Они явно могли жить хорошо, но она загнала его в нищету...

Цяо Ши несколько раз колебалась по поводу того, чтобы вынуть серебро, которое ей подсунула госпожа Цяо. В конце концов, она все же положила его обратно в коробку. Вплоть до сегодняшнего дня она ни разу к нему не прикасалась.

За эти годы, наблюдая, как Руан Сийи меняется и трансформируется, и наслаждаясь их любовными отношениями, она чувствовала себя чрезвычайно виноватой ... она никогда ничего не говорила, потому что боялась ...

Боялась, что все это станет сном!

Цяо Ши говорила одно слово за раз, выдыхая всех демонов, которых она так долго держала внутри, включая ее собственный мыслительный процесс.

Ее лицо было наполнено слезами, и она не могла говорить из-за слез.

В какой-то момент Руан Сийи тоже заплакал.

Он обнял Цяо Ши и крепко прижал ее к себе.

«Я всегда хотел сказать тебе, что мне было жаль, но я чувствовал, что эти слова были слишком поверхностными. А теперь я хочу тебе спокойно сказать: прости меня. Если бы я мог что-то изменить, я бы точно не был таким».

Цяо Ши плакала и смеялась: «Все в порядке».

В этих словах излились все радости и печали Цяо Ши, в том числе ее прежнее негодование, ее облегчение и смирение впоследствии. Если все, что произошло раньше, было необходимо для того, чтобы получить то, что она имеет сейчас, она была чрезвычайно счастлива совершить эту сделку.

В конце концов, когда они впервые поженились, он ошибался, но разве она не ошибалась? По мере того, как они становились все более и более отдаленными, она совершала новые ошибки...

Она использовала свои способности, чтобы получить настоящего мужа. За эти десять лет Цяо Ши поняла то, чего никогда раньше не понимала: использовать искренность для достижения искренности!

Следовательно, в этот момент она победила, поистине победила. Она все выиграла и вырвалась из лап судьбы!

Это будет продолжаться и в будущем. Их совместное счастье только начинается…

<Конец романа>

Примечания автора:

Наконец-то все кончено. Не могу описать чувства в моем сердце. Есть и радость, и печаль.

Примечания переводчика:

Что ж, это было настоящее путешествие.

Большое спасибо, что покупали главы и читали эту новеллу в моем переводе (*˘︶˘*).。.:*♡

http://tl.rulate.ru/book/42762/1287962

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Развернуть
#
Спасибо ☺️ ❤️
Развернуть
#
‘И станут двое одной плотью’… заметьте, не трое, не четверо , не много, а двое: муж и жена!
Развернуть
#
Капец, я не думал, что история Цяо Ши вызовет у меня слёзы.
Развернуть
#
они молодцы
Развернуть
#
Спасибо большое!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь