Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 179

Тетушка Ци вернулась в свою комнату. Дворцовая служанка низкого ранга уже приготовила для нее воду.

Она просто освежилась и легла.

Полежав некоторое время, она не могла заснуть, как ни пыталась. Вдруг она услышала шум у окна. Она встала, оглянулась и увидела знакомый силуэт, который могла узнать, даже если он превратился бы в пепел.

Дело было не в том, что она ненавидела его до мозга костей, а в том, что она была слишком знакома с ним. Она могла определить, кто это был, по силуэту.

Она подождала, пока человек не пролезет через окно, потер свою старую талию и отдышался, прежде чем внезапно заговорить.

«Что ты здесь делаешь?»

Этот силуэт застыл и пару раз глупо усмехнулся. «Я здесь, чтобы поговорить с тобой».

«Разве ты не знаешь, как пользоваться дверью?»

«Я боялся, что ты не откроешь ее».

О боги!

Тетушка Ци села. Она не зажгла лампы, а просто села и сказала: «Что бы ты ни хотел сказать, говори».

«Почему ты не зажигаешь лампы? Где они, я зажгу их». Он пытался действовать беззаботно.

«Поторопись и говори, а когда закончишь, уходи. Мне еще нужно отдохнуть» <Крайне нетерпеливым тоном>

Силуэт нащупал путь к столу и в лунном свете сел.

«Эээ...»

«Поторопись и говори».

«Это, я слышал, что ты и этот мальченыш Евнух Су очень симпатизируете друг другу?»

«Что? А ты то тут при чем?!»

Силуэт поперхнулся и долгое время молчал.

«Эмм, тетя Сю, твоя близость с Евнухом Су ненастоящая, верно?»

«Что с того, если это правда? Что с того, если это не правда?»

«В нем нет ничего хорошего. В прошлом, когда он разъезжал по стране ради Его Величества, он всегда делал эти пошлые вещи...»

«Что тебе до того, хороший он или плохой?»

«Разве я не беспокоюсь о тебе…»

«Мне не нужно твое беспокойство!»

«Не сердись. Мы так давно знаем друг друга, что я просто делаю это для твоего же блага...»

«Для моего же блага? Когда кто-то подходил ко мне, и ты прогонял их – это тоже было для моего же блага?» Тетушка Ци никогда раньше не говорила этих слов. Казалось, тьма придала ей силы и позволила безудержно высказаться.

Евнух Фу застыл. Он думал, что она об этом не знала.

«Евнух Фу. Что ты хочешь? Я перешла от чувства надежды к отчаянию в ожидании твоих действий. Ты просто любишь прикидываться дурачком. Поскольку тебе это так нравится, просто прикидывайся дурачком и дальше. Зачем ты лезешь в мои дела?»

«Я не прикидывался…» <очень слабый голос>

«Поскольку ты не прикидывался, ты можешь уходить. Евнух Су попросил Его Величество ради меня, так что завтра я дам ответ».

«Тетя Сю…»

Ответа не последовало.

«Тетя Сю…» Силуэт закрыл лицо и наклонился.

Евнух Фу никогда не проявлял слабости. Несмотря на то, что в прошлом он вел себя покорно, на его скромном лице никогда не было слабости. Он всегда думал позволить этим людям быть высокомерными и когда-нибудь позаботиться о них.

Но сегодня он действительно показал слабость как внутри, так и снаружи. Но в темноте это было не так заметно.

«Я не настоящий мужчина, поэтому я чувствую, что ты заслуживаешь кого-то получше...»

«Что значит получше?»

«По крайней мере, тот, кто может сделать тебя счастливой… .по крайней мере, тот, кто настоящий мужчина…»

«Что такое счастье?»

Не получив ответа, тетушка Ци холодно засмеялась и продолжила говорить: «Я уже такая старая. Какой мужчина захочет на мне жениться?»

«Мне жаль……»

В то время он боялся, что она покинет дворец, когда достигнет возраста освобождения. Он почти сошел с ума, ведя себя бесстыдно, принуждая ее сопровождать его, говоря, что он не может расстаться с ней и что пятый принц нуждается в ней ...

Когда пришло время, она не ушла, как ожидалось. Он чувствовал себя счастливым в душе, но ему также было стыдно ...

Он растратил столько лет ее времени. Ему было почти пятьдесят, а ей было на несколько лет больше сорока. Когда-то он думал оставить все как есть. Поскольку никто больше не хотел быть с ней, он оставался бы рядом с ней до самой смерти ...

Неожиданно кому-то нравились зрелые женщины!

Евнух Фу, о Евнух Фу. Ты действительно подлый человек. Такой подлый, что и смертные, и боги рассердятся!

«Если это все, что ты хочешь сказать, можешь уходить. Представь, что ты никогда и не приходил».

«Тогда, Евнух Су…»

Как и ожидалось! Тетушка Ци закрыла глаза, схватила подушку рядом с собой и бросила ее.

«Катись! Я отвечу Его Величеству завтра».

«Тетя Сю ...»

Ответа не последовало.

Евнух Фу сглотнул: «Тетя Сю, Евнух Су - евнух, и он не такой молодой…»

«Я готова!»

«Тогда что ты думаешь обо мне? Я всего на несколько лет старше его...»

Тетушка Ци поперхнулась и начала истерически кричать: «Ты, заклятый! Тебя нужно было заставить, прежде чем ты захотел это сказать!»

Евнух Фу подошел к кровати и растерянно сел. «Айя, тетя Сю. Не плачь».

«Ты, заклятый!» Тетя Ци бросилась ему в объятия и била его, крича: «Ты, заклятый…»

Руки Евнуха Фу дрожали. Он немного замешкался, прежде чем крепко обнять ее.

***

На следующий день Евнух Фу отправился на поиски Императора Цзина со стыдливым выражением лица.

«Ты хочешь сказать мне, что ты и уважаемая чиновница Ци имеете близость друг к другу, и это не имеет ничего общего с Евнухом Су?»

Евнух Фу выдвинул вперед грудь и согласился. Он твердо сказал: «Чувства этого человечка односторонни! Тете Сю он совсем не нравится. Тете Сю всегда нравился я».

Император Цзин сжал кулаки и слегка закашлялся. Он сказал с суровым лицом: «Хммм, Мы чувствуем, что Нам все еще следует спросить мнения Евнуха Су и уважаемой чиновницы Ци».

Он не боялся, если спросят тетю Сю, но боялся, что если они спросят Евнуха Су, возникнут новые проблемы. В конце концов, этот паренек был умным и мог заставить что-нибудь мертвое звучать живым. Он поспешно сказал: «Величество не нужно спрашивать Евнуха Су. Достаточно спросить уважаемую чиновницу Ци».

Император Цзин понимающе кивнул.

На старом лице Евнуха Фу сразу же появилась улыбка.

…… ..

В конце концов, во дворце стать «партнером по трапезе» было чем-то личным. Господа могут знать, но они никогда не поднимут этот вопрос.

Император Цзин не назначил их мужем и женой, но в качестве компенсации он все же устроил свадьбу для Евнуха Фу и тетушки Ци.

Там были и свадебное кресло-паланкин (что нельзя купить за деньги?), место проведения свадьбы (во дворце было много резиденций), люди, которые несли кресло-паланкин (во дворце было много евнухов), барабаны и гонги (сгодились придворные музыканты), гости и все, кто был с ними близок, присутствовали, в том числе и Императрица ……

Дикарь Янь пришел искать Евнуха Фу в первый же день.

Теперь он полностью сидел на шее Императора Цзина. Он наугад занял должность командира имперской стражи. Он жил недалеко от императорского дворца и приходил и уходил, когда ему было угодно по работе. Император Цзин закрыл на это глаза, поэтому его подчиненные сделали то же самое.

Услышав, что старый Евнух Фу женится, он уже давно собрал кое-какие полезные вещи, чтобы поделиться с ним.

Евнух Фу посмотрел на ослепительный ассортимент «товаров» перед ним, и его лицо побагровело от гнева.

Твою ж мать! Этот парень делает это специально?!

Дикарь Янь по-прежнему выглядел так же со своей редкой бородой и вульгарной улыбкой: «Эй, ну как тебе? Нравится? Просто относись к этому как к свадебному подарку».

«Убирайся, катись отсюда…»

«Айя, так зол, что не можешь нормально говорить. Хе-хе, я делаю это для твоего же блага, понимаешь? Ради наших отношений этот папочка провел несколько дней исследований. Я провел всю ночь, собирая эти хорошие экземпляры вместе. Старик, лучше знать, что к чему!»

Евнух Фу знал, чем увлекается дикарь Янь, но все еще сомневался: «Правда?»

«Тс. Забудь, если не веришь мне. Этот папочка не только опросил нескольких евнухов, которые стали «партнерами по трапезе», но я также сидел на крышах, чтобы подслушивать». Дикарь Янь погладил свою бороду и выглядел так, будто ожидал, что ему будут поклоняться.

Евнух Фу все еще был настроен наполовину скептически и наугад пролистал одну из книг. В тот момент, когда он взглянул, его лицо покраснело.

«Хе-хе, чего ты краснеешь. На самом деле, тебе следовало бы изучить эти вещи раньше. Если бы ты знал тогда, тетушке Ци не пришлось бы ждать тебя столько лет. Ты должен доверять моим способностям…»

Евнух Фу пришел в ярость и выгнал дикаря Яня.

После того, как дикарь Янь ушел, Евнух Фу плюнул в сторону двери. Затем он внимательно осмотрелся, прежде чем тайно закрыть дверь и продолжить свои исследования.

Он и представить себе не мог, что на его крыше был большой темнокожий парень, который поднял одну из черепиц и заглянул внутрь через щель. Этот парень втайне засмеялся, наблюдая.

***

В этот день во дворце было необычайно оживленно.

Хотя людей было не так много, все сияли. Пришли даже Император Цзин и Сяо Хуа.

Глаза Евнуха Фу весь день прищуривались в улыбке. Когда они достигли ритуала преклонения колен жениха и невесты, на его лице появился редкий красный оттенок. Его руки и ноги перепутались, и он чуть не упал лицом вниз.

После церемонии молодожены прошли в брачную комнату.

Оставшиеся люди не ушли. Было два стола алкоголя, и его, естественно, нужно было выпить перед уходом.

Император Цзин и Сяо Хуа не задержались. Если бы они остались, всем было бы не по себе. Такое торжество было редкостью, поэтому они позволили всем хорошо повеселиться.

Император Цзин и Сяо Хуа не поехали в карете, а вместо этого наслаждались легким ветерком, возвращаясь назад. В пяти или шести шагах за ними следовало немало дворцовых служанок и евнухов.

«Как мило», - сказала Сяо Хуа.

Император Цзин ничего не сказал. Он просто крепко сжал ее руку, а затем ослабил.

Во время церемонии Сяо Хуа заметила, что глаза Императора Цзина покраснели. Однако по выражению его лица это было неясно, а поскольку комната была ярко освещена, это не было заметно. Никто лучше Сяо Хуа не понимал, насколько молодожены значили для Императора Цзина.

Поэтому было действительно хорошо, что они могут быть счастливы.

……….

После того, как Евнух Фу некоторое время сопровождал всех в выпивке, он прогнал всех и вернулся в брачную комнату.

Комната была ярко-красной и очень яркой. Такой яркой, что заболели глаза.

Вуаль тетушки Ци уже давно была снята. На ней было малиновое свадебное платье, и она сидела перед столом. Услышав, как дверь открылась, она повернулась и посмотрела на Евнуха Фу, случайно увидев покрасневшие глаза этого старика.

Она подумала, что он слишком много выпил, и отругала: «Говорила же тебе меньше пить».

Евнух Фу глупо улыбнулся: «Это счастливый случай, счастливый…»

Тетушка Ци принесла таз с водой и вытерла его лицо полотенцем.

«Ты ела еду, которую я принес? Все еще хочешь что-нибудь съесть?»

«Я поела, не хочу больше есть».

«Тогда давай спать».

Двое подошли к кровати и сняли верхнюю одежду. Они лежали в постели только в нижнем белье. Малиновые праздничные свечи несколько раз затрещали, прежде чем затихли.

Эмоции тетушки Ци нахлынули, когда она заметила, что кто-то возится сбоку.

«Ты то что делаешь?» Ее лицо было красным, как закат, что добавляло привлекательности обычному лицу тетушки Ци.

«Э… позволь мне поцеловать тебя…»

«Не мог бы ты дать мне отдохнуть!?» Тетушка Ци покраснела и повернулась к нему спиной.

Еще через некоторое время он снова начал возиться.

Тетушка Ци хотела сопротивляться, но ее удерживали.

Евнух Фу пробормотал: «Тетя Сю… этот человек, дикарь Янь, дал мне несколько уроков. Он говорит, что мы оба можем быть счастливы. Как насчет того, чтобы попробовать?»

«Да?»

«Этот парень, вероятно, не стал бы мне лгать. Давай попробуем…..»

«Мм…»

Примечания автора:

Смеюсь, согнувшись пополам. Этот дикарь Янь может вылечить мужские проблемы. Если он не сможет вылечить, он вернет вам деньги!

Просто шучу.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1270941

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
А разве такие проблемы лечатся? Не то, чт*ткакие-то дикари, лекари с ножами, иголками и нитками ничего не сделают, кроме пластики.
Развернуть
#
дикарь Янь - светоч сексуального образования!
Развернуть
#
Я конечно извиняюсь, но лесбиянки тоже как-то занимаются сексом. Похоже в книге Дикаря Яна были предложены именно такие варианты.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь